Philips Wake-up Light HF3471 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Wake-up Light HF3471 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Wake-up Light HF3471, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Wake-up Light HF3471 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Wake-up Light HF3471. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Wake-up Light HF3471 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Wake-up Light HF3471
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Wake-up Light HF3471
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Wake-up Light HF3471
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Wake-up Light HF3471 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Wake-up Light HF3471 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Wake-up Light HF3471 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Wake-up Light HF3471, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Wake-up Light HF3471 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HF3471 4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1 11/29/2012 10:45:19 AM[...]

  • Seite 2

    4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2 11/29/2012 10:45:19 AM[...]

  • Seite 3

    1 4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 3 11/29/2012 10:45:19 AM[...]

  • Seite 4

    4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 4 11/29/2012 10:45:19 AM[...]

  • Seite 5

    HF3471 ENGLISH 6 D ANSK 14 DEUTSCH 22  31 ESP AÑOL 40 SUOMI 49 FRANÇAIS 57 IT ALIANO 66 NEDERLANDS 75 NORSK 84 POR TUGUÊS 92 SVENSKA 101 TÜRKÇE 10 9 4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 5 11/29/2012 10:45:19 AM[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. The Philips Wak e-up Light helps you wak e up more pleasantly . The light intensity of the lamp gradually increases to the set level in the 30 minutes before the set wak[...]

  • Seite 7

    Important - Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future ref erence . - This appliance is double insulated according to Class II (Fig. 2). Danger - W ater and electr icity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e .g. in the bathroom or near a show er or swimming pool). - [...]

  • Seite 8

    Preparing f or use Setting the clock 1 Put the plug in the wall sock et. , The hour indication on the display starts ashing to indicate that you ha ve to set the clock time (Fig. 6). 2 Press the men u + or - button to set the hour . Note: Y ou can only do this when you are in the set cloc k menu and when the hour indication ashes . If this is[...]

  • Seite 9

    3 T o switch off the lamp , press the lamp on/off button again. Setting the alarm When you set the alarm, you choose an alarm time and the type of sound you want to wake up to . The alarm is set when the alar m symbol is visible on the display . The light intensity slowly increases to the selected level during the last 30 minutes before the set ala[...]

  • Seite 10

    Alarm demonstration If you want to get a quick demonstration (60 seconds) of the gradually increasing light level and sound level, activate the test function of the appliance . 1 Push the control le ver down to the bottom position for a f ew seconds until TEST appears on the displa y (Fig. 21). 2 Push the control le ver down again to stop the demon[...]

  • Seite 11

    Cleaning and maintenance Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Regularly r emov e dust fr om the outside of the appliance with a dry cloth. 1 Unplug the appliance befor e you clean it. 2 Clean the outside of the appliance with a dry cloth. Do not let water run int[...]

  • Seite 12

    T r oubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the problem with the information below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Solution The appliance does not work at all. P erhaps the plug is not inser ted proper ly in the wall socket. Put [...]

  • Seite 13

    Problem Solution The r adio does not work. The radio may be defective. Contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . P erhaps you set the volume too lo w . Increase the volume level. The r adio produces a crackling sound. P erhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see chapter ‘Using the appliance’ section ‘Radi[...]

  • Seite 14

    14 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Med Philips Wak e-up Light får du en mere behagelig opvågning. Lampens lysintensitet stiger gradvist til det indstillede niveau i løbet af 30 min utter før det[...]

  • Seite 15

    Vigtigt - Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. - Dette apparat er dobbeltisoleret i henhold til Klasse II (g. 2). Fare - V and og elektr icitet er en far lig kombination. Anv end aldrig appar atet i våde omgivelser (f.eks. i badeværelset eller i nærheden af en [...]

  • Seite 16

    Klargøring Indstilling af uret 1 Sæt stikk et i stikk ontakten. , Timeangivelsen på displa yet begynder at blinke for at indik ere, at du skal indstille klokk eslættet (g. 6). 2 T r yk på menuknapperne + eller - for at indstille timetallet. Bemærk: Du kan kun foretage disse indstilling er , når du er i urmenuen, og når timeangivelsen bli[...]

