Pioneer DEH-6100BT Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-6100BT an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-6100BT, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-6100BT die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-6100BT. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-6100BT sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-6100BT
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-6100BT
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-6100BT
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-6100BT zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-6100BT und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-6100BT zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-6100BT, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-6100BT widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-P6100BT English F rançais Español[...]

  • Seite 2

    Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please k eep the manual in a safe and accessible place for future r efer ence. Before Y ou Start Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 About this manual 6 After-sal[...]

  • Seite 3

    – Introduction to connection operations 27 – Using a Bluetooth device to pair 28 – P airing from this unit 28 – Disconnecting a Bluetooth device 29 – Deleting a paired Bluetooth device 29 – Connecting a paired Bluetooth device and selecting a ser vice 29 – Connecting to a Bluetooth device automatically 30 – Displaying system version[...]

  • Seite 4

    – AUX1 (auxiliary device 1) source: 45 – AUX2 (auxiliary device 2) source: 45 – Selecting AUX as the source 45 – Setting the AUX title 45 T urning the clock display on or off 45 Switching the display indication and button illumination 45 SMS (Short Message Ser vice) Reception Notification F unction 46 Using the external unit 46 – Selectin[...]

  • Seite 5

    Information to User FCC ID: AJDK023 MODEL NO.: DEH-P6100BT IC: 775E-K023 This device complies with P art 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause inter ference, and (2) this device must accept any inter ference, including inter- ference that may cause undesired oper[...]

  • Seite 6

    CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to t[...]

  • Seite 7

    3 Download owner ’ s manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Features This unit is compatible with a wide variety of file formats and media/storage devices. File format compatibility ! WMA ! MP3 ! AAC ! WAV F or details about compatibility , refer to Com- pressed audio compatibility on page 60. Media/storage devic[...]

  • Seite 8

    3 Put the front panel into the provided protective case for safe keeping. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. #[...]

  • Seite 9

    ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions ’ rules that apply in your country/area. ! “ P erchlorate Material – special handling may apply . See www .dtsc.ca.gov/hazardo uswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) ” Using the remote control P oint the remote c[...]

  • Seite 10

    Head unit                   1 SRC/OFF button Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the unit off . 2 /iPod button Press to turn random function on or off while using CD or USB. While using an iPod, press to shuffle all tracks. Press and hold to switch the contro[...]

  • Seite 11

    e MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. When a call comes in, press to answer the incoming call. Also used for controlling functions. T urn to increase or decrease the volume. ! While using hands-free phoning, you can select END VOLUME and switch END VOLUME and PRIV A TE in FUNCTION by [...]

  • Seite 12

    p (off hook) button Press to start talking on the phone while op- erating a phone source. q (on hook) button While operating the phone source, press to end a call or reject an incoming call. r (mute) button Press to turn off the sound. T o turn on the sound, press again. s PGM button Press to operate the preprogrammed func- tions for each source. ([...]

  • Seite 13

    e indicator Appears when CONTROL (control mode) is set to IPOD . F or details about the control mode, refer to Operating this unit ’ s iP od function from your iP od on page 25. f (received call) indicator Appears when received call list is displayed while telephone source is being selected. g (dialled call) indicator Appears when dialled call li[...]

  • Seite 14

    Power ON/O FF T urning the unit on % Press SRC/OFF to tur n the unit on. T urning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to . T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit. Refer to page 17. % Press SRC/OFF repeatedly to switch be- tween the fol[...]

  • Seite 15

    Basic Operation s % Selecting a band Press BAND/ESC . # Band can be selected from among FM1 , FM2 , FM3 or AM . % Manual tuning (step by step) Push MUL TI-CONTROL lef t or right. % Seeking tuning Push and hold MUL TI-CONTROL left or right, and then release. # Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL lef t or right. # While pushing and [...]

  • Seite 16

    Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies. 1 Display the function menu. Refer to Intr oduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to turn BSM on. The six str[...]

  • Seite 17

    Basic Operation s % Inserting a CD/CD-R/CD-RW into the disc loading slot Playback will automatically start. # When loading a CD/CD-R/CD -RW , face the label side of a disc up. % Ejecting a CD/CD-R/CD-RW Press h (eject). % Selecting a folder Push MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file reco[...]

  • Seite 18

    ! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. ! Depending on the version of Windows Med- ia ä Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text infor[...]

  • Seite 19

    Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. The function menu is displayed. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — S.[...]

  • Seite 20

    Pausing playba ck 1 Display the function menu. Refer to Intr oduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select P AUSE in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to turn pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Using advanced sound retriever Advanced sound[...]

  • Seite 21

    F or details about the supported device, refer to Specifications on page 65. Basic Operation s % Selecting a folder Push MUL TI-CONTROL up or down. % Fast forwarding or reversing Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Selecting a track Push MUL TI-CONTROL lef t or right. % Retur ning to root folder Press and hold BAND/ESC . Notes ! Optimum p[...]

  • Seite 22

    Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on page 19. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat play ranges of the USB por- table audio player/USB me mor y are: ! TRACK – Repeat just the cur- rent file ! FOLDER – Repeat the current folder ! ALL –[...]

  • Seite 23

    F or details about the supported iP od, r efer to iP od compatibility on page 62. Basic Operation s % Fast forwarding or reversing Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Selecting a track (chapter) Push MUL TI-CONTROL lef t or right. Notes ! When using an iPod, iP od Dock Connector to USB Cable (CD-IU50) is required. ! Read the precautions f[...]

  • Seite 24

    4 Press MUL TI-CONTROL to display the al- phabetical list. The list is displayed starting from the selected letter of the alphabet. # If alphabet search fails, NOT FOUND is dis- played. Displaying text information on iPod % Press DISP/SCRL to select the desired text information. Play time — song title — artist name — album title — number of[...]

  • Seite 25

    3 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. ! SONGS – Play back songs in the selected list in random order . ! ALBUMS – Play back songs from a ran- domly selected album in order . ! OFF – Cancel random play. Playing all songs in a random order (shuffle all) % Press /iPod to turn shuffle all on. All songs on the iPod play randoml[...]

  • Seite 26

    Notes ! Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . ! When the control mode is set to IPOD , opera- tions are limited as follows: — F unctions other than CONTROL (control mode), P AUSE (pause) and S.RTRV (ad- vanced sound retriever) cannot be se- lected. — The volume can only be controlled from [...]

  • Seite 27

    Connecting a Bluetooth device Before using the Bluetooth audio player and Bluetooth telephone, you need to connect Bluetooth device to this unit. Please read the following section and connect correctly. If you use Bluetooth device with this unit for the first time, read the following section. ! Using a Bluetooth device to pair on the next page ! P [...]

