Pioneer DEH-P44 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P44 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-P44, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-P44 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P44. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P44 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-P44
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-P44
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-P44
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-P44 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-P44 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-P44 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-P44, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-P44 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Multi-CD control High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur Operation Manual DEH-P4400 DEH-P44 Mode d’emploi English F rançais Español F rançais Italiano Nederlands[...]

  • Seite 2

    Dear Customer Before Y ou Start About this unit 5 About this manual 5 After-sales ser vice for P ioneer products 5 P recautions 5 P rotecting your unit from thef t 6 • Removing the front panel 6 • Attaching the front panel 6 What’s What 7 • Head unit 7 • Remote control 8 Use and care of the remote control 8 • Installing the batter y 8 ?[...]

  • Seite 3

    Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 26 Setting the sound focus equalizer 27 Using balance adjustment 27 Using the equalizer 28 • Recalling equalizer curves 28 • Adjusting equalizer cur ves 28 • Equalizer cur ve fine adjustment 29 Adjusting bass 29 Adjusting treble 30 Adjusting loudness 30 Using subwoofer output 30 • Adjustin[...]

  • Seite 4

    En 4 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equ[...]

  • Seite 5

    Before Y ou Start En 5 About this unit The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. Important The serial number is located on the top of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. About this manual [...]

  • Seite 6

    01 Section En 6 Before Y ou Start Protecting your unit fr om thef t The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. • If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. • Y ou can turn off the warning[...]

  • Seite 7

    01 Section Before Y ou Start En 7 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands What’s What Head unit 1 DISPLAY button P ress to select different displays. 2 FUNCTION button P ress to select functions. 3 OPEN button P ress to open the front panel. 4 AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. 5 5 / ∞ / 2 / 3 button[...]

  • Seite 8

    01 Section En 8 Remote contr ol A remote controller that enables remote opera- tion of the head unit is supplied. Operation is the same as when using the button on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each button with the exception of AT T , which is explained below . 2 FUNCTION button P ress to select function[...]

  • Seite 9

    01 Section Before Y ou Start En 9 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Using the remote contr ol P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. Important • Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. • The remote control may not function properly in direct sunlight. ?[...]

  • Seite 10

    02 Section En 10 Power ON/OFF T urning the unit on Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 14). Press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switc[...]

  • Seite 11

    03 Section T uner En 11 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Listening to the radio These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on page 12. 1 BAND indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 FREQUENCY indicator Shows to which frequency the tuner [...]

  • Seite 12

    03 Section En 12 T uner Introduction of advanced tuner operation 1 FUNCTION display Shows the function status. 2 PRESET NUMBER indicator Shows what preset has been selected. Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: BSM (best stations memor y)— LOCAL (local seek tuning) •[...]

  • Seite 13

    03 Section T uner En 13 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press FUNCTION to select LOCAL . P ress FUNCTION until L OCAL appears in the display . 2 Press 5 to turn local seek tuning on. L[...]

  • Seite 14

    04 Section Built-in CD Player En 14 Playing a CD These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More advanced CD operation is explained starting on page 15. 1 TRACK NUMBER indicator Shows the track currently playing. 2 PLAY TIME indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press OPEN to open t[...]

  • Seite 15

    04 Section Built-in CD Player En 15 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introduction of advanced built-in CD player operation 1 FUNCTION display Shows the function status. Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: REPEA T (repeat play)— RANDOM (random pl[...]

  • Seite 16

    04 Section En 16 Built-in CD player Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press FUNCTION to select T -SCAN . P ress FUNCTION until T -SCAN appears in the display . 2 Press 5 to turn scan play on. T -SCAN :ON appears in the display . The first 10 seconds of each track is played. 3 When you fi[...]

  • Seite 17

    04 Section Built-in CD Player En 17 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 3 Press 5 or ∞ to select a letter of the alpha- bet. Each press of 5 will display a letter of the alpha- bet in A B C ... X Y Z , numbers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order . Each press of ∞ will display a letter in the reverse order , such as Z Y X[...]

  • Seite 18

    05 Section En 18 Multi-CD Player Playing a CD Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on page 19. 1 DISC NUMBER indicator Shows the disc currently playing. 2 TRACK NUMBER indicator [...]

  • Seite 19

    05 Section Multi-CD Player En 19 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introduction of advanced multi- CD player operation 1 FUNCTION display Shows the function status. Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: REPEA T (repeat play)— TITLE LIST (disc title[...]

