Pioneer CDJ-200 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer CDJ-200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer CDJ-200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer CDJ-200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer CDJ-200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer CDJ-200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer CDJ-200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer CDJ-200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer CDJ-200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer CDJ-200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer CDJ-200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer CDJ-200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer CDJ-200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer CDJ-200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    COMPACT DISC PLAYER LECTEUR DE COMPACT DISC COMPACT-DISC-SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC-SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ-200 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones[...]

  • Seite 2

    2 <DRB1376> En/Fr Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. Ce s ymbole de l ’é clair , plac é dans un tria[...]

  • Seite 3

    English Français 3 <DRB1376> En/Fr This product complies with the Low V oltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_En Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilit é[...]

  • Seite 4

    BEFORE OPERA TING (FEA TURES) 4 <DRB1376> En FEATURES Designed for professional use by DJs, the CDJ-200 compact disc player provides all the functions and performance re- quired in disco clubs while offering performance, sound qua- lity and functionality superior to analog players. DIGITAL JOG BREAK Equipped with Digital Jog Break for origina[...]

  • Seite 5

    A V ANT LA MISE EN SERVICE (P ARTICULARIT É S) 5 <DRB1376> Fr English Fran ç ais PARTICULARIT É S Destin é à une utilisation professionnelle par des DJ, le lecteur de disque compact CDJ-200 dispose de toutes les fonctions et procure les performances exig é es dans les disco clubs. Il offre en outre des caract é ristiques, une qualit é[...]

  • Seite 6

    BEFORE OPERA TING (PLA YING MP3 FILES/SPECIFICA TIONS) 6 <DRB1376> En PLAYING MP3 FILES MP3 files must follow the format requirements listed below. * The song title displayed in the text mode will be the file name. * CDJ-200 is not equipped with a File Sort function; tracks will be played in the order in which they were recorded. CONTENTS BEF[...]

  • Seite 7

    A V ANT LA MISE EN SERVICE (LECTURE DE FICHIERS MP3/CARACT É RISTIQUES TECHNIQUES) 7 <DRB1376> Fr English Fran ç ais LECTURE DE FICHIERS MP3 Les fichiers doivent r é pondre aux exigences de format indiqu é es ci – apr è s. * Le titre de chanson affich é en mode texte sera le nom du fichier. * Le CDJ-200 ne poss è de pas la fonction T[...]

  • Seite 8

    BEFORE OPERA TING (CAUTIONS REGARDING HANDLING) 8 <DRB1376> En CAUTIONS REGARDING HANDLING Location Install the player in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity. Do not install the player in a location which is exposed to direct sun- light, or near stoves or radiators. Excessive heat can adver[...]

  • Seite 9

    9 <DRB1376> Fr English Fran ç ais A V ANT LA MISE EN SERVICE (PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULA TION) PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION Emplacement Installer le lecteur dans un endroit bien ventil é à l ’ abri d ’ une temp é rature ou d ’ une humidit é elev é e. Ne pas installer le lecteur dans un endroit directement expos ?[...]

  • Seite 10

    BEFORE OPERA TING (CONNECTIONS) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (CONNEXIONS) 10 <DRB1376> En/Fr CONNECTIONS Before making or changing connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. 1. Connecting to a DJ mixer (DJM-600, DJM-500, DJM-300, DJM-3000, DJM-909, DJM-707 (sound output and CONTROL connector)) Using th[...]

  • Seite 11

    BEFORE OPERA TING (CONNECTIONS) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (CONNEXIONS) 11 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais 3. Connecting to other devices A Connecting to headphones ÷ Headphones equipped with standard ø 6.3 mm phone plug can be connected. ÷ Volume can be adjusted by the PHONES VOL dial. PHONES VOL dial Bague PHONES VOL CDJ-200 Connec[...]

  • Seite 12

    BEFORE OPERA TING (P ANEL FACILITIES) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (DESCRIPTION DES ORGANES) 12 <DRB1376> En/Fr PANEL FACILITIES 1. POWER switch ( — OFF/ _ ON) This switch is located on the rear panel of the unit. Switches the unit ’ s power ON/OFF. 2. Display See 31 – 47 . 3. PHONES VOL dial Located on the rear panel of the unit. Adjus[...]

  • Seite 13

    BEFORE OPERA TING (P ANEL F ACILITIES) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (DESCRIPTION DES ORGANES) 13 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais 13. TEMPO control slider Controls the track ’ s tempo (playback speed). ( ☞ P.22) 14. Jog dial ( – REV/+FWD) 15. Jog indicator ¶ When no disc is inserted, the indicator is turned off. ¶ When disc is inse[...]