  • Seite 28

    ! If you do not operate functions except for OPEN DEVICE , SEARCH DEVICE , DISCONNECT , DEVICE EDIT and PINCODE INPUT within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . ! If you do not operate OPEN DEVICE and SEARCH DEVICE within 30 seconds after the Bluetooth device is paired, the display auto- matically returns t[...]

  • Seite 29

    6 Press MUL TI-CONTROL to establish con- nection. While connecting, P AIRING flashes. If the con- nection is established, P AIRED is displayed. # If the connection fails, ERROR is displayed. In this case, tr y again from the beginning. # PIN code is set to 0000 as the default. Y ou can change this code. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wir [...]

  • Seite 30

    5 Push MUL TI-CONTROL up or down to select the service. PHONE — A VRCP — A2DP # “ * ” is displayed on the connected ser vice. # P rofile that is not compatible with the con- nected device cannot be selected. 6 Press MUL TI-CONTROL to start or stop the selected service. Connecting to a Bluetooth device automatically It is possible to set the[...]

  • Seite 31

    4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet. # Device name can be up to 32 characters long. 5 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position. 6 After editing devic e name, press MUL TI-CONTROL to store in this unit. Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o conne[...]

  • Seite 32

    Setting up for Bluetooth audio Before you can use the Bluetooth audio func- tion you must set up the unit for use with your Bluetooth audio player . This entails establish- ing a Bluetooth wireless connection between this unit and your Bluetooth audio player , and pairing your Bluetooth audio player with this unit. % Connecting and pairing F or det[...]

  • Seite 33

    Bluetooth T elephone Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phone via Bluetooth wireless technology , using this unit without running the engine can result in batter y drainage. ! Advanced operations that require your atten- tion such as dialing numbers on the monitor , using phone book, etc., are prohibited while y[...]

  • Seite 34

    T aking a phone call Answering or r ejecting an incoming call % Answering an incoming call When a call comes in, press MUL TI-CONTROL . % End a call Press PHONE / / BT MENU . % Rejecting an incoming call When a call comes in, press PHONE / / BT MENU . Note The estimated call time appears in the display (this may differ slightly from the actual call[...]

  • Seite 35

    Calling a number in the phone book While this unit and your cellular phon e are being connected, the phone book of this unit is automatically synchronized with that of the cellular phone. However , the synchronization may not be per formed depending on the type of cellular phone. In this case, you will need to set up the phone book manually. T o se[...]

  • Seite 36

    # If you do not operate anything within about 30 seconds, the list display is canceled automati- cally . 4 Press MUL TI-CONTROL to make a call. 5 T o end the call, press PHONE/ / BT MENU. Introduction to advanced operations 1 Press and hold PHONE/ /BT MENU to switch to TELEPHONE. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 3 Use MUL TI-CONTROL[...]

  • Seite 37

    Adjusting the intended party ’ s listening volume T o maintain the good speech quality, this unit can adjust the intended party ’ s listening vo - lume. If the volume is not enough for intended party , adjust this function. 1 Display the function menu. Refer to Intr oduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to s[...]

  • Seite 38

    Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. The audio menu is displayed. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the audio function. FADER (balance adjustment) — P .EQ (equalizer recall) — EQ (equalizer adjustment) — EQ (e[...]

  • Seite 39

    ! When FLA T is selected, no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between FLA T and a set equalizer cur ve. 1 Display the audio menu. Refer to Intr oduction of audio adjustments on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select P .EQ. 3 Push MUL TI-C[...]

  • Seite 40

    4 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the desired level. LOW (low) — MID (mid) — HIGH (high) Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. Also, phase can be selected between normal and reverse. 1 Press SW/BASS to display the subwoo- fer setting mode. Press SW / BASS repeatedly to sw[...]

  • Seite 41

    3 Press MUL TI-CONTROL to turn high pass filter on. 80Hz appears in the display. High pass filter is now on. # If the high pass filter has been previously ad- justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80Hz . # T o turn high pass filter off , press MUL TI-CONTROL again. 4 Push MUL TI-CONTROL left or right to sele[...]

  • Seite 42

    Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until the initial setting menu appears in the dis- play . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. L[...]

  • Seite 43

    ! If 30 to 59 , the minutes are rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00 .) 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to put a clock right. Switching the war ning tone If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone sounds. Y ou can turn off the warning tone. 1 Display the initial setting m[...]

  • Seite 44

    Switching the ever scroll When Ever Scroll is set to ON, recorded text in- formation scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Display the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 42. 2 Use MUL TI-CONTROL to select EVERSCROLL in the initial setting menu. 3 Press MU[...]

  • Seite 45

    Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 (auxiliar y device 1) or AUX2 (auxiliar y device 2). The relationship be- tween AUX1 (auxiliar y device 1) and AUX2 (auxili[...]

  • Seite 46

    % Press and hold CLOCK/DISP OFF. Pressing and holding CLOCK / DISP OFF switches the display indication and button illu- mination on or off . # While the display indication is turned off , CLOCK / DISP OFF button lights up. # Even if the display indication is turned off , op- eration can be conducted. If operation is con- ducted while the display in[...]

  • Seite 47

    Using the PGM button Y ou can operate the preprogrammed functions for each source by using PGM on the remote control. % Press PGM to tur n pause on when se- lecting the following sources: ! COMP ACT DISC – Built-in CD player ! USB – USB portable audio player/USB memory ! USB-IPOD – iPod ! BT AUDIO – Bluetooth audio player ! MUL TI CD – Mu[...]

  • Seite 48

    XM tuner Listening to XM Satellite Radio Y ou can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’ s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner ’ s [...]

  • Seite 49

    % Press S.Rtrv/SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setting. CH NUMBER (channel number select setting) — CA TEGORY (channel category select setting) # If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display . Note Y ou can also per form this operation in the men[...]

  • Seite 50

    # Play time display indicates the time inverted from the live broadcast. Play time is displayed in negative number . Selecting a SIRIUS channel directly Y ou can select a SIRIUS channel directly by entering the desired channel number . The operation is the same as that of the XM tuner . Refer to Selecting an XM channel dir ectly on page 48. Storing[...]

  • Seite 51

    ! T o use this function, Pioneer SIRIUS bus in- ter face (e.g. CD-SB10) is required. ! T o use this function, SIRIUS plug-and-play unit with Game Alert Function is required. ! F or details, refer to SIRIUS plug-and-play unit ’ s manuals. ! Y ou can also operate this function when SIR-PNR2 is connected to this unit. Selecting teams for Game Alert [...]

  • Seite 52

    4 Press MUL TI-CONTROL to switch to that station to listen to the game. Notes ! If you have not made any team selections, NOT SET is displayed. ! When games involving your favorite teams are not currently playing, NO GAME is displayed. Displaying the Radio ID If you select 000 , the ID code is displayed. % Push MUL TI-CONTROL left or right to selec[...]

