Pioneer AVH-P6400 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer AVH-P6400 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer AVH-P6400, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer AVH-P6400 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer AVH-P6400. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer AVH-P6400 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer AVH-P6400
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer AVH-P6400
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer AVH-P6400
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer AVH-P6400 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer AVH-P6400 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer AVH-P6400 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer AVH-P6400, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer AVH-P6400 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    A VH-P6400CD A VH-P6400 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS This product conforms to new cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. INST ALLA TION MANUAL MANUEL D’INST ALLA TION[...]

  • Seite 2

    1 Contents Connecting the Units ................................ 2 Connecting the power cord (1) .......................... 3 Connecting the power cord (2) .......................... 5 Connecting the System (A) ................................ 6 Connecting the System (B) ................................ 7 VIDEO Input / Output Connection ...........[...]

  • Seite 3

    2 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- ational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before beginning install[...]

  • Seite 4

    3 Connecting the Units Connecting the power cord (1) Front speaker Rear speaker Rear speaker Subwoofer Blue/white T o system control terminal of the power amp or Auto-antenna a relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC) Fuse resistor Y ello w T o terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Red T o electric terminal[...]

  • Seite 5

    4 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) + ≠ + ≠ Front speaker Gray/black White/black Green V iolet + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ White Gray Green/black V iolet/black Front[...]

  • Seite 6

    5 Connecting the Units This product Power cable Fuse resistor V iolet / white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backw ards. Light green Used to detect the ON[...]

  • Seite 7

    6 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS This product A V -BUS cable Black Not used. Black Blue IP-BUS cable D VD player (sold separately) <e.g. SD V -P7> A V -BUS Output (Black) IP-BUS cable (supplied with TV tuner) IP-BUS cable A V -BUS cable (supplied with TV tuner) Blue A V- B U S cable A V -BUS cable (sold separately)[...]

  • Seite 8

    7 Connecting the Units Not used. Remote sensor (supplied with Multi-D VD player) RCA cable (supplied with Multi-D VD player) Y ello w (FR ONT VIDEO OUTPUT) Black IP-BUS cable (supplied with Multi-D VD player) Black Blue Multi-CD player (sold separately) Multi-D VD player (sold separately) < e.g. XD V -P9 > Blue Black Y ello w (VIDEO INPUT or [...]

  • Seite 9

    8 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 15 cm Y ello w (rear display output) (REAR MONITOR OUTPUT) White, Red (audio input L, R) (A UDIO INPUT) T o video output This product 23 cm Display with RCA input jacks Commercially av ailable portable video component with RCA output (or back-up camera) T o audio outputs Y ello w (video i[...]

  • Seite 10

    9 Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connect- ed up properly, and the unit and the system work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions. • Consult with your nearest dealer[...]

  • Seite 11

    10 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Install side brackets. (Fig. 10) Fig. 10 3. Fastening the unit. (Fig. 11) As a rule, secure with side brackets (large). Fig. 11 Holder After inserting the holder into the dash- board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash- board material and bend them[...]

  • Seite 12

    11 Installation 7 When the installation space is not very deep When installing in a shallow space, secure with side brackets (small). In this case, stick conceal tape on parts that protrude from the dashboard. Fig. 12 DIN Rear -mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. (Fig. 13) Fig. 13 Frame Pull out to [...]

  • Seite 13

    12 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 14) (Fig. 15) Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of this product become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use any of binding screws (4 × 3 mm), bi[...]

  • Seite 14

    1 T able des matières Raccordements des appareils ................ 2 Branchement du cordon d’alimentation (1) ...... 3 Branchement du cordon d’alimentation (2) ...... 5 Raccordement du système (A) .......................... 6 Raccordement du système (B)............................ 7 Raccordements d’entrée/sortie VIDEO ............ 8 Fixat[...]

  • Seite 15

    2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Cet appareil est destin é aux v é hicules avec une bat- terie de 12 V, avec p ô le n é gatif à la masse. Avant de l ’ installer dans un v é hicule de loisir, un camion ou un car, v é rifier la tension de la batterie. • Afin d ’é viter tout risque de court-circuit,[...]