  • Seite 20

    05 Section Multi-CD Player En 20 Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a ran- dom order within the repeat range, MCD (multi- CD player repeat) and DSC (disc repeat). 1 Select the repeat range. Refer to R epeating play on page 19. 2 Press FUNCTION to select RANDOM . P ress FUNCTION until RANDOM appears in the disp[...]

  • Seite 21

    05 Section Multi-CD Player En 21 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi- CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selections. Creatin[...]

  • Seite 22

    05 Section Multi-CD Player En 22 Erasing a track from your ITS playlist When you want to delete a track from your ITS playlist, you can if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, press FUNCTION . 1 Play a CD you want to delete a track fr om your ITS playlist, and turn ITS play on. Refer to Playback [...]

  • Seite 23

    05 Section Multi-CD Player En 23 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands • When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , you cannot switch to TITLE IN . The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. 3 Press 5 or ∞ to select a letter of the alpha- bet. Each press of 5 will display a let[...]

  • Seite 24

    05 Section Multi-CD Player En 24 Selecting discs from the disc title list Disc title list lets you see the list of disc titles that have been entered into the multi-CD player and select one of them to playback. 1 Press FUNCTION to select TITLE LIST . P ress FUNCTION until TITLE LIST appears in the display . 2 Press 2 or 3 to scroll thr ough the lis[...]

  • Seite 25

    05 Section Multi-CD Player En 25 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Using compression and bass emphasis Y ou can use these functions only with a multi-CD player that supports them. Using COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions let you adjust the sound playback quality of the multi-CD player . Each of the fu[...]

  • Seite 26

    06 Section En 26 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 AUDIO display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. 3 SW indicator Appears in the display when subwoofer is turned on. 4 F1 or F2 indicator The F1 or F2 indicator lights depending on the SFEQ setting. 5 CUSTOM ind[...]

  • Seite 27

    06 Section Audio Adjustments En 27 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Setting the sound focus equalizer Clarifying the sound image of vocals and instru- ments allows the simple staging of a natural, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen care- fully . • FR[...]

  • Seite 28

    Audio Adjustments Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve POWERFUL P ower ful NA TURAL Nat[...]

  • Seite 29

    Audio Adjustments En 29 Equalizer curve fine adjustment Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( EQ-LOW/EQ-MID/EQ- HIGH ). 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F-80 Q-1W ) appears in the display . 2 Press AUDIO to select the desired band for adj[...]

  • Seite 30

    Audio Adjustments Adjusting treble Y ou can adjust the cut- off frequency and the T reble level. In FRT1 and FR T2 modes, treble adjustment affects only the front output: rear output cannot be adjusted. 1 Press AUDIO to select TRE . P ress A UDIO until TRE appears in the display . 2 Select the desired fr equency with 2 / 3 . P ress 2 or 3 until the[...]

  • Seite 31

    Audio Adjustments En 31 Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can adjust the cut-off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Press AUDIO to select the subwoofer set- ting. When the subwoofer output is on, you can select the subwoofer setting. P ress AUDIO until 80Hz appears in the display . • If the subwoof[...]

  • Seite 32

    07 Section En 32 Initial Settings Adjusting initial settings Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off . 2 Press FUNCTION and hold until TIME appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the initi[...]

  • Seite 33

    07 Section Initial Settings En 33 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the igni- tion, a warning tone will sound. Y ou can turn off this warning tone. 1 Press FUNCTION to select WARN . P ress FUNCTION repeatedly unt[...]

  • Seite 34

    08 Section En 34 Other F unctions Using the AUX sour ce An IP -BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20 or CD -RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliar y equipment featur- ing RCA output. F or more details, refer to the IP -BUS-RCA Interconnector owner ’s manual. Selecting AUX as the sour ce Press SOURCE to select AU X as t[...]

  • Seite 35

    09 Section Additional Infor mation En 35 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands CD player and care • Use only CDs that have Compact Disc Digital Audio mark as show below . • Use only normal, round CDs. If you insert irregular , non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly . • Check all CDs for crac[...]

  • Seite 36

    09 Section Understanding built-in CD player err or messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your n[...]

  • Seite 37

    09 Section Additional Infor mation En 37 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Specifications General P ower source ...................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system .............. Negative type Max. current consumption ............................................. 10.0 A Dimensions (W × H × D): (DIN)[...]