  • Seite 53

    # When the tuner has been tuned in to an HD Radio broadcasting, default display is changed into station name instead of frequency . Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. The function menu is displayed. 3 T urn [...]

  • Seite 54

    Notes ! When multi-CD player completes preparator y operations, READY is displayed. ! If an error message is displayed, refer to the multi-CD player owner ’ s manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, NO DISC is displayed. Using CD TEXT functions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player [...]

  • Seite 55

    Using compression and bass emphasis Y ou can only use these functions with a multi- CD player that supports them. COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions lets you adjust the sound playback quality of the multi- CD player . 1 Display the function menu. Refer to Intr oduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL[...]

  • Seite 56

    2 Display the function menu. Refer to Intr oduction to advanced operations on page 54. 3 Use MUL TI-CONTROL to select ITS-M in the function menu. 4 Select the desired track by pushing MUL TI-CONTROL left or right. 5 Push MUL TI-CONTROL down to erase the track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist a[...]

  • Seite 57

    T roubleshooting Bluetooth audio/telephone Symptom Cause Action The audio of the Bluetooth audio source is not played back. A Bluetooth-con- nected cellular phone is cur- rently in a phone call. The audio will be played back when the call is com- pleted. A Bluetooth-con- nected cellular phone is cur- rently in opera- tion. Do not operate the cellul[...]

  • Seite 58

    N/A USB The USB device connected to is not supported by this unit. Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable is short-circuited. Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB portable audio player/ U[...]

  • Seite 59

    Bluetooth audio/telephone Message Cause Action ERROR-10 P ower failure of the Bluetooth module of this unit T urn the ignition switch OFF and then to ACC or ON. If the error mes- sage is displayed again after the ac- tion, please con- tact your dealer or an authorized Pioneer Ser vice Station. Handling guideline of discs and player ! Use only discs[...]

  • Seite 60

    Compressed audio compatibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player ! File extension: .wma ! Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! File extension: .mp3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 8 k[...]

  • Seite 61

    ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo- sure to direct sunlight can result in USB portable audio player/USB memor y mal- function due to the resulting high tempera- ture. ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in high temperature. ! Firmly secure the [...]

  • Seite 62

    iPod compatibility ! This unit supports only the following iPod models. Supported iP od sof tware versions are shown below . Older versions of iPod software may not be supported. — iP od nano first generation (software ver- sion 1.3.1) — iP od nano second generation (software version 1.1.3) — iP od nano third generation (software version 1.1.[...]

  • Seite 63

    ! This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real[...]

  • Seite 64

    ! The system will use direct satellite-to -recei- ver broadcasting technology to provide lis- teners in their cars and at home with cr ystal-clear sound seamlessly from coast to coast. Satellite radio will create and package over 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and children ’ s programming. ! “ SA T Radio ” , the SA [...]

  • Seite 65

    Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Ne g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm (7 in[...]

  • Seite 66

    Bluetooth V ersion .......................................... B l u e t o o t h 2 . 0 + E D R c erti- fied Output power ............................ + 4 d B m M a x . (P ower class 2) CEA2006 Specifications Po w e r o u t p u t ............................. 1 4 W R M S × 4 C h annels (4 W and ≦ 1 % THD+N) S / N r a t i o ........................[...]

  • Seite 67

    Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER . Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endr oit sûr et facilement access ible pour toute consultation ultérieur e. Avant de commencer Informations pour l ’ utilisateur 71 P[...]

  • Seite 68

    Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture 91 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod 92 Modification de la vitesse d ’ un livre audio 92 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Connexion d ’ un appareil Bluetooth 94 – Introduction aux opérations de connexion 94 – Ut[...]

  • Seite 69

    Mise en service ou hors ser vice du signal sonore d ’ avertissement 112 Mise en service ou hors ser vice de l ’ entrée auxiliaire 112 Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d ’ extrêmes graves 113 Mise en service ou hors ser vice de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) 113 Activation de la source BT AUDIO 113 Réinitia[...]

  • Seite 70

    – Utilisation de la compression et de l ’ accentuation dynamique des graves 126 – Utilisation des listes ITS 126 – Utilisation des fonctions de titre de disque 128 Informations complémentair es Dépannage 129 Messages d ’ erreur 129 Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 131 Disques Duaux 132 Compatibilité des formats au[...]

  • Seite 71

    Informations pour l ’ utilisateur ID FCC: AJDK023 NO DE MODÈLE: DEH-P6100BT IC: 775E-K023 Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Rè- gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili- sation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo- quer d ’ inter férence, et (2) cet appareil doit sup- porter n ’ im[...]

  • Seite 72

    Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les soci?[...]

  • Seite 73

    Compatibilité avec un lecteur audio Bluetooth Quand vous utilisez cet appareil avec un lec- teur audio Bluetooth disposant de la technolo - gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler le lecteur audio Bluetooth. PRÉCAUTION ! P ioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoi[...]

  • Seite 74

    Réinitialisation du microprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil après son installation ! En cas d ’ anomalie de fonctionnement de l ’ appareil ! Quand des messages étranges ou incor- rects s ’ affichent sur l ’ écran 1 Retirez la face avant[...]

  • Seite 75

    Appareil central                   1 T ouche SRC/OFF Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Maintenez la pression sur cette touche pour mettre l ’ appareil hors ser vice. 2 T ouche /iPod Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la[...]

  • Seite 76

    c Indicateur S ’ allume quand votre téléphone cellulaire est connecté via la technologie sans fil Blue- tooth. ! Quand vous choisissez une source autre que TELEPHONE , il clignote quand vous utilisez la téléphonie mains libres. d T ouche MUTE/HOLD Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. Pour activer le son, appuyez à nouveau. Pend[...]

  • Seite 77

    l Sélecteur multidirectionnel Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d ’ accord manuel, d ’ avance ra- pide, de retour rapide et de recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrô- ler les fonctions. Ses fonctions sont les mêmes que celles de MUL TI-CONTROL sauf pour la commande du volume. m T ouche DIRECT Appuyez sur cet[...]

  • Seite 78

    6 Indicateur (disque) Apparaît lorsque le nom du disque (album) s ’ affiche dans la section d ’ affichage princi- pal. Apparaît lorsque l ’ affinement de recherche d ’ un album avec la fonction de recherche de l ’ iP od est en cours d ’ utilisation. 7 Indicateur (plage musicale) Apparaît lorsque le nom de la plage (plage musicale) s [...]

  • Seite 79

    Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter . P[...]