  • Seite 16

    3 Raccordements des appareils Branchement du cordon d ’ alimentation (1) Haut-parleur av ant Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes gra ves Bleu/blanc V ers la borne de commande de l’amplificateur de puissance ou relais d’antenne motorisée (maximum 300 mA sous12 V CC). Résistance fusible Jaune V ers une borne[...]

  • Seite 17

    4 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Amplificateur de puissance (vendu s é par é ment) T é l é commande d ’ ensemble C â bles de liaison munis de prises RCA (vendu s é par é ment) Amplificateur de puissance (vendu s é par é ment) Amplificateur de puissance (vendu s é par é ment) Gris/noir Blanc/noir V ert V iol[...]

  • Seite 18

    5 Raccordements des appareils Cet appareil C â ble d ’ alimentation R é sistance fusible V iolet/blanc Des deux conducteurs connect é s au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le s é lecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l ’ appareil de d é tecter si la voiture se d é pl[...]

  • Seite 19

    6 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Cet appareil C â ble AV-BUS Noir Non utilis é e. Noir Bleu C â ble IP-BUS Lecteur de DVD (vendu s é par é ment) <par ex., SDV-P7> Sortie AV-BUS (noir) C â ble IP-BUS (fourni avec le syntoniseur de t é l é vision) C â ble IP-BUS C â ble AV-BUS (fourni avec le syntoniseur d[...]

  • Seite 20

    7 Raccordements des appareils Non utilis é e. Capteur de t é l é commande (fourni avec le lecteur de DVD à chargeur) C â ble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le lecteur de DVD à chargeur) Jaune (FRONT VIDEO INPUT) Noir C â ble IP-BUS (fourni avec le lecteur de DVD à chargeur) Noir Bleu Lecteur de CD à chargeur (vendu s é par é ment) Le[...]

  • Seite 21

    8 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 15 cm Jaune (sortie pour é cran arri è re) (REAR MONITOR OUTPUT) Blanc, Rouge (entr é e audio L, R) (A UDIO INPUT) À la sortie vid é o Cet appareil 23 cm É cran muni de prises d ’ entr é e Cinch (RCA) Composant vid é o portatif disponible dans le commerce av ec sortie Cinch (RC[...]

  • Seite 22

    9 Installation Remarque: • Avant de finaliser l ’ installation de l ’ appareil, con- necter temporairement le c â blage en s ’ assurant que tout est correctement connect é et que l ’ ap- pareil et le syst è me fonctionnement correctement. • Pour obtenir une bonne installation, n ’ utiliser que les pi è ces de l ’ appareil. L ’[...]

  • Seite 23

    10 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Installez les supports lat é raux. (Fig. 10) Fig. 10 3. Fixez fermement l ’ appareil. (Fig. 11) En r è gle g é n é rale, fixez d ’ abord le support lat é ral (grand). Fig. 11 182 53 Tableau de bord Support Apr è s avoir introduit le support dans le tableau de bord, s é lec[...]

  • Seite 24

    11 Installation 7 Lors de l ’ installation dans une cavit é peu profonde Lors de l ’ installation dans une cavit é peu profonde, fixez avec les supports lat é raux (petits). Dans ce cas, collez du ruban adh é sif de masquage sur les parties qui d é passent du tableau de bord. Fig. 12 Montage DIN arri è re Installation de l ’ appareil en[...]

  • Seite 25

    12 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Fixation de l ’ appareil au support de montage d ’ autoradio pourvu par l ’ usine. (Fig. 14) (Fig. 15) Choisissez une position telle que les per ç ages de vis du support soient en regard (face à face) des per ç ages de vis de l ’ appareil puis mettez en place 2 vis de chaque [...]

  • Seite 26

    1 Contenido Conexión de las unidades ........................ 2 Conexión del cable de alimentación (1) ............ 3 Conexión del cable de alimentación (2) ............ 5 Conexión al sistema (A) .................................... 6 Conexión al sistema (B) .................................... 7 Conexión de la entrada/salida de vídeo ....[...]