  • Seite 14

    BEFORE OPERA TING (P ANEL FACILITIES) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (DESCRIPTION DES ORGANES) 14 <DRB1376> En/Fr 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Display 31. FLD indicator Lights when folder number is displayed. 32. TRK Lights when track number is displayed. 33. Dot matrix display (7x5)x3 Displays folder number, track number,[...]

  • Seite 15

    BEFORE OPERA TING (P ANEL F ACILITIES) / A V ANT LA MISE EN SERVICE (DESCRIPTION DES ORGANES) 15 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais Time display ¶ When the TIME MODE button is pressed, the display switches into Time Mode, and by pressing the TIME MODE button again, the display alternates between elapsed time (TIME) and remaining track time [...]

  • Seite 16

    OPERA TIONS (DISC LOADING/UNLOADING) 16 <DRB1376> En DISC LOADING/UNLOADING Label surface up Insert straight 1. Set the rear-panel POWER switch to ON. Do not force a disc into the unit when the POWER switch is set to OFF as this may damage the disc and the unit. 2. Insert a disc. ÷ Hold the disc with label surface upwards, and insert into th[...]

  • Seite 17

    UTILISA TION (INSERTION / RETRAIT DU DISQUE) 17 <DRB1376> Fr English Français INSERTION / RETRAIT DU DISQUE Surface étiquetée vers le haut Insérer en ligne droite 1. Régler l’interrupteur POWER du panneau arrière sur ON. Sous peine de les endommager, ne pas forcer l’entrée d’un disque dans l’appareil si l’interrupteur POWER n[...]

  • Seite 18

    OPERA TIONS / UTILISA TION 18 <DRB1376> En/Fr OPERATIONS Auto Cue Function When a disc is loaded or track search is performed, this function auto- matically sets the cue point ( ☞ P.24) right before the track is actually played. ¶ To turn ON/OFF The Auto Cue function can be turned ON/OFF by pressing the AUTO CUE button. The Auto Cue is tur[...]

  • Seite 19

    OPERA TIONS / UTILISA TION 19 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais When playing MP3s, after the playback of all the tracks inside a folder has finished, the unit will enter the standby mode at the end of the final track. When the PLAY/PAUSE button ( 6 ) is pressed, playback will begin from the first track of the same folder. Resume Function Wh[...]

  • Seite 20

    OPERA TIONS / UTILISA TION 20 <DRB1376> En/Fr Fast-Forward/Fast-Reverse 7 SEARCH buttons ( 1 , ¡ ) Press one of the SEARCH buttons ( 1 , ¡ ) during playback. Press and hold the ¡ button for fast forward the disc; press and hold the 1 button for fast reverse. ¶ During playback of MP3s, fast-forward/fast-reverse are sup- ported only for tra[...]

  • Seite 21

    OPERA TIONS / UTILISA TION 21 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais ¶ By pressing the 4 button twice at the beginning of the first track (Track NO.1), the last track will be cued. During playback of MP3s, when the 4 button is pressed the track with the smallest number, the last track in the same folder will be cued. ¶ By pressing the ¢ butto[...]

  • Seite 22

    OPERA TIONS / UTILISA TION 22 <DRB1376> En/Fr JET ZIP WAH HOLD/ RESET DIGIT AL JOG BREAK Jog dial / Bague Jog Change Playback Speed Sliding the TEMPO control slider forward and back. By sliding the lever towards you (+) increases the tempo; sliding the lever away from you ( – ) decreases the tempo. The center detent posi- tion is the normal[...]

  • Seite 23

    OPERA TIONS / UTILISA TION 23 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais JET Changes the delay time in response to rotation of the jog dial, and adds a short delay sound to the original, thereby causing an interfer- ence between the sounds and creating a “ swooshing ” effect. ¶ The delay time corresponds to the jog dial ’ s rotation and chang[...]

  • Seite 24

    OPERA TIONS / UTILISA TION 24 <DRB1376> En/Fr Cue Point Settings Once a cue point has been stored in memory, it can be used during playback to set the player in the cue standby mode (ready to begin playback from the cueing position by pressing the CUE button). 1. During playback, press the PLAY/PAUSE button ( 6 ) to pause playback at the poin[...]

  • Seite 25

    OPERA TIONS / UTILISA TION 25 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais 7 Back Cue (returning to cue point) 1. Press the CUE button during playback. ¶ This will take you back to the set cue point. ¶ During the playback of MP3 files, back cue can be performed only within the same folder. As long as a new cue point is not overwritten, the cue point[...]