  • Seite 80

    Opérations de base % Sélection d ’ une gamme Appuyez sur BAND/ESC . # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1 , FM2 , FM3 ou AM . % Accord manuel (pas à pas) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Accord automatique P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, puis relâchez. # V ous pouvez a[...]

  • Seite 81

    3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) — LOCAL (accord automatique sur une station locale) Remar que Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affichage ordinaire. Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d ’[...]

  • Seite 82

    Opérations de base % Insertion d ’ un CD/CD-R/CD-RW dans le logement pour le disque La lecture commence automatiquement. # Lors du chargement d ’ un CD/CD-R/CD - RW , orientez la face étiquette vers le haut. % Éjection d ’ un CD/CD-R/CD-RW Appuyez sur h (éjection). % Sélection d ’ un dossier P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers[...]

  • Seite 83

    Remar ques ! V ous pouvez faire défiler l ’ affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolon- gée sur DISP/SCRL . ! Un CD audio qui contient des informations telles que du texte et/ou des numéros est un disque CD TEXT . ! Si les caractères enregistrés sur le fichier audio ne sont pas compatibles avec cet appa- reil, ils ne sero[...]

  • Seite 84

    Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers La fonction liste des noms de fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et d ’ en choisir un pour le lire. 1 Appuyez sur /LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers. Les noms des fichiers et des dossiers appa- raissent sur l ’ écran. 2 Util[...]

  • Seite 85

    # Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l ’ étendue de répétition se changera en répétition du disque. # L ’ exécution d ’ une recherche de plage ou d ’ une avance/d ’ un retour rapide pendant TRACK (répétition de plage) change l ’ étendue de répéti- tion (disque/dossier). # Quand FOLDER ([...]

  • Seite 86

    Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu ’ à 48 titres de CD dans l ’ appareil. Chaque titre peut avoir une lon- gueur maximum de 10 caractères. 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. 2 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 84, Introduction aux opérat[...]

  • Seite 87

    P our des détails sur l ’ appareil supporté, repor- tez-vous à la page 138, Caractéristiques techni- ques. Opérations de base % Sélection d ’ un dossier P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. % Avance ou retour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage P oussez[...]

  • Seite 88

    Fonction et utilisation L ’ utilisation de REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE et S.RTRV est essentiellement la même que celle du lecteur de CD intégré. Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 84, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous po[...]

  • Seite 89

    P our des détails sur l ’ iP od supporté, reportez- vous à la page 134, Compatibilité iP od. Opérations de base % Avance ou retour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage (chapitre) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Remar ques ! Quand vous utilisez un [...]

  • Seite 90

    Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner une catégorie. T ournez pour changer de catégorie. Appuyez pour sélectionner . 2 Lorsque la liste de la catégorie sélec- tionnée s ’ affiche, appuyez sur /LIST pour activer le mode de recherche par ordre al- phabétique. ABC SEARCH s ’ affiche. [...]

  • Seite 91

    Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 84, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture de l ’ iPod sont : ! ONE – Répétition [...]

  • Seite 92

    ! Selon le nombre de fichiers sur l ’ iP od, un certain retard peut se produire lors de l ’ affi- chage d ’ une liste. 1 Appuyez de façon prolongée sur / LIST pour activer le mode de lecture de liai- son. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le mode désiré. P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer le mode, p[...]

  • Seite 93

    1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 90, Introduction aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner A-BOOKS dans le menu des fonc- tions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir votre réglage favori. ! FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse normale ! NORMAL – Lecture à la vitesse norma[...]

  • Seite 94

    Connexion d ’ un appareil Bluetooth Avant d ’ utiliser le lecteur audio Bluetooth et le téléphone Bluetooth, vous devez connecter un appareil Bluetooth à cet appareil. Veuillez lire la section suivante et procéder correctement à la connexion. Si vous utilisez pour la première fois un appareil Bluetooth avec cet appareil, lisez la section [...]

  • Seite 95

    ! Si vous n ’ utilisez pas de fonction excepté OPEN DEVICE , SEARCH DEVICE , DISCONNECT , DEVICE EDIT et PINCODE INPUT dans un délai d ’ environ 30 secondes, l ’ écran revient automatiquement à l ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez pas les fonctions OPEN DEVICE et SEARCH DEVICE dans les 30 secondes qui suivent l ’ appairag[...]

  • Seite 96

    5 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un nom de téléphone que vous voulez connecter . # Si seul un appareil a été localisé, cette étape ne peut être effectuée. # P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour afficher le nom d ’ appareil et l ’ adresse BD. 6 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pou[...]

  • Seite 97

    # P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer l ’ adresse BD et le nom d ’ appareil. # Si le nom d ’ appareil ne peut être obtenu, l ’ a- dresse BD s ’ affiche. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher l ’ écran de sélection du service. 5 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le[...]

  • Seite 98

    1 Affichez le menu de connexion. Reportez-vous à la page 94, Introduction aux opérations de connexion . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir DEVICE EDIT. 3 Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir le type de caractères désiré. Appuyez de manière répétée sur la touche DISP/SCRL pour passer d ’ un des types de ca- ractères suivants à l ’ a[...]

  • Seite 99

    ! Quand vous écoutez des plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous autant que possible d ’ utiliser votre téléphone cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel- lulaire, le signal émis par celui-ci peut générer du bruit sur la lecture de la plage musicale. ! Quand vous parlez au téléphone cellulaire connect?[...]

  • Seite 100

    Arrêt de la lecture 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner STOP dans le menu des fonctions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ar - rêter la lecture. Téléphone Bluetooth Important ! Comme cet appareil est en attente d ’ u[...]

  • Seite 101

    ! Le mode opératoire dépend du type de télé- phone cellulaire. Reportez-vous au mode d ’ emploi fourni avec votre téléphone cellu- laire pour les instructions détaillées. 1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu ’ à ce que CANCEL apparaisse sur l ’ écran. Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonction reconnaissance vocale est prête. # Si votre[...]

  • Seite 102

    ! P our des informations plus détaillées au sujet de MISSED CALLS , DIALED CALLS et RCVED CALLS , reportez-vous à la section suivante. cette page, Utilisation des listes d ’ appels manqués, d ’ appels reçus et de nu- méros appelés . # Si aucun nom n ’ est enregistré, les numéros de téléphone s ’ affichent. Appel d ’ un numéro [...]

  • Seite 103

    2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir MISSED CALLS, DIALED CALLS ou RCVED CALLS. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un numéro de téléphone. T ournez MUL TI-CONTROL pour changer les numéros de téléphone enregistrés dans la liste. # V ous pouvez aussi chang[...]

  • Seite 104

    Réglage de la réponse automatique 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir A.ANSWER. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la réponse automatique. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour désactiver la fonction réponse au[...]