  • Seite 17

    3 Sluk for lampen v ed at trykke på lampens tænd/sluk-knap . Indstilling af alarmen Når du indstiller alarmen, skal du vælge et vækketidspunkt og den type lyd, du vil vågne op til. Alarmen er aktiv, når alar msymbolet kan ses på display et. Lysintensiteten stiger langsomt til det valgte niveau i løbet af de sidste 30 minutter før det inds[...]

  • Seite 18

    Demonstration af alarmen Hvis du vil hav e en hur tig demonstr ation (60 sekunder) af den gr advist stigende lysintensitet og l yd, skal du aktivere apparatets testfunktion. 1 Skub aktiveringskna ppen ned til den nederste position i nogle få sekunder , indtil TEST vises på displa yet (g. 21). 2 T r yk aktiveringsknappen ned igen for at stoppe [...]

  • Seite 19

    Rengøring og v edligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skra ppe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af a pparatet. Fjern jævnligt støv fra apparatets ydersider med en tør klud. 1 T ag stikket ud af stikk ontakten, inden apparatet rengør es. 2 Rengør apparatets yderside med en tør klud. Sørg for , at [...]

  • Seite 20

      Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på ved br ug af appar atet. Hvis du ikke kan løse problemet v ed hjælp af nedenstående oplysninger , bedes du kontakte din nærmeste Philips-forhandler . Problem Løsning Apparatet vir ker slet ikke. Måske er stikket ikk e sat korrekt i stikk[...]

  • Seite 21

    Problem Løsning Der kommer en knasende lyd fra radioen. Måske er sendesignalet svagt. Juster frekvensen (se afsnittet “Radio/ lydstyr ke” i kapitlet “Sådan br uges appar atet”), og/eller skift antennens position ved at ytte rundt på den. Kontroller , at du har r ullet antennen helt ud. Alarmen gik i gang i går , men ikke i dag. Mås[...]

  • Seite 22

    22 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Das Philips Wak e-up Light macht das Aufwachen angenehmer . Die Lichtintensität der Lampe steigt in den letzten 30 Minuten vor der eingest[...]

  • Seite 23

    Wichtig - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. - Dieses Gerät ist nach Klasse II zweifach isolier t (Abb. 2). Gefahr - W asser und Strom sind eine gefähr liche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer[...]

  • Seite 24

    Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Für den Gebrauch vorber eiten Die Uhrz[...]

  • Seite 25

    Die Lampe benutz en Sie können das Gerät als Nachttischlampe benutzen. 1 Betätigen Sie zum Einschalten der Lampe den Ein-/Ausschalter für die Lampe (Abb. 11). 2 Betätigen Sie zum Einstellen der Lichtintensität die T asten zum V erringern (“-”) bzw . Erhöhen (“+”) der Lichtintensität (Abb. 12). Sie können eine Lichtintensität zwisc[...]

  • Seite 26

    Den W eckton einstellen W eitere Infor mationen nden Sie im Abschnitt “Menüfunktionen” oben. Sie können einen der folgenden W ecktöne auswählen: - Radio (Abb . 16) - Vögel (Abb . 17) - Piepton (Abb . 18) - Glockenspiel im Wind (Abb. 19) Schlummerfunktion 1 Schieben Sie den Schiebeschalter ganz nach unten, wenn sich der W eck er einschal[...]

  • Seite 27

    Hinweis: Ist weder die Lampe noc h das Radio eingeschaltet, wenn Sie die Sonnenuntergangssimulation aktivieren, sc haltet nur die Lampe sich ein. 2 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt “Menüfunktionen” in diesem Kapitel, um den simulierten Sonnenuntergang auszuwählen und die entsprechende Zeitspanne festzulegen (Abb. 24). Sie könne[...]