  • Seite 26

    OPERA TIONS / UTILISA TION 26 <DRB1376> En/Fr Loop Playback 7 Creating a loop 1. Press the PLAY/PAUSE button ( 6 ) button to start play- back. 2. During playback, press the IN/REALTIME CUE/HOT LOOP button at the loop-in point. ¶ Note that this operation is not needed if a prerecorded cue point is to be used as the start of the loop. 3. Durin[...]

  • Seite 27

    OPERA TIONS / UTILISA TION 27 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais 7 To start loop playback with automatically set loop-out point (Auto BEAT LOOP) Press the BEAT LOOP/LOOP CUTTER button during playback or pause mode. ¶ The point at which the button is pressed will be set as the loop- in point, and a loop-out point will automatically be set ba[...]

  • Seite 28

    OPERA TIONS / UTILISA TION 28 <DRB1376> En/Fr Fader Start Playback The supplied control cable may be used to connect the CONTROL connector of the CDJ-200 to the matching CONTROL connector on a DJM-300, DJM-500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 or DJM-707 DJ mixer, thus making it possible to exit from cueing standby mode and start playback immediate[...]

  • Seite 29

    OTHER (TROUBLESHOOTING) 29 <DRB1376> En English Fran ç ais TROUBLESHOOTING Incorrect operations can be mistaken as malfunctions. If you believe the unit is not operating correctly, consult the chart below. Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component. If the problem is not fixed, check the other components u[...]

  • Seite 30

    DIVERS (GUIDE DE D É P ANNAGE) 30 <DRB1376> Fr GUIDE DE D É PANNAGE Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une d é faillance ou un mauvais fonctionnement. En pr é sence d ’ une difficult é apparente, v é rifier les points suivants. Comme la difficult é peut é galement provenir d ’ un autre é l é ment, v é rifier c[...]

  • Seite 31

    OTHER (TROUBLESHOOTING) / DIVERS (GUIDE DE D É P ANNAGE) 31 <DRB1376> En/Fr English Fran ç ais Error message display When the CDJ-200 CD player is unable to operate properly, an error code is displayed on the display panel. Check the error code displayed against the following table and take the recommended action to correct the error. If an[...]

  • Seite 32

    32 <DRB1376> Ge/It ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen , sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. W artungsarbeiten sind gr[...]

  • Seite 33

    33 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano Dieses P rodukt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, ge ä ndert durch 93/68/EEC), den EMV -Richtlinien (89/336/EEC, ge ä ndert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a _Ge Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/33[...]

  • Seite 34

    VOR DER INBETRIEBNAHME (MERKMALE) 34 <DRB1376> Ge MERKMALE Beim CDJ-200 handelt es sich um einen CD-Spieler, der speziell f ü r den professionellen Einsatz in Diskotheken konzipiert ist und ü ber alle von Diskjockeys ben ö tigten Funktionen und Einrichtungen verf ü gt. Die hohe Leistung, Klangqualit ä t und Funktionalit ä t dieses Ger ?[...]

  • Seite 35

    PRIMA DELL ’ USO (CARA TTERISTICHE) 35 <DRB1376> It Deutsch Italiano CARATTERISTICHE Progettato per l ’ uso professionale da parte di DJ, il lettore CDJ-200 possiede tutte le funzioni e le caratteristiche necessarie per una discoteca, offrendo nel contempo prestazioni, qualit à del suono e funzionalit à superiori a quelle di un lettore [...]

  • Seite 36

    VOR DER INBETRIEBNAHME (ABSPIELEN VON MP3-DA TEIEN/TECHNISCHE DA TEN) 36 <DRB1376> Ge ABSPIELEN VON MP3-DATEIEN MP3-Dateien m ü ssen die folgenden Voraussetzungen erf ü llen, um mit diesem Ger ä t abgespielt werden zu k ö nnen. MP3-Format Disc-Format MPEG-1 MPEG-2 ID3 Tag Dateierweiterung Anzahl der Ordnerebenen Maximale Anzahl der Ordner[...]

  • Seite 37

    PRIMA DELL ’ USO (RIPRODUZIONE DI FILE MP3/DA TI TECNICI) 37 <DRB1376> It Deutsch Italiano RIPRODUZIONE DI FILE MP3 I file MP3 devono possedere le caratteristiche di formato che seguono. Formato MP3 Formato del disco MPEG-1 MPEG-2 Tag ID3 Estensione del file Livelli di cartelle Numero massimo di cartelle Numero massimo di file Multiseduta M[...]

  • Seite 38

    VOR DER INBETRIEBNAHME (VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB) 38 <DRB1376> Ge VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB Aufstellungsort Den CD-Spieler an einem gut bel ü fteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Temperatur noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Den CD-Spieler nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der N ä he von w ä rmeerzeugenden Elektroger[...]