  • Seite 105

    3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre le mode privé en service. Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre le mode privé hors ser vice. Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Fr 105 Section Français 08[...]

  • Seite 106

    Introduction aux réglages sonores 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . Le menu audio est affiché. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. FADER (réglage d ’ équilibre son[...]

  • Seite 107

    VOCAL Chant CUSTOM Correction personnelle FLA T Absence de correction S-BASS Accentuation des graves ! CUSTOM est une courbe d ’ égalisation pré- réglée que vous avez créée. ! Quand FLA T est sélectionné, ni ajout ni correction n ’ est apporté au son. Ceci est utile pour tester l ’ effet des courbes d ’ égali- sation en basculant [...]

  • Seite 108

    3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service la correction physiolo- gique. Le niveau de correction physiologique (par exemple, MID ) apparaît sur l ’ afficheur . # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre hors ser vice la correction physiolo- gique. 4 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner l[...]

  • Seite 109

    4 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de sor - tie du haut-parleur d ’ extrêmes graves. Chaque fois que MUL TI-CONTROL est poussé vers le haut ou vers le bas, le niveau du haut- parleur d ’ extrêmes graves augmente ou dimi- nue. Les valeurs +6 à -24 s ’ affichent tandis que le niveau augmente ou dimin[...]

  • Seite 110

    4 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour ajuster le volume de la source. Chaque fois que vous poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, le volume de la source augmente ou diminue. Les valeurs +4 à – 4 s ’ affichent tandis que le volume de la source augmente ou diminue. Remar ques ! Le niveau du volume AM peut égalem[...]

  • Seite 111

    Ajustement des régla ges initiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL jusqu ’ à ce que [...]

  • Seite 112

    1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page précédente, Ajuste- ment des réglages initiaux . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CLOCK dans le menu des réglages initiaux. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le segment de l ’ affichage de l ’ horloge que vous voule[...]

  • Seite 113

    Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine gamme ( Rear SP :REAR ) ou un haut-parleur d ’ extrê- mes graves ( Rear SP :SUB W ). Si vous mettez le régl[...]

  • Seite 114

    2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner BT AUDIO dans le men u des régla- ges initiaux. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la source BT AUDIO en service. # P our mettre la source BT AUDIO hors ser vice, appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL . Réinitialisation du module technologie sans fil Bluetooth Le téléphone Bluetooth et les do[...]

  • Seite 115

    Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou appareils portables vendus séparément) peu- vent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sour - ces AUX et affectés à AUX1 (périphérique au- xiliaire 1) ou AUX2 (périphérique auxilia[...]

  • Seite 116

    Mise en service ou hors service de l ’ affichage de l ’ horloge V ous pouvez mettre l ’ affichage de l ’ horloge en ser vice ou hors ser vice. ! Même quand les sources sont hors service, l ’ horloge apparaît sur l ’ écran. % Appuyez sur CLOCK/DISP OFF pour mettre l ’ affichage de l ’ horloge en service ou hors service. Chaque app[...]

  • Seite 117

    Utilisation de base Les fonctions attribuées aux opérations sui- vantes diffèrent suivant la source extérieure connectée. P our plus de détails sur les fonc- tions, reportez-vous au mode d ’ emploi de la source extérieure connectée. % Appuyez sur BAND/ESC. % Appuyez sur BAND/ESC de façon pro- longée. % Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau[...]

  • Seite 118

    Syntoniseur XM Écoute de la radio satellite XM V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM a[...]

  • Seite 119

    # V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Sélection du mode de sélection du canal XM V ous disposez de deux méthodes pour sélec- tionner un cana[...]

  • Seite 120

    # Si vous poussez de façon prolongée MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu- méro de canal de façon continue. # V ous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Choix du mode de sélection du canal SIRIUS .) Remar que Quand vous [...]

  • Seite 121

    3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. MODE (réglage du mode de sélection du canal) — G-ALERT (paramétrage de l ’ alerte match) — TEAM SETTING (paramétrage de l ’ é- quipe) — GAME INFO (informations sur les matchs) — P AUSE (pause) Remar ques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. ![...]

  • Seite 122

    Mise en service ou hors service de l ’ Alerte Match Après avoir effectué les sélections d ’ équipes, vous devez mettre en ser vice la fonction Alerte Match. ! En réglage par défaut, la fonction Alerte Match est en ser vice. 1 Affichez le menu de sélection des fonctions. Reportez-vous à la page 120, Introduction aux opérations avancées[...]

  • Seite 123

    Utilisation de la fonction Relecture instantanée Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode relecture instantanée. ! P our utiliser cette fonction, l ’ inter face de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD - SB10) est requise. ! P our utiliser cette fonction, l ’ unité plug- and-play SIRIUS intégrant la fonction de re- lecture i[...]

  • Seite 124

    Le menu des fonctions est affiché. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) — LOCAL (accord automatique sur une station locale) — SEEK MODE (mode de recherche d ’ accord) — BLENDING (mode de réception) Fonction et utilisation Le mode de fonctionnement de BSM et de LOCAL est essenti[...]

  • Seite 125

    Remar ques ! READY s ’ affiche quand le lecteur de CD à chargeur a terminé les opérations préalables à la lecture. ! Si un message d ’ erreur s ’ affiche, reportez- vous au mode d ’ emploi du lecteur de CD à chargeur . ! L ’ indication NO DISC s ’ affiche si le lecteur de CD à chargeur ne contient aucun disque. Utilisation des fo[...]

  • Seite 126

    Remar ques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage des conditions de lecture. ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, l ’ étendue de répétition changera en MCD . ! Si pendant la répétition TRACK , vous recher- chez une plage ou commandez une avance ra- pide ou un retour rapide, l ’ éten[...]

  • Seite 127

    Création d ’ une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS 1 Jouez un CD que vous voulez program- mer . P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 125, Introduction aux opérations avancées . 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionn[...]

  • Seite 128

    Suppression d ’ un CD de votre liste ITS V ous pouvez supprimer toutes les plages d ’ un CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- ture ITS est hors ser vice. 1 Jouez le CD que vous voulez supprimer de votre liste ITS et désactivez la lecture ITS. 2 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 125, Introduction aux opérations[...]

  • Seite 129

    Dépannage Audio/Téléphone Bluetooth Symptôme Causes possi- bles Action corrective Le signal audio de la source audio Blue- tooth n ’ est pas reproduit. Un téléphone portable Blue- tooth connecté est actuellement en cours de communication. Le signal audio sera reproduit quand la commu- nication sera termi- née. Un téléphone portable Blue[...]

  • Seite 130

    SKIPPED Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio non protégé par Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers sur le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée sont protégés par Window[...]