  • Seite 28

    Berühren Sie die Lampe nicht mit bloßen Händen, sondern verw enden Sie beim Einsetzen der Lampe ein Stoff- oder Papiertaschentuch (Abb. 31). 7 Bringen Sie die obere Abdeckung wieder am Gerät an. 8 V erriegeln Sie die obere Abdeckung wieder , indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, bis sich das 1 -Symbol auf der Abdeckung auf Höhe des 1 -Symbols[...]

  • Seite 29

    Problem Lösung Möglicherweise haben Sie die W eckfunktion ausgeschaltet, indem Sie den Schiebeschalter ganz nach oben geschoben haben. Br ingen Sie den Schiebeschalter in die mittlere P osition, um die W eckfunktion zu aktivieren. Möglicherweise ist das Gerät def ekt. Setzen Sie sich mit dem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung.[...]

  • Seite 30

    Problem Lösung Der W ecker wurde nach neun Minuten nicht erneut aktivier t, nachdem ich den Schiebeschalter auf die Schlummerposition geschoben habe . Möglicherweise haben Sie den Schiebeschalter mit zu viel Kraft nach unten gedrückt, sodass er in die Aus-P osition gespr ungen ist. Möglicherweise haben Sie für die Lautstärke “OFF” (Aus) e[...]

  • Seite 31

    31  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]

  • Seite 32

    4 Κουμπί αύξησης έντασης ήχου 5 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ραδιοφώνου 6 Κουμπί μείωσης έντασης ήχου  - Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοπ?[...]

  • Seite 33

     - Η συσκευή αυτή σάς επιτρέπει να επιλέγετε το επίπεδο έντασης φωτός που επιθυμείτε για την αφύπνιση σας (δείτε την ενότητα ‘Χρήση της λάμπας’, κεφάλαιο ‘Χρήση της συσκευής’). - Εάν[...]

  • Seite 34

    1 Πιέστε το κουμπί MENU (Μενού) για να εισέλθετε στο μενού (Εικ. 8). 2 Πιέστε το κουμπί μενού + ή - για να επιλέξετε μια λειτουργία (Εικ. 9). 3 Πιέστε το κουμπί SELECT (Επιλογή) για να εισέλθετε σε αυτή τη λει?[...]

  • Seite 35

    4 Πιέστε τα κουμπιά μενού + και - για να επιλέξετε τα λεπτά (Εικ. 9). 5 Πιέστε το κουμπί SELECT (Επιλογή) για επιβεβαίωση ή περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα (Εικ. 10). , Η συσκευή εξέρχεται από το μενού και ?[...]

  • Seite 36

    3 Για να απενεργοποιήσετε τo ραδιόφωνο, πιέστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης ραδιοφώνου.  1 Για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου, πιέστε το κουμπί αύξησης ή με?[...]

  • Seite 37

     Εκτός από τη λάμπα, η συσκευή δεν περιλαμβάνει επισκευάσιμα εξαρτήματα. Η λάμπα πρέπει να αντικαθίσταται όταν παύει να ανάβει ή όταν μειώνεται η απόδοση φωτισμού (δείτε ?[...]

  • Seite 38

    Πρόβλημα Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί καθόλου. Ενδέχεται το φις να μην έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα. Συνδέστε το φις σωστά στην πρίζα. Ενδέχεται να υπάρχει διακοπή ρεύματος. Ελέγξτε εάν υπά[...]

  • Seite 39

    Πρόβλημα Λύση Το ραδιόφωνο δεν λειτουργεί. Ενδέχεται το ραδιόφωνο να είναι ελαττωματικό. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ενδέχεται να έχετε ρυθμίσε[...]

  • Seite 40

    40 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. La Wak e-up Light de Philips le ayuda a desper tar se de for ma más agradable . La intensidad de luz de la lámpara aumenta gr adualmente hasta[...]

  • Seite 41

    Importante - Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. - Este aparato tiene doble aislamiento según la Clase II (g. 2). P eligro - El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, en el baño o [...]