  • Seite 39

    PRIMA DELL ’ USO (A VVERTENZE PER L ’ USO) 39 <DRB1376> It Deutsch Italiano AVVERTENZE PER L ’ USO Posizionamento Installare l ’ apparecchio in un luogo ben ventilato dove non sia esposto ad alte temperature o ad umidit à . Evitare luoghi esposti alla luce diretta del sole, o luoghi vicino ad apparecchiature che emettono calore o a r[...]

  • Seite 40

    VOR DER INBETRIEBNAHME (ANSCHL Ü SSE) / PRIMA DELL ’ USO (COLLEGAMENTI) 40 <DRB1376> Ge/It ANSCHL Ü SSE Achten Sie unbedingt darauf, das Ger ä t auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche Anschl ü sse hergestellt oder ge ä ndert werden. 1. Anschluss an ein DJ-Mischpult (DJM-600, DJM-500, DJM-[...]

  • Seite 41

    VOR DER INBETRIEBNAHME (ANSCHL Ü SSE) / PRIMA DELL ’ USO (COLLEGAMENTI) 41 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano 3. Anschlie ß en an sonstige Ger ä te A Anschlie ß en eines Kopfh ö rers ÷ An dieses Ger ä t k ö nnen Kopfh ö rer mit 6,3-mm-Klinken- stecker angeschlossen werden. ÷ Der Lautst ä rkepegel des Kopfh ö rers kann ü ber den P[...]

  • Seite 42

    VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL ’ USO (COMANDI E DISPLA Y) 42 <DRB1376> Ge/It BEDIENELEMENTE 1. Netzschalter (POWER — OFF/ _ ON) Dieser Schalter befindet sich an der R ü ckwand des Ger ä tes und dient zum Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr. 2. Display Siehe die folgenden Eintr ä ge von 31 bis 47 . 3. Kopfh ö rer[...]

  • Seite 43

    VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL ’ USO (COMANDI E DISPLA Y) 43 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano 11. MASTER TEMPO-Taste/Anzeige Bei jeder Bet ä tigung dieser Taste wird die Master Tempo- Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet (bei aktivierter Funktion leuchtet die Anzeige) ( ☞ S. 52). 12. BEAT LOOP-Anzeige Bei Sch[...]

  • Seite 44

    VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL ’ USO (COMANDI E DISPLA Y) 44 <DRB1376> Ge/It 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Display 31. FLD-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn momentan eine Ordnernummer im darunter befindlichen Anzeigefeld erscheint. 32. TRK-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn momentan eine Titel[...]

  • Seite 45

    VOR DER INBETRIEBNAHME (BEDIENELEMENTE) / PRIMA DELL ’ USO (COMANDI E DISPLA Y) 45 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano Anzeige von Zeitdaten ¶ Nach Dr ü cken der TIME MODE -Taste wird das Display auf den Zeitanzeigemodus umgeschaltet. Bei jeder weiteren Bet ä tigung der TIME MODE -Taste wird abwechselnd zwischen der Anzeige der Restspielzei[...]

  • Seite 46

    BEDIENUNGSVERF AHREN (LADEN/ENTFERNEN VON DISCS) 46 <DRB1376> Ge LADEN/ENTFERNEN VON DISCS Etikettseite nach oben waagerecht einschieben 1. Schalten Sie den POWER-Schalter an der Rückwand ein. Versuchen Sie nicht, bei ausgeschaltetem Gerät eine Disc gewaltsam in den Ladeschlitz zu schieben, da dies eine Beschädigung von Disc und Gerät zur[...]

  • Seite 47

    OPERAZIONI (INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO) 47 <DRB1376> It Deutsch Italiano INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO Lato etichettato rivolto verso l ’ alto Inserire per diritto 1. Portare l ’ interruttore di accensione POWER, ubicato sul pannello posteriore, su ON. Non forzare l ’ inserimento del disco quando l ’ interruttore di acc[...]

  • Seite 48

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 48 <DRB1376> Ge/It BEDIENUNGSVERFAHREN Cue-Automatik Nach dem Einlegen einer Disc sowie beim Ausf ü hren eines Titelsprungs legt diese Funktion den Cue-Punkt ( ☞ S. 54) automatisch an der Stelle unmittelbar vor dem Einsetzen des Tons fest. ¶ Ein- und Ausschalten der Cue-Automatik Bei jeder Bet ä tigung d[...]