  • Seite 131

    ERROR-A1 CHECK USB L ’ iP od n ’ est pas chargé mais fonctionne cor- rectement Vérifiez que le câble de connexion de l ’ iP od n ’ est pas en court-circuit (par exemple, qu ’ il n ’ est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d ’ allu- mage sur OFF puis sur ON ou décon- nectez l ’ iP [...]

  • Seite 132

    ! La condensation peut perturber temporai- rement le fonctionnement du lecteur . Lais- sez celui-ci s ’ adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture de certains disques peut être im- possible en raison des caractéristiques du disque, de son format, [...]

  • Seite 133

    Conseils sur la manipulation et informations supplémentaires ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio encodés avec des données image. ! Seuls les 32 premiers caractères d ’ un nom de fichier (incluant l ’ extension de fichier) ou d ’ un nom de dossier peuvent être affi- chés. ! L ’ info[...]

  • Seite 134

    Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé 1 2 3 4 5 6 Niv eau 1 Niv eau 2 Niv eau 3 Niv eau 4 Séquence des fichiers audio sur le disque ! Cet appareil attribue les numéros de dos- sier . L ’ utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! La séquence de sélection des dossiers ou d ’ autres opérations peuvent[...]

  • Seite 135

    ! Les opérations peuvent différer selon la ver- sion du logiciel iP od. ! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock Connector vers USB (CD -IU50) est re- quis. P our plus de détails, consultez votre revendeur . Quelques mots sur la manipulation de l ’ iPod PRÉCAUTION ! P ioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de do[...]

  • Seite 136

    MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d ’ utilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n ’ im- plique aucun droit d ’ utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c ’ est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif[...]

  • Seite 137

    ! Ce système utilisera une technologie de dif- fusion directe satellite à récepteur pour of- frir un son de grande pureté aux audite urs, dans leur voiture et à leur domicile, sans in- terruption sur l ’ ensemble du territoire. La radio satellite créera et rassemblera plus de 100 canaux de programmes de mu- sique, d ’ informations, de spo[...]

  • Seite 138

    Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ al i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 [...]

  • Seite 139

    Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 5 3 0 k H z à 1 7 1 0 k H z ( 1 0 k H z ) Sensibilité utile ......................... 2 5 µ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 2 d B ( R éseau IHF-A) Bluetooth V ersion .......................................... C ertifié Bluetooth 2.0 + EDR Puissance de sortie .........[...]

  • Seite 140

    Gracias por haber adquirido este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 143 Acerca de este manual 143 Servicio posv[...]

  • Seite 141

    Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod 163 Cambio de la velocidad del audiolibro 164 Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Conexión de un dispositivo Bluetooth 165 – Introducción a las operaciones de conexión 165 – Utilización de un dispositivo Bluetooth para emparejar 166 – Emparejado desde esta unidad 166 – Descon[...]

  • Seite 142

    Ajuste de la salida posterior y la salida de subgraves 182 Cambio del desplazamiento continuo 183 Activación de la fuente BT AUDIO 183 Reajuste del módulo de tecnología inalámbrica Bluetooth 183 Actualización del software sobre la conexión Bluetooth 183 Otras funciones Uso de la fuente AUX 185 – Acerca de AUX1 (dispositivo auxiliar 1) y AUX[...]

  • Seite 143

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos. ya que podría ser motivo de des- carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- dos [...]

  • Seite 144

    3 Descargue manuales de instrucciones, solici- te catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más. Características Esta unidad es compatible con múltiples for- matos de archivo y dispositivos/soportes de al- macenamiento. Compatibilidad con formatos de archivo ! WMA ! MP3 ! AAC ! WAV P ara obtener informació[...]

  • Seite 145

    ! Antes de extraer el panel delantero, asegúrese de retirar el cable AUX/USB y el dispositivo USB. Si no se retiran, puede dañarse la uni- dad, los dispositivos que pueda haber conec- tados o el interior del vehículo. Extracción del panel delantero 1 Pulse (soltar) para liberar el panel delantero. 2 Sujete el panel delantero y extráigalo. 3 Co[...]

  • Seite 146

    Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo ( – ) en la direc- ción correcta. ADVERTENCIA ! Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consul[...]

  • Seite 147

    Unidad principal                   1 Botón SRC/OFF Pulse este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo pulsado para apagar la unidad. 2 Botón /iPod Pulse para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar un CD o USB. Cuando utilice un iPod, pulse par[...]

  • Seite 148

    ! Si se selecciona una fuente diferente a TELEPHONE , parpadea mientras se utili- za la función de teléfono manos libres. d Botón MUTE/HOLD Pulse para desactivar el sonido. P ara activar el sonido, pulse de nuevo. Mientras habla por teléfono, pulse para dejar la llamada en espera. e MUL TI-CONTROL Muévalo para utilizar los controles de sinto- [...]

  • Seite 149

    m Botón DIRECT Pulse este botón para seleccionar directa- mente la pista deseada. Pulse para introducir un núme ro de teléfono mientras utiliza una fuente telefónica. n Botón CLEAR Presiónelo para cancelar el número ingresa- do cuando se utilizan los botones 0 a 9 . o Botones 0 a 9 Pulse este botón para seleccionar directa- mente la pista [...]

  • Seite 150

    7 Indicador (canción) Aparece cuando se muestra el nombre de la pista (canción) en la sección principal de la pantalla. Aparece durante la búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iP od. 8 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 9 Indicador 5 (estéreo) Aparece cuando la frecue[...]

  • Seite 151

    Encendido y apagado Encendido de la unidad % Pulse SRC/OFF para encender la unidad. Apagado de la unidad % Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que quiera es- cuchar . P ara cambiar al reproductor de CD in- corporado, coloque un disco en la unidad. Consulte la página 154. % P[...]

  • Seite 152

    Funciones básicas % Selección de una banda Pulse BAND/ESC . # Se puede seleccionar la banda de entre FM1 , FM2 , FM3 o AM . % Sintonización manual (paso a paso) Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. % Sintonización por búsqueda Mantenga pulsado MUL TI-CONTROL hacia iz- quierda o derecha y luego suéltelo. # Se puede cancelar la sintonizaci[...]

  • Seite 153

    3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras) — LOCAL (sintonización por búsqueda local) Nota P ara volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC . Almacenamiento de las frecuencias de radio de mayor intensidad La función BSM (memoria de las mejores emi- soras) permite guardar automáticamente la[...]

  • Seite 154

    Funciones básicas % Introducción de un CD/CD-R/CD-RW en la ranura de carga de discos La reproducción comenzará automáticamen- te. # Cuando inserte un CD/CD-R/CD -RW , colo- que el lado de la etiqueta del disco hacia arri- ba. % Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW Pulse h (expulsar). % Selección de una carpeta Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo. #[...]