  • Seite 42

    Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el apar ato se puede usar de forma segur a según los conocimientos cientícos disponibles ho y en día. Preparación para su uso Ajuste del relo[...]

  • Seite 43

    Uso de la lámpara Puede utilizar el aparato como lámpar a de noche . 1 Para encender la lámpara, pulse el botón de encendido/apagado de la misma (g. 11). 2 Pulse los botones de intensidad de la luz + y - para seleccionar la intensidad de la luz (g. 12). Puede seleccionar una intensidad de luz entre 1 y 20. Nota: La lámpara tarda apr oxim[...]

  • Seite 44

    Ajuste del sonido de la alarma Consulte la sección anterior “Funciones del menú”. Puede seleccionar uno de los siguientes sonidos: - Radio (g. 16) - Pájaros (g. 17) - Pitido (g. 18) - Carillón (g. 19) Alarma diferida 1 Baje la palanca de control hasta la posición inf erior cuando la alarma se active (g. 20). , La lámpara co[...]

  • Seite 45

    1 Encienda la lámpara y/o la radio . Consulte las secciones “Uso de la lámpara” y/o “Radio/ volumen “ de este capítulo . Nota: Si ni la lámpara ni la radio están encendidas cuando activa la función de simulación del atar decer, sólo se encenderá la lámpara. 2 Siga los pasos del 1 al 5 de la sección “Función de los menús” de[...]

  • Seite 46

    6 Inserte las patillas de la nueva bombilla en el portalámparas (g. 30). No toque la bombilla con los dedos. Utilice un paño o un papel de cocina para colocarla (g. 31). 7 V uelva a colocar la cubier ta superior en el aparato . 8 Bloquee la cubierta superior del aparato girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que el símbolo [...]

  • Seite 47

    Problema Solución Puede que haya desactivado la función de alarma al colocar la palanca de control en la posición superior . Para activar la función de alar ma, coloque la palanca de control en la posición intermedia. Puede que el aparato esté defectuoso. Póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. La[...]

  • Seite 48

    Problema Solución La luz me despier ta demasiado pronto. Puede que el nivel de intensidad de luz que ha ajustado no sea adecuado para usted. Pr uebe un nivel de intensidad de luz inferior si se despier ta demasiado pronto. Si el nivel de intensidad 1 no es lo sucientemente bajo, aleje el apar ato de la cama. La luz me despier ta demasiado tarde[...]

  • Seite 49

    49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Philipsin Wake-up Light -herätysvalon a vulla heräät helpommin. Lampun valoteho kasvaa asteittain määritettyyn tasoon asti 30 minuutin aikana ennen määr itettyä herä[...]

  • Seite 50

    Tärk eää - Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se m yöhempää tar v etta var ten. - Tämä laite on kaksoiseristetty suojausluokan II vaatimusten mukaisesti (Kuva 2). V aara - V esi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa, kuten suihku- tai kylpyhuoneess[...]

  • Seite 51

    2 V alitse tunti painamalla valik on ‘+’- tai ‘-’-painiketta. Huomautus: V oit tehdä näin vain k ellonajanasetusvalikossa ja tunnin ilmaisimen vilkkuessa. Siirr y k ellonajanasetusvalikkoon painamalla MENU-painik etta ja valikon’+’- tai ‘-’-painik etta ja painamalla SELECT -painik etta. Olet k ellonajanasetusvalikossa. 3 V ahvista[...]

  • Seite 52

    Huomautus: V oit määr ittää valotehon painamalla valopainik etta ja sitten valotehon ‘+’- tai ‘-’-painik etta. V oit määr ittää herätyksen äänenvoimakkuuden painamalla äänen voimakkuuden lisäys- tai vähennyspainik etta. Jos et halua, että herätyksessä käytetään valoa tai ääntä, määr itä valotehoksi tai äänenvoim[...]