  • Seite 49

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 49 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano gedr ü ckt wird, beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel des gleichen Ordners. Fortsetzungsfunktion Wenn eine einmal ausgeworfene Disc erneut eingelegt wird, startet die Wiedergabe unmittelbar vor der Position, an der die Disc vorher ausgeworfen wurde. Die Digital Jog [...]

  • Seite 50

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 50 <DRB1376> Ge/It Suchlauf vorw ä rts/r ü ckw ä rts 7 Suchlauftasten (SEARCH 1 , ¡ ) Halten Sie w ä hrend der Wiedergabe eine der SEARCH- Tasten ( 1 , ¡ ) gedr ü ckt. F ü r Suchlauf in Vorw ä rtsrichtung halten Sie die ¡ -Taste gedr ü ckt, f ü r Suchlauf in R ü ckw ä rtsrichtung die 1 -Taste. ?[...]

  • Seite 51

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 51 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano ¶ Bei aktivierter Cue-Automatik schaltet das Ger ä t nach dem Titelsprung am genauen Anfang des Titels auf Cue-Bereitschaft. ¶ Wenn eine der TRACK SEARCH -Tasten ( 4 , ¢ ) gedr ü ckt gehalten wird, werden die Titel in der jeweiligen Richtung kontinuierlich ü bersprung[...]

  • Seite 52

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 52 <DRB1376> Ge/It JET ZIP WAH HOLD/ RESET DIGIT AL JOG BREAK Jogscheibe / Manopola di comando Ä ndern der Wiedergabegeschwindigkeit Verschieben Sie den TEMPO-Gleitbahnregler nach oben oder nach unten. Durch Verschieben des Gleitbahnreglers nach unten (in Richtung „ + “ ) wird die Wiedergabegeschwindigke[...]

  • Seite 53

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 53 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano JET Dieser Effekt ä ndert die Verz ö gerungszeit entsprechend der Jogscheiben-Drehung und f ü gt dem Originalton einen kurzen Verz ö gerungsklang hinzu, so dass durch die gegenseitige Beeintr ä chtigung der beiden Kl ä nge ein Rauschen wie das eines vorbeifliegenden D[...]

  • Seite 54

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 54 <DRB1376> Ge/It Cue-Punkt-Einstellungen Nachdem ein Cue-Punkt im Speicher registriert worden ist, kann dieser w ä hrend der Wiedergabe durch Dr ü cken der CUE -Taste direkt angesprungen werden, wonach das Ger ä t auf Cue-Bereitschaft (Bereitschaft zum Starten der Wiedergabe ab dem Cue-Punkt) schaltet. 1[...]

  • Seite 55

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 55 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano 7 Echtzeit-Festlegung des Cue-Punktes Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die IN/REALTIME CUE/HOT LOOP-Taste genau an der Position, die als Cue- Punkt festgelegt werden soll. ¶ Daraufhin wird diese Position als neuer Cue-Punkt im Speicher registriert. 7 Cue-R ü cklau[...]

  • Seite 56

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 56 <DRB1376> Ge/It Schleifenwiedergabe 7 Festlegen einer Schleife 1. Dr ü cken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( 6 ), um die Wieder- gabe zu starten. 2. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die IN/REALTIME CUE/HOT LOOP-Taste an der Stelle, die als Schleifen- Anfangspunkt festgelegt werden soll. ¶ Bitte beachte[...]

  • Seite 57

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 57 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano ¶ Die Wiedergabe der Schleife zwischen dem festgelegten Schleifen-Anfangspunkt und dem festgelegten Schleifen- Endpunkt beginnt. ¶ Bei Verwendung des Feldsuchlaufs kann der Schleifen- Endpunkt in 1-Feld-Schritten festgelegt werden. ¶ Beim Abspielen von MP3-Dateien kann d[...]

  • Seite 58

    BEDIENUNGSVERF AHREN / OPERAZIONI 58 <DRB1376> Ge/It Wiedergabestart ü ber Kanal-Faderhebel Das Steuerkabel im Lieferumfang dieses Ger ä tes kann zur Verbindung der CONTROL-Buchse am CDJ-200 mit der entsprechenden CONTROL-Buchse am DJ-Mischpult DJM-300, DJM- 500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 oder DJM-707 verwendet werden. Nach Herstellen dies[...]

  • Seite 59

    SONSTIGES (FEHLERSUCHE) 59 <DRB1376> Ge Deutsch Italiano FEHLERSUCHE Bedienungsfehler werden manchmal f ä lschlich f ü r eine Funktionsst ö rung des Ger ä ts gehalten. Wenn Sie vermuten, dass eine St ö rung dieses Ger ä ts vorliegt, ü berpr ü fen Sie bitte zun ä chst die nachstehende Tabelle. Da die Ursache der St ö rung auch in ein[...]