  • Seite 155

    Para WAV Tiempo de reproducción — nombre de carpeta — nombre de archivo — frecuencia de mues- treo — números de carpeta y archivo Notas ! P uede desplazarse hacia la izquierda del título manteniendo pulsado DISP/SCRL . ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si los caracteres gra[...]

  • Seite 156

    Selección de archivos de la lista de nombres de archivos Esta función le permite ver la lista de nombres de los archivos (o de las carpetas) y seleccio- nar uno de ellos para su reproducción. 1 Pulse /LIST para cambiar al modo de lista de nombres de archivos. Los nombres de los archivos y las carpetas aparecen en la pantalla. 2 Utilice MUL TI-CO[...]

  • Seite 157

    # Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la función de avance rápido/retroceso durante TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- ción de reproducción cambia a disco/carpeta. # Cuando se selecciona FOLDER (repetición de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta. Reproducción de las pistas en orden aleatorio Las[...]

  • Seite 158

    Introducción de títulos de discos Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 48 títulos de CD en la unidad. Cada título puede tener una lon- gitud de hasta 10 caracteres. 1 Reproduzca el CD cuyo título desea in- troducir . 2 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas[...]

  • Seite 159

    P ara obtener información sobre dispositivos compatibles, consulte Especificaciones en la página 203. Funciones básicas % Selección de una carpeta Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo. % Avance rápido o retroceso Pulse y mantenga pulsado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. % Selección de una pista Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. % Re[...]

  • Seite 160

    Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la pá gina 156. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición de reproducción del reproductor de audio portátil USB/me[...]

  • Seite 161

    P ara obtener información sobre los modelos de iP od compatibles, consulte Compatibilidad con iP od en la página 199. Funciones básicas % Avance rápido o retroceso Pulse y mantenga pulsado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. % Selección de una pista (capítulo) Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Notas ! Cuando utiliza un iP od, se requi[...]

  • Seite 162

    Búsqueda en la lista por orden alfabético 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar una categoría. Gire el control para cambiar la categoría. Pulse para seleccionar . 2 Cuando se visualice una lista de la cate- goría seleccionada, pulse /LIST para cam- biar al modo de búsqueda alfabética. Se visualiza ABC SEARCH . 3 Gire MUL TI-CONTROL par[...]

  • Seite 163

    Notas ! P ara volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. ! Cuando CONTROL esté ajustado en IPOD , sólo se podrá utilizar CONTROL , P AUSE y S.RTRV . Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle) 1 [...]

  • Seite 164

    — iP od nano de primera generación — iP od de quinta generación La función iP od de esta unidad se puede utili- zar desde el iP od. Puede escuchar el sonido desde los altavoces del coche y controlar las funciones desde el iPod. 1 Mantenga pulsado /iPod para cam- biar el modo de control. Cada vez que se mantiene pulsado / iPod se cambia el mo[...]

  • Seite 165

    Conexión de un dispositivo Bluetooth P ara utilizar el reproductor de audio Bluetooth y el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis- positivo Bluetooth a esta unidad. Lea la si- guiente sección y realice la conexión correctamente. Si utiliza el dispositivo Bluetooth con esta unidad por primera vez, lea la siguiente sección. ! Utilización de u[...]

  • Seite 166

    ! Si aún no se ha emparejado un dispositivo Bluetooth con esta unidad, las funciones DELETE DEVICE y P AIRED DEVICE no están disponibles. ! P ara volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC . ! Si no utiliza las funciones en aproximadamen- te 30 segundos, la pantalla volverá automáti- camente a la visualización normal (excepto con OPEN D[...]

  • Seite 167

    # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la función de emparejado. En este caso, será preci- so eliminar primero un dispositivo emparejado. Consulte Eliminación de un dispositivo Bluetooth emparejado en esta página. # Si no se encuentra ningún dispositivo, se muestra NOT FOUND . En ese caso, com[...]

  • Seite 168

    5 Pulse MUL TI-CONTROL para eliminar el dispositivo. Mientras se realiza el borrado, DELETING par- padeará. Una vez que se borre el dispositivo, se visualizará DELETED . Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y selección de un servicio Es posible seleccionar el ser vicio Bluetooth del dispositivo emparejado. Puede elegir entre el ser v[...]

  • Seite 169

    3 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda para cambiar a la versión del módulo Bluetooth de esta unidad. # Si se pulsa MUL TI-CONTROL derecha, vuelve a la versión del sistema de esta unidad. Visualización de la dirección BD (Dispositivo Bluetooth) Esta unidad muestra la dirección BD de esta unidad. 1 Visualice el menú de conexión. Consulte Introducc[...]

  • Seite 170

    Audio Bluetooth Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar con la misma se limitan a los dos niveles siguientes: — P er fil A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile): En su reproductor de audio sólo se pueden reproducir canciones. — P er fil AVRCP (Audio/Video Remote Co[...]

  • Seite 171

    Notas ! P ara volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Función y operación La función P AUSE es la misma que la del re- productor de CD incorporado. Nombre de la función Operación P AUSE Consulte Interrupci?[...]

  • Seite 172

    # Si la diferencia entre el volumen del timbre y el volumen de la persona que llama es importan- te, el nivel de volumen general puede volverse inestable. # Antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad, no olvide ajustar el volumen en un nivel adecuado. Si el volumen de su teléfono móvil se ha silenciado (nivel cero), permanecerá en s[...]

  • Seite 173

    ! Durante el modo de espera, puede acceder a PHONE BOOK pulsando MUL TI-CONTROL hacia abajo. ! Durante el modo de espera, puede acceder a MISSED CALLS pulsando MUL TI-CONTROL hacia arriba. ! Durante el modo de espera, puede acceder a DIALED CALLS pulsando MUL TI-CONTROL hacia la derecha. ! Durante el modo de espera, puede acceder a RCVED CALLS puls[...]

  • Seite 174

    5 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar el número de teléfono al que desea llamar . # T ambién puede realizar la misma operación pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. 6 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar la lista de números de teléfono de la entra- da seleccionada. # T ambién puede ver la lista de números de telé- fono de la entrada sel[...]

  • Seite 175

    Notas ! P ara volver a la pantalla de reproducción, pulse BAND/ESC . ! Si no se utilizan funciones diferentes a PH B TRANSFER y NUMBER DIAL en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automática- mente a la visualización normal. ! Sólo puede utilizar PRIV A TE mientras habla por teléfono. ! Si el teléfono Bluetooth no está conectado a esta u[...]

  • Seite 176

    Cambio del tono de llamada Puede seleccionar si desea utilizar el tono de llamada de esta unidad. Si se activa esta fun- ción, sonará el tono de llamada de esta uni- dad. 1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 174. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar RING TONE. 3 Pulse MUL TI-CO[...]