  • Seite 53

    Radio/äänen voimakkuus 1 Avaa radio painamalla radion virtapainik etta (K uva 22). 2 V alitse radiotaajuus painamalla valik on ‘+’- tai ‘-’-painiketta (K uva 9). Vinkki: V oit selata radiotaajuuksia automaattisesti painamalla valik on ‘+’- tai ‘-’-painik etta noin 2 sekunnin ajan. Vinkki: V oit varmistaa radiosignaalin laadun suor[...]

  • Seite 54

    V araosat Lamppu on laitteen ainoa vaihdetta va osa. Lamppu on vaihdettava, kun se lakkaa palamasta tai kun valoteho heikkenee (katso myös kohta Tär keää). Käytä aina Philips 100W , 12V , GY6.35 -halogeenilamppua. V aloteho on oikea vain näitä lamppuja käytettäessä. Huomautus: Laitteessa käytetään ainoastaan lamppuja, joissa on sisä?[...]

  • Seite 55

    Ongelma Ratkaisu Laite kuumenee käytettäessä. Tämä on normaalia, sillä lampun valo ja elektroniikka lämmittävät laitetta. Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin vaihdat lampun. Laite ei reagoi, kun sen toimintoja yritetään asettaa. Irrota pistoke pistor asiasta ja kytke se takaisin. Jos kytket pistokkeen takaisin noin 15 minuutin kuluessa,[...]

  • Seite 56

    Ongelma Ratkaisu Hälytys ei soi 9 minuutin kuluttua, vaikka aktivoin tor kkuherätyksen painamalla ohjauskytkimen ala- asentoon. Jos painat ohjauskytkintä alas liian voimakkaasti, se saattaa siir tyä asentoon, jossa herätys ei ole käytössä. Äännevoimakkuuden tasona on ehkä OFF . V alo herättää minut liian aikaisin. V alitsemasi valoteh[...]

  • Seite 57

    57 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . L ’Éveil lumière Philips adoucit vos rév eils. L ’intensité lumineuse augmente progressivement jusqu’au n[...]

  • Seite 58

    Important - Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . - Cet appareil bénécie d’une double isolation conf ormément aux nor mes classe II (g. 2). Danger - L ’eau et l’électr icité ne font pas bon ménage. N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement h[...]

  • Seite 59

    Champs électroma gnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécur ité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et confor mément aux instr uctions de ce mode d’emploi. Avant l’util[...]

  • Seite 60

    Utilisation de la lampe V ous pouvez utiliser l’appareil comme lampe de chevet. 1 Pour allumer la lampe, appuyez sur le bouton d’activation/désactivation de la lampe (g. 11). 2 Appuyez sur les boutons + et - de l’intensité lumineuse pour sélectionner une intensité lumineuse (g. 12). V ous pouvez choisir un niveau d’intensité lumi[...]

  • Seite 61

    Réglag e de la sonnerie d’alarme Repor tez-vous à la section « Fonctions du men u » ci-dessus. V ous pouvez choisir par mi les sons suivants : - Radio (g. 16) - Oiseaux (g. 17) - Bip (g. 18) - Carillon éolien (g. 19) Répétition 1 Mettez le levier en position inférieur e lorsque l’alarme se déclenche (g. 20). , La lampe r[...]

  • Seite 62

    Remarque : Si au moment où vous activez la fonction de simulation de coucher de soleil la lampe ou la radio ne sont pas activées, seule la lampe s’allume . 2 Suivez les éta pes 1 à 5 de la section « Fonction Men u » de ce chapitr e pour sélectionner la fonction de simulation de coucher de soleil et dénir la durée de sim ulation de cou[...]

  • Seite 63

    6 Insérez les br oches de la nouvelle ampoule dans son support (g. 30). Ne touchez pas l’ampoule a vec les doigts. Utilisez un chiffon ou un essuie-tout pour installer l’ampoule (g. 31). 7 Replacez le couver cle supérieur sur l’appareil. 8 Fix ez le couver cle supérieur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu?[...]