  • Seite 60

    V ARIE (DIAGNOSTICA) 60 <DRB1376> It DIAGNOSTICA Una non corretta utilizzazione dell ’ apparecchio viene spesso scambiata per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell ’ apparecchio verificare il funzionamento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Alle volte il guasto, o problema, [...]

  • Seite 61

    SONSTIGES (FEHLERSUCHE) / V ARIE (DIAGNOSTICA) 61 <DRB1376> Ge/It Deutsch Italiano Anzeige von Fehlermeldungen Wenn der CD-Spieler CDJ-200 nicht sachgem äß funktioniert, wird auf dem Anzeigefeld ein Fehlercode angezeigt. Pr ü fen Sie den angezeigten Fehlercode, indem Sie ihn mit nachstehender Tabelle vergleichen und korrigieren Sie den Feh[...]

  • Seite 62

    62 <DRB1376> Du/Sp LET OP Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Op uw apparaat is het onderstaande w[...]

  • Seite 63

    63 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Español Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC - richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG). D3-4-2-1-9a_Du Este producto cumple con la Directiva de Bajo V oltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE), Directivas EMC (89/336/CE, correcto po[...]

  • Seite 64

    VOORBEREIDINGEN (KENMERKEN) 64 <DRB1376> Du KENMERKEN De CDJ-200 compact disc speler is speciaal ontworpen voor gebruik door diskjockeys. In dit apparaat zijn de functies en voorzieningen die nodig zijn voor gebruik in een discotheek gecombineerd met prestaties, geluidskwaliteit en functionaliteit die superieur zijn aan die van analoge speler[...]

  • Seite 65

    ANTES DE LA OPERACI Ó N (CARACTER Í STICAS) 65 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol CARACTER Í STICAS El CDJ-200, dise ñ ado para DJ profesionales, es un reproductor de discos compactos que ofrece todas las funciones y el rendimiento necesarios en las discotecas y, al mismo tiempo, ofrece un rendimiento, una calidad de sonido y una funciona[...]

  • Seite 66

    VOORBEREIDINGEN (MP3 BEST ANDEN AFSPELEN/TECHNISCHE GEGEVENS) 66 <DRB1376> Du MP3 BESTANDEN AFSPELEN MP3 bestanden moeten aan de volgende formaatvereisten voldoen: MP3 formaat Discformaat MPEG-1 MPEG-2 ID3-tag Bestandsextensie Mapniveaus Maximaal aantal mappen Maximaal aantal bestanden Multisessie CD-R opnamemethode Ondersteunt audio-laag 3 m[...]

  • Seite 67

    ANTES DE LA OPERACI Ó N (REPRODUCCI Ó N DE ARCHIVOS MP3/ESPECIFICACIONES) 67 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol REPRODUCCI Ó N DE ARCHIVOS MP3 Los archivos MP3 deben cumplir los requisitos de formato que se enumeran a continuaci ó n. Formato MP3 Formato del disco MPEG-1 MPEG-2 Etiqueta ID3 Extensi ó n de archivo Niveles de carpetas N ú [...]

  • Seite 68

    VOORBEREIDINGEN (BEHANDELING V AN DE CD-SPELER) 68 <DRB1376> Du BEHANDELING VAN DE CD-SPELER Opstelling Zet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hoge temperaturen en vochtigheid. Zet de CD-speler niet op een plaats waar deze blootgesteld staat aan direct zonlicht of de warmte van een verwarming e.d. Buitensporige hitte kan d[...]

  • Seite 69

    ANTES DE LA OPERACI Ó N (PRECAUCIONES RELA TIV AS AL MANEJO ) 69 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO Ubicaci ó n Instale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quede expuesto a gran temperatura ni humedad. No instale el reproductor en un lugar expuesto a los rayos directos del sol, ni cerca de es[...]

  • Seite 70

    VOORBEREIDINGEN (AANSLUITINGEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (CONEXIONES) 70 <DRB1376> Du/Sp AANSLUITINGEN Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stop- contact alvorens aansluitingen te maken of te verbreken. 1. Aansluiten op een DJM-600, DJM-500, DJM-300, DJM-3000, DJM-909 of DJM- 707 DJ-mengpaneel (aansluiting van geluid-uitgang [...]

  • Seite 71

    VOORBEREIDINGEN (AANSLUITINGEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (CONEXIONES) 71 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 3. Aansluiten op andere apparatuur A Aansluiten op een hoofdtelefoon ÷ U kunt een hoofdtelefoon aansluiten die is voorzien van een standaard ø 6,3 mm penstekker. ÷ Het volumeniveau kan worden ingesteld met de PHONES VOL draaisch[...]