  • Seite 38

    Cher Client Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 5 Quelques mots sur ce mode d’emploi 5 Ser vice après-vente des produits P ioneer 5 P récautions 5 P rotection de l’appareil contre le vol 6 • Dépose de la face avant 6 • Pose de la face avant 6 Description de l’appareil 7 • Appareil central 7 • Boîtier de télécommand[...]

  • Seite 39

    Utilisation des fonctions CD TEXT 24 • Affichage du titre d’un disque CD TEXT 24 • Défilement du titre du disque sur l’afficheur 24 Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique des graves 25 Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 26 Réglage de l’égaliseur de focalisation sonore 27 Réglage de l’équili[...]

  • Seite 40

    Fr 4 Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au max- imum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’A[...]

  • Seite 41

    Avant de commencer Fr 5 Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à l’Amérique du Nord. T oute tentative d’utilisation dans une autre région peut conduire à une impossibilité. Quelques mots sur ce mode d’emploi Cet appareil est doté d’un certain nombre de fonctions qu[...]

  • Seite 42

    01 Section Fr 6 Avant de commencer Protection de l’appar eil contre le vol Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de l’appareil central et rangée dans le boîtier fourni. • Si vous ne retirez pas la face avant de l’appareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure de l’allumage, un signal sonore d’av[...]

  • Seite 43

    01 Section Avant de commencer Fr 7 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Description de l’appareil Appareil central 1 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent. 2 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. 3 T ouche OPEN Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fac[...]

  • Seite 44

    01 Section Fr 8 Boîtier de télécommande Il est fournis un boîtier de télécommande qui assure le réglage de l’élément central. Il permet d’utiliser l’appareil dans les mêmes conditions. P our connaître le rôle de chacune de ses touches, reportez-vous ci-dessus, à l’exception de celui de la touche AT T qui est évoqué au paragra[...]

  • Seite 45

    01 Section Avant de commencer Fr 9 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands • Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de protection de l’environnement. Utilisation du boîtier de télécomma[...]

  • Seite 46

    02 Section Fr 10 Mise en service, mise hors service Mise en service de l’appareil Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil en ser vice. Choix d’une source V ous pouvez choisir la source que vous désirez. P our écouter un disque, introduisez un disque dans le lecteur de CD intégré[...]

  • Seite 47

    03 Section Syntoniseur Fr 11 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Ecoute de la radio V oici les opérations de base pour l’écoute de la radio. Le fonctionnement détaillé du syntoniseur est expliqué à partir de la page 12. 1 Indicateur BAND Il signale la gamme d’accord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur FREQUENCY Il indiqu[...]

  • Seite 48

    03 Section Fr 12 Syntoniseur Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 Afficheur FUNCTION Il indique l’état de la fonction. 2 Indicateur PRESET NUMBER Il indique le numéro de la présélection choisie. Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des [...]

  • Seite 49

    03 Section Syntoniseur Fr 13 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Accord sur les signaux puissants L ’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir LOCAL . Appuye[...]

  • Seite 50

    04 Section Lecteur de CD intégré Fr 14 Ecoute d’un CD V oici les opérations de base pour l’écoute d’un CD à l’aide du lecteur intégré. Le fonctionnement détaillé du lecteur de CD est expliqué à partir de la page 15. 1 Indicateur TRACK NUMBER Il indique la plage musicale en cours de lecture. 2 Indicateur PLA Y TIME Il indique le t[...]

  • Seite 51

    04 Section Lecteur de CD intégré Fr 15 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands ERROR-14 peut s’afficher . Reportez-vous à la page 36, Signification des messages d’erreur du lecteur de CD intégré . • Le lecteur CD intégré n’est pas équipé de la fonction CD TEXT . • Un CD TEXT est un disque compact qui porte en ou[...]

  • Seite 52

    04 Section Fr 16 Lecteur de CD intégré RANDOM :OFF apparaît sur l’afficheur . Les plages musicales sont lues dans l’ordre. Examen du contenu d’un CD Cette fonction vous permet d’écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir T -SCAN . Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce [...]

  • Seite 53

    04 Section Lecteur de CD intégré Fr 17 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands 3 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour choisir une lettre de l’alphabet. Chaque pression sur 5 provoque l’affichage, dans l’ordre, d’une lettre A B C ... X Y Z , d’un chiffre puis d’un symbole 1 2 3 ... @ # < . Chaque pression sur ∞ prov[...]