  • Seite 177

    Introducción a los ajustes de audio 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar . Se visualiza el menú de audio. 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función de audio. FADER (ajuste del balance) ?[...]

  • Seite 178

    CUSTOM Personalizada FLA T Plana S-BASS Supergraves ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona FLA T no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las cur vas de ecualización al cambiar al- ternativamente entre FLA T y una curva de ecu[...]

  • Seite 179

    3 Pulse MUL TI-CONTROL para activar la sonoridad. El nivel de sonoridad (p. ej., MID ) aparece en la pantalla. # P ara desactivar la sonoridad, vuelva a pulsar MUL TI-CONTROL . 4 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar el nivel deseado. LOW (bajo) — MID (medio) — HIGH (alto) Uso de la salida de subgraves Esta unidad está eq[...]

  • Seite 180

    Uso del filtro de paso alto Si no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de la salida de sub- graves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas en la gama seleccionada se emiten a través de los altavoces delanteros o traseros. 1 Visu[...]

  • Seite 181

    Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso - nalizar varios ajustes del sistema para lograr el funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga pulsado MUL TI-CONTROL hasta que el menú de ajustes iniciales apa- rezca en la pantalla. 3 Haga girar M[...]

  • Seite 182

    # Se puede sincronizar el reloj con una señal temporal pulsando MUL TI-CONTROL . ! Si los minutos son 00 a 29 , éstos se redon- dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea a 10:00 ). ! Si los minutos son 30 a 59 , éstos se redon- dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea a 11:00 ). 4 Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el reloj[...]

  • Seite 183

    ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio. ! Las salidas de cables de altavoces traseros y la salida RCA posterior se cambian simultá- neamente en este ajuste. Cambio del desplazamiento continuo Si la función de desplazamiento continuo está activada (ON), la información de texto graba[...]

  • Seite 184

    Importante Nunca desconecte la unidad mientras el software se esté actualizando. 1 Visualice el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 181. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar S/W UPDA TE. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de transferencia de datos. # P ara finalizar la actualiz[...]

  • Seite 185

    Uso de la fuente AUX En esta unidad se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares, como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 (dis- positivo auxiliar 1) o AUX2 (dispositivo auxiliar 2). La relació[...]

  • Seite 186

    # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Cambio de la indicación del display y la iluminación de los botone s La indicación del display y la iluminación de los botones se pueden activar o desactivar . % Mantenga presionado CLOCK/ DISP OFF. Cad[...]

  • Seite 187

    Funciones avanzadas 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. FUNC1 (función 1) — FUNC2 (función 2) — FUNC3 (función 3) — FUNC4 (función[...]

  • Seite 188

    Sintonizador de HD Radio ä Funciones básicas Se puede usar esta unidad para contr olar un sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD), que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio- namiento, consulte el manual de instruccio - nes del sintonizador de HD radio. % Selección de una banda Pulse BAND/ESC . # Se puede sel[...]

  • Seite 189

    2 Pulse MUL TI-CONTROL para seleccionar su ajuste favorito. ALL — HD Cambio del modo de recepción Si la calidad de recepción de una emisión digi- tal se vuelve deficiente, esta unidad cambia automáticamente a la emisión analógica en el mismo nivel de frecuencia. Si se activa esta función, el sintonizador cambia entre emisión digital y ana[...]

  • Seite 190

    [...]

  • Seite 191

    3 Pulse MUL TI-CONTROL para seleccionar su ajuste favorito. OFF — COMP1 — COMP2 — OFF — DBE1 — DBE2 Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- gador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus [...]

  • Seite 192

    1 Reproduzca el CD que tiene la pista que desea eliminar de la lista de reproducción ITS y active la reproducción ITS. Consulte Reproducción de la lista de repr oduc- ción ITS en la página anterior . 2 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 189. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- [...]

  • Seite 193

    Selección de discos de la lista de títulos de los discos Esta función le permite ver la lista de los títu- los de los discos que se han introducido en el reproductor de CD múltiple y seleccionar uno de ellos para su reproducción. 1 Pulse /LIST para cambiar al modo de lista de títulos de los discos durante la vi- sualización de reproducción[...]

  • Seite 194

    Solución de problemas Bluetooth audio/teléfono Síntoma Causa Acción El audio de la fuente de audio Bluetooth no se reproduce. Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está ocupado con una llamada. El audio se repro - ducirá cuando se termine la llamada. Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está en funciona- miento. No utilice el te[...]

  • Seite 195

    SKIPPED El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado contiene archi- vos WMA prote- gidos con Windows Me- dia ä DRM 9/10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté protegido con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los archi- vos del reproduc- tor de audio portátil USB/me- moria USB co- nectados están protegidos con Windows M[...]

  • Seite 196

    ERROR-A1 CHECK USB El iP od no está cargado pero funciona correc- tamente Compruebe que el cable de conexión del iP od no está cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos). Una vez confirma- do, cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción OFF y luego pase de nuevo a ON; o bien desco - necte una vez el iP od y con?[...]

  • Seite 197

    ! La condensación puede afectar temporal- mente en el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Si además los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave. ! Quizás no pueda reproducir algunos discos debido a sus características: formato, apli- cación grabada, ento[...]

  • Seite 198

    Pautas para el manejo e información complementaria ! La reproducción de archivos de audio codi- ficados con datos de imagen puede tardar varios minutos en comenzar . ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpe- ta. ! Es posible que la información de texto de algu[...]

  • Seite 199

    Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 Secuencia de archivos de audio en el disco ! Esta unidad asigna los números de carpe- ta. El usuario no puede asignarlos. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar , depen- diendo del programa de c[...]

  • Seite 200

    ! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co - nector del dock del iPod para el cable USB (CD-IU50). P ara obtener información, con- sulte a su proveedor . Acerca del manejo del iPod PRECAUCIÓN ! P ioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. ! No deje el iPod[...]

  • Seite 201

    MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio - nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Intern[...]

  • Seite 202

    ! El sistema utilizará tecnología de transmi- sión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus hogares un nivel de sonido super- transparente y sin inter ferencias de costa a costa. La radio por satélite creará y brinda- rá más de 100 canales de música de cali- dad digital, noticias, deportes,[...]

  • Seite 203

    Especificaciones General Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An. × Al. × Pr .): DIN B a [...]

  • Seite 204

    R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 7 2 d B (red IHF-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 0 k H z a 1 71 0 k H z ( 1 0 k H z ) Sensibilidad utilizable ........... 2 5 µ V ( S e ñ a l / r u i d o : 2 0 d B ) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 6 2 d B (red IHF-A) Bluetooth V ersión .................[...]