  • Seite 72

    VOORBEREIDINGEN (BEDIENINGSORGANEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (DISPOSITIVOS DEL P ANEL) 72 <DRB1376> Du/Sp BEDIENINGSORGANEN 1. POWER schakelaar ( — OFF/ _ ON) Deze schakelaar bevindt zich op het achterpaneel van het apparaat. Hiermee schakelt u de het apparaat in (ON) en uit (OFF). 2. Display Zie 31 t/m 47 . 3. PHONES VOL draaischijf Deze[...]

  • Seite 73

    VOORBEREIDINGEN (BEDIENINGSORGANEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (DISPOSITIVOS DEL P ANEL) 73 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 11. MASTER TEMPO toets/indicator Hiermee schakelt u de hoofdtemporegeling in of uit (indicator licht op indien ingeschakeld). ( ☞ blz. 82) 12. BEAT LOOP indicator Deze indicator licht op bij het lus-beginpunt tij[...]

  • Seite 74

    VOORBEREIDINGEN (BEDIENINGSORGANEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (DISPOSITIVOS DEL P ANEL) 74 <DRB1376> Du/Sp 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Display 31. FLD indicator Deze indicator licht op wanneer het mapnummer wordt afgebeeld. 32. TRK indicator Deze indicator licht op wanneer het muziekstuknummer wordt afgebeeld. 33. Punt[...]

  • Seite 75

    VOORBEREIDINGEN (BEDIENINGSORGANEN) / ANTES DE LA OPERACI Ó N (DISPOSITIVOS DEL P ANEL) 75 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Tijdweergavefunctie ¶ Als op de TIME MODE toets wordt gedrukt, schakelt het dis- play over naar de tijdweergavefunctie, en door nogmaals op de TIME MODE toets te drukken, wisselt het display tussen de verstreken w[...]

  • Seite 76

    BEDIENING (PLAA TSEN/UITNEMEN V AN DE CD) 76 <DRB1376> Du PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD Label naar boven Recht naar binnen steken 1. Zet de POWER schakelaar op het achterpaneel op ON. Steek de CD niet met geweld in de insteekgleuf wanneer de POWER schakelaar op OFF staat, aangezien dit kan resulteren in beschadiging van de CD en het apparaat. 2[...]

  • Seite 77

    OPERACIONES (INSERCI Ó N/EXPULSI Ó N DE DISCOS) 77 <DRB1376> Sp Nederlands Espa ñ ol INSERCI Ó N/EXPULSI Ó N DE DISCOS Cara de la etiqueta arriba Ins é rtelo recto 1 . Ajuste el interruptor POWER del panel posterior a la posici ó n ON. No fuerce un disco adentro del aparato cuando el interruptor POWER est é en la posici ó n OFF porqu[...]

  • Seite 78

    BEDIENING / OPERACIONES 78 <DRB1376> Du/Sp BEDIENING Auto Cue functie Wanneer een disc wordt geplaatst of wanneer een muziekstuk wordt opgezocht, stelt deze functie automatisch het cue-punt ( ☞ blz. 84) in vlak voordat het muziekstuk werkelijk wordt afgespeeld. ¶ In- en uitschakelen Druk op de AUTO CUE toets om de Auto Cue functie in of ui[...]

  • Seite 79

    BEDIENING / OPERACIONES 79 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Wanneer op de PLAY/PAUSE toets ( 6 ) wordt gedrukt, begint de weergave vanaf het eerste muziekstuk in dezelfde map. Hervattingsfunctie Als dezelfde disc wordt geplaatst nadat deze eerder werd uitgeworpen, wordt de weergave hervat vanaf het punt vlak voordat de disc werd uitgewor[...]

  • Seite 80

    BEDIENING / OPERACIONES 80 <DRB1376> Du/Sp Snel vooruitspoelen/achteruitspoelen 7 SEARCH toetsen ( 1 , ¡ ) Druk tijdens de weergave op een van de SEARCH toetsen ( 1 , ¡ ). Houd de ¡ toets ingedrukt om de disc snel vooruit te spoelen. Houd de 1 toets ingedrukt om de disc snel achteruit te spoelen. ¶ Tijdens het afspelen van een MP3 disc is[...]

  • Seite 81

    BEDIENING / OPERACIONES 81 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol ¶ Wanneer de Auto Cue functie is ingeschakeld, wordt na de cue- bediening het muziekstuk in de standby-stand klaargezet aan het begin van het muziekstuk. ¶ Als de TRACK SEARCH toets ( 4 , ¢ ) ingedrukt wordt gehouden, wordt de cue-bediening continu uitgevoerd. Als de toets ge[...]