  • Seite 54

    05 Section Fr 18 Lecteur de CD à chargeur Ecoute d’un CD V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à chargeur , vendu séparé- ment. V oici les opérations de base pour l’écoute d’un CD à l’aide du lecteur de CD à chargeur . Le fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur est expliqué à partir de[...]

  • Seite 55

    05 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 19 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 1 Afficheur FUNCTION Il indique l’état de la fonction. Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir u[...]

  • Seite 56

    05 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 20 Ecoute des plages musicales dans un ordr e quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à l’intérieur du mode de répétition adopté: MCD (répétition des disques que con- tient le lecteur) ou DSC (répétition d’un disque). 1 Choisissez le mode de répétition. Reportez-vo[...]

  • Seite 57

    05 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 21 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Utilisation de la programmation en temps réel (ITS) La programmation en temps réel (ITS) vous donne le moyen d’établir la liste de vos plages musicales favorites parmi toutes celles que contiennent les disques du lecteur de CD à chargeur . Lor[...]

  • Seite 58

    05 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 22 Suppression d’une plage musicale sur la liste ITS P our supprimer la référence à une plage musi- cale de la liste ITS, il faut que la fonction ITS soit en ser vice. Si ITS est déjà en ser vice, passez à l’opération 2. Si ITS n’est pas en service, appuyez sur FUNCTION . 1 Commandez la lecture d[...]

  • Seite 59

    05 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 23 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Lorsque TITLE IN est affiché, appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour afficher les fonctions suivantes: TITLE IN (frappe du titre d’un disque)— ITS (programmation en temps réel) • Dans le cas d’un disque CD TEXT et d’un lecteur [...]

  • Seite 60

    05 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 24 Choix d’un disque sur la liste des titres V ous pouvez choisir un disque sur la liste des titres des disques que contient le lecteur de CD à chargeur , puis commander la lecture du disque. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir TITLE LIST . Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que TITLE LIST apparaisse sur l[...]

  • Seite 61

    05 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 25 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique des graves V ous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour vu. La compression (COMP) et l’accentuation dynamique des graves (DBE) permettent un ré[...]

  • Seite 62

    06 Section Fr 26 Réglages sonor es Introduction aux réglages sonores 1 Afficheur AUDIO Il indique l’état des réglages sonores. 2 Indicateur LOUD Il s’éclaire lorsque la correction physiologique est en ser vice. 3 Indicateur SW Il apparaît sur l’afficheur quand le haut- parleur d’extrêmes graves est en ser vice. 4 Indicateur F1 ou F2 [...]

  • Seite 63

    06 Section Réglages sonor es Fr 27 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Réglage de l’égaliseur de focali- sation sonore En clarifiant l’image sonore des voix et des instruments il permet une mise en scène simple d’un environnement sonore naturel et plaisant. Un plaisir d’écoute encore plus grand sera obtenu si la p[...]

  • Seite 64

    Réglages sonor es Utilisation de l’égaliseur L ’égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l’habitacle du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d’une courbe d’égalisation La mémoire contient sept courbes d’égalisation que vous pouvez utiliser à n’importe quel moment. V oici la liste de ces six co[...]

  • Seite 65

    Réglages sonor es Fr 29 Réglage fin de la courbe d’égalisation V ous pouvez régler la fréquence centrale et le facteur de surtension (caractéristique de la courbe) de chaque courbe présentement sélec- tionnée par bande ( EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH ). 1 Maintenez la pression d’un doigt sur AUDIO jusqu’à ce que la fréquence et le fac - te[...]

  • Seite 66

    Réglages sonor es Réglage des aigus V ous pouvez ajuster la fréquence de coupure et le niveau des aigus. En mode FRT1 et FRT2 , l’ajustement des aigus affecte uniquement la sortie avant: la sortie arrière ne peut pas être ajustée. 1 Appuyez sur AUDIO pour sélectionner TRE . Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que TRE apparaisse sur l’affiche[...]

  • Seite 67

    Réglages sonor es Fr 31 Réglages de la sortie vers le haut- parleur d’extrêmes graves Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en ser vice, vous ne pouvez pas choisir la fréquence de coupure ni régler le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir le paramètre du haut-parleu[...]

  • Seite 68

    07 Section Fr 32 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux Les réglages initiaux vous permettent d’établir les conditions de fonctionnement de base de l’appareil. 1 Afficheur FUNCTION Il indique l’état de la fonction. 1 Maintenez la pression d’un doigt sur SOURCE jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. 2 Maintenez la pres[...]