  • Seite 27

    2 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Esta unidad es para veh í culos con bater í a de 12 voltios y con conexi ó n a tierra. Antes de instalar la unidad en un veh í culo recreativo, camioneta, o autob ú s, revise el voltaje de la bater í a. • Para evitar cortocircuitos en el sistema el é ctrico, aseg ú rese d[...]

  • Seite 28

    3 Conexi ó n de las unidades Conexi ó n del cable de alimentaci ó n (1) Altav oz delantero Altav oz trasero Altav oz trasero Altav oz de subgrav es Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V de CC). Resistencia de fusible Amarillo Al terminal con suministro const[...]

  • Seite 29

    4 ENGLISH ESPA Ñ OL ESPA Ñ OL FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Amplificador de potencia (vendido separadamente) Control remoto de sistema Cables de conexi ó n con cla vij á s RCA (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Gris/negro Blanco/negro V erde V ioleta + ≠ [...]

  • Seite 30

    5 Conexi ó n de las unidades Este producto Cable de alimentaci ó n Resistance de fusible V ioleta/blanco De los dos conductores conectados a la l á mpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posici ó n REVERSE (R). Esta conexi ó n permite que la unidad detecte si el veh í cul[...]

  • Seite 31

    6 ENGLISH ESPA Ñ OL ESPA Ñ OL FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Cable AV-BUS Negro No se utilisa. Negro Azul Cable IP-BUS Reproductor de DVD (vendido separadamente) <ej. SDV-P7> Salida AV-BUS (negra) Cable IP-BUS (suministrado con el sintonizador de TV) Cable IP-BUS Este producto Cable AV-BUS (suministrado con el sintonizador de TV) Azul Cabl[...]

  • Seite 32

    7 Conexi ó n de las unidades No se utilisa. Sensor remoto (suministrado con el reproductor de Multi-DVD) Cable RCA (suministrado con el reproductor de Multi-DVD) Amarillo (FRONT VIDEO INPUT) Negro Cable IP-BUS (suministrado con el reproductor de Multi-DVD) Negro Azul Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente) Reproductor de Multi-DVD (vendido[...]

  • Seite 33

    8 ENGLISH ESPA Ñ OL ESPA Ñ OL FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 15 cm Amarillo (salida trasera para pantalla) (REAR MONITOR OUTPUT) Blanco, Rojo (entrada de audio L, R) (A UDIO INPUT) A la salida de v í deo Este producto 23 cm Presentaci ó n visual con tomas de entrada RCA Componente de v í deo port á til con salida RCA disponible comercialment[...]

  • Seite 34

    9 Instalaci ó n Nota: • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y aseg ú rese de que todo est é conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan debidamente. • Utilice s ó lo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalaci ó n adecuada. El uso de piezas no autorizadas po[...]

  • Seite 35

    10 ENGLISH ESPA Ñ OL ESPA Ñ OL FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Instale las m é nsulas laterales. (Fig. 10) Fig. 10 3. Fijaci ó n de la unidad. (Fig. 11) Como una regla, fije con las m é nsulas laterales (grandes). Fig. 11 182 53 Tablero de instrumentos Soporte Despu é s de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las ore[...]

  • Seite 36

    11 Instalaci ó n 7 Cuando el espacio de instalaci ó n no es muy profondo Cuando instale en un espacio poco profondo, fije con las m é nsulas laterales (peque ñ as). En este caso, pegue la cinta oculta en las partes que se proyectan desde el tablero de instrumentos. Fig. 12 Montaje trasero DIN Instalaci ó n usando los orificios roscados en el l[...]

  • Seite 37

    12 ENGLISH ESPA Ñ OL ESPA Ñ OL FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Fijaci ó n de este producto a la m é nsula de montaje de radio de f á brica. (Fig. 14) (Fig. 15) Seleccione una posici ó n en donde los orificios de la m é nsula y los orificios roscados de este producto se alineen (queden fijos), y apriete los tornillos en 2 lugares sobre cada l[...]

  • Seite 38

    [...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3626-B> UC <KFJFF/02C00000> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, M[...]