  • Seite 82

    BEDIENING / OPERACIONES 82 <DRB1376> Du/Sp JET ZIP WAH HOLD/ RESET DIGIT AL JOG BREAK Jog-draaischijf / Mando de lanzadera Wijzigen van de weergavesnelheid Schuif de TEMPO schuifregelaar omhoog en omlaag. Door de schuifregelaar naar u toe te schuiven (+) wordt het tempo verhoogd. Door de schuifregelaar van u af te schuiven ( – ) wordt het t[...]

  • Seite 83

    BEDIENING / OPERACIONES 83 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol JET Verandert de vertragingstijd als reactie op het draaien van de Jog- draaischijf en voegt een kort vertragingsgeluid toe aan het origineel, waardoor een interferentie tussen de geluiden ontstaat en een “ swooshing ” effect wordt gecre ë erd. ¶ De vertragingstijd komt ov[...]

  • Seite 84

    BEDIENING / OPERACIONES 84 <DRB1376> Du/Sp Instellen van cue-punten Wanneer een cue-punt in het geheugen is vastgelegd, kan dit tijdens de weergave worden gebruikt om de speler in de cue-standby-stand te zetten (klaar om vanaf het cue-punt met het weergeven te beginnen nadat op de CUE toets is gedrukt). 1. Druk tijdens de weergave op de PLAY/[...]

  • Seite 85

    BEDIENING / OPERACIONES 85 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 7 Terug-naar-Cue (terugkeren naar het cue-punt) 1. Druk tijdens het afspelen op de CUE toets. ¶ Hierdoor keert u terug naar het ingestelde cue-punt. ¶ Tijdens het afspelen van MP3 bestanden, kan terug-naar-cue alleen binnen dezelfde map worden uitgevoerd. Zolang een nieuw cue-[...]

  • Seite 86

    BEDIENING / OPERACIONES 86 <DRB1376> Du/Sp Lus-weergave 7 Instellen van een lus 1. Druk op de PLAY/PAUSE toets ( 6 ) om te beginnen met afspelen. 2. Druk tijdens de weergave op de IN/REALTIME CUE/HOT LOOP toets op het punt waar u de lus-weergave wilt beginnen. ¶ Deze bedieningshandeling is niet nodig als een vooraf ingesteld cue-punt wordt g[...]

  • Seite 87

    BEDIENING / OPERACIONES 87 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol 7 Beginnen van lus-weergave met automatisch ingesteld lus-eindpunt (Auto BEAT LOOP) Druk tijdens de weergave of in de pauzestand op de BEAT LOOP/LOOP CUTTER toets. ¶ Het punt waarop op de toets wordt gedrukt, wordt ingesteld als lus-beginpunt. Het lus-einddpunt wordt automatisc[...]

  • Seite 88

    BEDIENING / OPERACIONES 88 <DRB1376> Du/Sp Fader-start weergave Het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer kan gebruikt worden om de CONTROL aansluiting van de CDJ-200 te verbinden met de overeenkomstige CONTROL aansluiting van het DJM-300, DJM-500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 of DJM-707 DJ-mengpaneel, waardoor u de mogelijkheid krijgt de cue-sta[...]

  • Seite 89

    OVERIGE INFORMA TIE (VERHELPEN V AN STORINGEN) 89 <DRB1376> Du Nederlands Espa ñ ol VERHELPEN VAN STORINGEN Storingen worden vaak veroorzaakt door een verkeerd gebruik van het apparaat. Raadpleeg daarom bij storingen eerst de onderstaande lijst. Het is eveneens mogelijk dat het probleem veroorzaakt wordt door een andere aangesloten component[...]

  • Seite 90

    OTROS (SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS) 90 <DRB1376> Sp SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS Es posible que operaciones incorrectas se tomen equivocadamente como s í ntomas de mal funcionamiento. Si usted cree que el aparato no funciona correctamente, consulte la tabla siguiente. Algunas veces la operaci ó n incorrecta se debe al mal funcionamiento de otro co[...]

  • Seite 91

    OVERIGE INFORMA TIE (VERHELPEN V AN STORINGEN) / OTROS (SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS) 91 <DRB1376> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Foutmeldingen Wanneer de CD-speler CDJ-200 niet behoorlijk werkt, dan wordt op het display een foutcode weergegeven. Zoek de betekenis van de weergegeven foutcode op aan de hand van de onderstaande tabel en verhelp de fou[...]

  • Seite 92

    Printed in / Imprimé au <DRB1376-A> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. <TSZRW/04K00000> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K. TEL: +44-1-753-[...]