  • Seite 69

    07 Section Réglages initiaux Fr 33 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Cet appareil accepte le signal d’un équipement auxiliaire. L ’entrée auxiliaire doit être en ser vice pour que l’équipement auxiliaire connecté puisse être utilisé. 1 Appuyez sur FUNCTI[...]

  • Seite 70

    08 Section Fr 34 Autres fonctions Utilisation de la source A UX Grâce à un interconnecteur IP -BUS-RCA tel que le modèle CD-RB20 ou CD -RB10 (vendu séparé- ment), vous pouvez relier cet appareil à un équipement auxiliaire doté d’une sortie Cinch (RCA). P our de plus amples détails, reportez- vous au mode d’emploi de l’interconnecteur[...]

  • Seite 71

    09 Section Informations complémentair es Fr 35 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Soins à apporter au lecteur de CD • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio indiquée ci- dessous. • N’utilisez que des disques standard circu- laires. L ’utilisation de disques ayant une forme différ[...]

  • Seite 72

    09 Section Fr 36 Informations complémentair es Signification des messages d’err eur du lecteur de CD intégré En cas d’anomalie de fonctionnement du lecteur de CD, un message d’erreur peut s’afficher . Si un message d’erreur apparaît sur l’afficheur , reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la nature de l’anomalie et l?[...]

  • Seite 73

    09 Section Informations complémentair es Fr 37 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ....................... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .................. Pôle négatif Consommation maximale ...... 10,0 A Dimensions (L × H × P): (DIN) Châssi[...]

  • Seite 74

    Antes de empezar Acerca de este producto 4 Acerca de este manual 4 Ser vicio de posventas para productos P ioneer 5 P recauciones 5 P rotección del producto contra robo 6 • Extracción del panel delantero 6 • Colocación del panel delantero 6 Qué es cada cosa 7 • Unidad principal 7 • Control remoto 8 Uso y cuidado del control remoto 8 •[...]

  • Seite 75

    Uso de las funciones CD TEXT 24 • Visualización de títulos en discos CD TEXT 24 • Desplazamiento de títulos en la pantalla 24 Uso de la compresión y énfasis de los graves 25 Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 26 Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido 27 Uso del ajuste del equilibrio 27 Uso del ecualizador 28 • Lla[...]

  • Seite 76

    Sp 4 01 Sección Antes de empezar Acerca de este pr oducto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Norteamérica. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior [...]

  • Seite 77

    Antes de empezar Sp 5 Servicio de posventas para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o dis- tribuidor donde ha comprado esta unidad para el ser vicio de posventas (incluyendo las condi- ciones de garantía) o cualquier otra informa- ción. En caso de que la información necesaria no sea disponible, póngase en contacto con las [...]

  • Seite 78

    01 Sección Sp 6 Antes de empezar Protección del pr oducto contra robo El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y se almacenar en su caja protectora proveída como una medida antirrobo. • Si el panel delantero no se extrae de la unidad principal dentro de cinco segundos después de desconectar la llave de encendido, un tono de [...]

  • Seite 79

    01 Sección Antes de empezar Sp 7 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón DISPLA Y P resione para seleccionar las diferentes visualizaciones. 2 Botón FUNCTION P resione para seleccionar las funciones. 3 Botón OPEN P resione para abrir el panel delantero. 4 Botón AUDIO P resione para se[...]

  • Seite 80

    01 Sección Sp 8 Control r emoto El control remoto suministrado permite la operación remota conveniente de la unidad principal. La operación es igual a la operación de los botones en la unidad principal. V ea la explicación de la unidad principal acerca de la operación de cada botón con excepción de AT T , que se explica a continuación. 2 B[...]

  • Seite 81

    01 Sección Antes de empezar Sp 9 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Uso del control r emoto Apunte el control remoto al panel delantero para operar . Importante • No almacene el control remoto en lugares de alta temperatura o donde recibe los rayos de luz del sol. • El control remoto puede no funcionar ade- cuadamente baj[...]

  • Seite 82

    02 Sección Sp 10 Encendido y Apagado Encendido del sistema Presione SOURCE para encender el sistema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente P uede seleccionar la fuente que desea escuchar . P ara cambiar al lector de CD incorpo- rado, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 14). Presione SOU[...]

  • Seite 83

    03 Sección Sintonizador Sp 11 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Audición de radio Estos son los pasos básicos necesarios para operar la radio. Operaciones más avanzadas del sintonizador se proveen desde la página 12. 1 Indicador BAND Visualiza cuál banda la radio está sintonizada: AM o FM. 2 Indicador FREQUENCY Visuali[...]

  • Seite 84

    03 Sección Sp 12 Sintonizador Introducción a las operaciones avanzadas del sintonizador 1 Visualización FUNCTION Visualiza el estado de función . 2 Indicador PRESET NUMBER Visualiza la emisora preajustada seleccionada. Presione FUNCTION para visualizar los nom- bres de las funciones. P resione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las sig[...]

  • Seite 85

    03 Sección Sintonizador Sp 13 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Sintonía de señales fuertes La sintonía por búsqueda local le permite sin- tonizar solamente las emisoras con señales suficientemente fuertes para una buena recep- ción. 1 Presione FUNCTION para seleccionar LOCAL . P resione FUNCTION hasta que LOCAL aparez[...]

  • Seite 86

    04 Sección Lector de CD incorporado Sp 14 Repr oducción de un CD Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con su lector de CD incorpo- rado. Las operaciones más avanzadas del lector de CD se proveen desde la página 15. 1 Indicador TRACK NUMBER Visualiza la pista que está siendo reproducida actualmente. 2 Indicador PLA Y TI[...]

  • Seite 87

    04 Sección Lector de CD incorporado Sp 15 English Español Español F rançais Italiano Nederlands • Un disco CD TEXT es un CD que presenta información de texto tal como un título de disco, nombre de artista y título de la pista. Introducción a las operaciones avanzadas del lector de CD incor- porado 1 Visualización FUNCTION Visualiza el es[...]

  • Seite 88

    04 Sección Sp 16 Lector de CD incorporado Exploración de las pistas de un CD La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD. 1 Presione FUNCTION para seleccionar T -SCAN . P resione FUNCTION hasta que T -SCAN aparezca en la pantalla. 2 Presione 5 para activar la reproducción con exploración[...]

  • Seite 89

    04 Sección Lector de CD incorporado Sp 17 English Español Español F rançais Italiano Nederlands 3 Presione 5 o ∞ para seleccionar una letra del alfabeto. Cada presión de 5 visualiza una letra del alfa- beto en el orden de A B C ... X Y Z , números y símbolos en 1 2 3 ... @ # < . Cada presión de ∞ visualiza una letra en el orden inver[...]

  • Seite 90

    05 Sección Sp 18 Lector de Multi- CD Repr oducción de un CD Se puede usar este sistema para controlar un lector de Multi-CD, que se vende separadamente. Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con su lector de Multi-CD. Las operaciones más avanzadas del lector de Multi- CD se proveen desde la página 19. 1 Indicador DISC NU[...]

  • Seite 91

    05 Sección Lector de Multi- CD Sp 19 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Introducción a las operaciones avanzadas de lector de Multi-CD 1 Visualización FUNCTION Visualiza el estado de la función . Presione FUNCTION para visualizar los nom- bres de las funciones. P resione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las sigu[...]

  • Seite 92

    05 Sección Lector de Multi- CD Sp 20 Repr oducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro da gama de repetición MCD (repetición de todos los dis- cos en el lector de Multi-CD) y DSC (repetición de disco). 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetici[...]

  • Seite 93

    05 Sección Lector de Multi- CD Sp 21 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Uso de listas de repr oducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproducción de sus pistas favoritas desde el cargador en el lector de Multi-CD. Después de añadir sus pis- tas favoritas a la lista de[...]

  • Seite 94

    05 Sección Lector de Multi- CD Sp 22 Borrado de una pista de la lista de repr oducción ITS Cuando se desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, se puede hacerlo si la repro- ducción ITS está activada. Si la reproducción ITS ya está activada, salte al paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está activada, presione FUNCTION .[...]

  • Seite 95

    05 Sección Lector de Multi- CD Sp 23 English Español Español F rançais Italiano Nederlands TITLE IN (introducción de título de disco)— ITS (programación ITS) • Cuando se reproduce un disco CD TEXT , no se puede cambiar a TITLE IN . El título de disco ya ha sido grabado en el disco CD TEXT . 3 Presione 5 o ∞ para seleccionar una letra [...]

  • Seite 96

    05 Sección Lector de Multi- CD Sp 24 Selección de disco de la lista de títu- los de disco La lista de títulos de disco le permite ver la lista de los títulos de los discos que han sido intro- ducidos en el lector de Multi-CD y seleccionar- los para reproducción. 1 Presione FUNCTION para seleccionar TITLE LIST . P resione FUNCTION hasta que TI[...]

  • Seite 97

    05 Sección Lector de Multi- CD Sp 25 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Uso de la compresión y énfasis de los graves Estas funciones se pueden usar solamente con un lector de Multi-CD que las soporta. El uso de las funciones COMP (compresión) y DBE (énfasis de graves dinámicos) le permite ajustar la calidad sonora de la [...]

  • Seite 98

    06 Sección Sp 26 Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 Visualización AUDIO Visualiza el estado de los ajustes de audio . 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. 3 Indicador SW Aparece en la pantalla cuando se activa el altavoz de subgraves. 4 Indicador F1 o F2 El indicador F1 o F2 se ilumina depend[...]

  • Seite 99

    06 Sección Ajustes de audio Sp 27 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido Aclarando la imagen de sonido de los vocales e instrumentos permitirá la realización de un entorno acústico más natural y placentero posi- ble. Una cuidadosa selección de las posiciones de audición permitirá[...]

  • Seite 100

    Ajustes de audio Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo a las características del interior del coche. Llamada de las curvas de ecualización Hay siete cur vas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fácilmente a cualquier momento. A continuación se muestra la lista de las cur vas de ecualizació[...]

  • Seite 101

    Ajustes de audio Sp 29 Ajuste fino de la curva del ecualizador Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de cur va) de cada banda de cur va seleccionada actualmente ( EQ-LOW/EQ- MID/EQ-HIGH ). 1 Presione AUDIO hasta que la frecuencia y el factor Q ( F-80 Q-1W , por ejemplo) aparezca en la pantalla. 2 Presione AUDIO para[...]

  • Seite 102

    Ajustes de audio Ajuste de los agudos Usted puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de los agudos. En los modos FRT1 y FRT2 , el ajuste de los agu- dos afecta únicamente la salida delantera: no es posible ajustar la salida trasera. 1 Presione AUDIO para seleccionar TRE . P resione A UDIO hasta que TRE aparezca en la pantalla. 2 Seleccione [...]

  • Seite 103

    Ajustes de audio Sp 31 Ajuste de las definiciones de subgraves Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida de subgraves. 1 Presione AUDIO para seleccionar el ajuste de subgraves. Cuando la salida de subgraves está activada, se puede seleccionar el ajuste de subgraves. P resione A UDIO [...]

  • Seite 104

    07 Sección Sp 32 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Visualización FUNCTION Visualiza el estado de la función . 1 Presione SOURCE y sostenga hasta que se apague el sistema. 2 Presione FUNCTION y sostenga hasta [...]

  • Seite 105

    07 Sección Ajustes iniciales Sp 33 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Cambio del tono de advertencia Si el panel delantero se extrae de la unidad principal dentro de cinco segundos después de desconectar la llave de encendido, un tono de advertencia sonará. Se puede desactivar este tono de advertencia. 1 Presione FUNCTION p[...]

  • Seite 106

    08 Sección Sp 34 Otras funciones Uso de la fuente AUX Un interconector IP -BUS-RCA tal como el CD-RB20 o CD -RB10 (vendido separadamente) le permite conectar este sistema a un compo- nente auxiliar con salida RCA. Consulte el manual de instrucciones del interconector IP -BUS-RCA para los detalles. Selección de AUX como la fuente Presione SOURCE p[...]

  • Seite 107

    09 Sección Informaciones adicionales Sp 35 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Lector de CD y cuidados • Utilice solamente CDs que levan marca Compact Disc Digital Audio que se muestra a continuación. • Utilice solamente CDs normales, redondos. Si se coloca un CD de otra forma, no redondo, el CD puede atascarse en el lect[...]

  • Seite 108

    09 Sección Sp 36 Informaciones adicionales Comprensión de los mensajes de err or del lector de CD incorporado Cuando ocurren problemas durante la repro- ducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva sug- erida. Si [...]

  • Seite 109

    09 Sección Informaciones adicionales Sp 37 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Especificaciones General F uente de alimentación ..... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ............................................. Tipo negativo Consumo de energía máximo ....................................[...]

  • Seite 110

    [...]

  • Seite 111

    [...]

  • Seite 112

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, T OKYO 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.1 1 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY . L TD. 178-184 Boundary Road, Braesid[...]