  • Seite 64

    Problème Solution La lampe ne s’allume pas lor sque l’alarme se déclenche . Le niveau de luminosité est peut-être trop faib le. Augmentez-le . V ous avez peut-être désactivé l’alarme en mettant le levier en position supérieure . P our activer la fonction d’alarme , mettez le levier en position centrale . L ’appareil est peut-être[...]

  • Seite 65

    Problème Solution La lumière me réveille trop tôt. V ous avez peut-être choisi un niv eau d’intensité qui ne vous convient pas. Si vous v ous réveillez trop tôt, réduisez l’intensité lumineuse . Si le niveau d’intensité lumineuse 1 n’est pas sufsamment bas, éloignez l’appareil de votre lit. La lumière me réveille trop tar[...]

  • Seite 66

    66 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . La Wak e-up Light di Philips consente un risveglio più dolce . L ’intensità luminosa della lampada aumenta gradualmente no al livello desider ato n[...]

  • Seite 67

    Importante - Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. - Questo apparecchio dispone di un doppio isolamento, in confor mità con la Classe II (g. 2). P ericolo - Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione per icolosa. Non usate l’apparecchio in amb[...]

  • Seite 68

    Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istr uzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come conf ermato dai r isultati scientici attualmente disponibili. Predis[...]

  • Seite 69

    Utilizzo della lampada L ’apparecchio può essere utilizzato come lampada da comodino. 1 Per accender e la lampada, premete il pulsante on/off (g. 11). 2 Premete i pulsanti dell’intensità luminosa + e - per selezionar e il tipo di illuminazione richiesta (g. 12). È possibile scegliere un livello di intensità luminosa compreso tra 1 e 2[...]

  • Seite 70

    Nota La sveglia (audio e/o luce) si disattiva automaticamente dopo 90 minuti. Impostazione del suono della sveglia V edere la sezione “Funzioni del menu”’ sopr a. P otete scegliere uno dei seguenti suoni: - Radio (g. 16) - Uccellini (g. 17) - Segnale acustico (g. 18) - Scacciapensieri (g. 19) Funzione snooze 1 Spostate no in fo[...]

  • Seite 71

    Nota Se né la lampada né la radio sono accese quando attivate la funzione di simulazione del tr amonto, si accende solo la lampada. 2 Seguite i passaggi da 1 a 5 nella sezione “Funzioni del menu” di questo capitolo per selezionare la funzione di sim ulazione del tramonto e per impostare la durata di tale funzione (g. 24). P otete scegliere[...]

  • Seite 72

    8 Bloccatelo ruotandolo in senso orario nché il simbolo 1 sul rivestimento stesso e quello 1 sull’alloggiamento della lampada non si allineano . (g. 32) T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tr a i r iuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta autor izzato (g.[...]

  • Seite 73

    Problema Soluzione La lampada non si accende subito quando viene attivata. La lampada impiega circa 1 secondo per accender si. Si tr atta di una procedura nor male poiché quest’ultima deve riscaldar si. Quando scatta la sveglia, non viene riprodotto alcun suono. Il livello dell’audio è troppo basso . P er aumentar lo, consultate il capitolo ?[...]

  • Seite 74

    Problema Soluzione La lampada si accende a intermittenza. È possibile che l’apparecchio non sia adatto per il tipo di tensione a cui è stato collegato. Controllate che la tensione indicata sull’apparecchio corr isponda a quella della rete locale . IT ALIANO 74 4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 74 11/29/2012 10:45:22 AM[...]

  • Seite 75

    75 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . De Philips Wak e-up Light helpt u aangenamer wakker te w orden. De lichtintensiteit van de lamp neemt in de 30 minuten voor de ingestelde w ektijd geleidel[...]

  • Seite 76

    Belangrijk - Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze z o nodig later te kunnen raadplegen. - Dit apparaat is dubbel geïsoleerd volgens Klasse II (g. 2). Ge vaar - W ater en elektr iciteit vormen een gevaar lijke combinatie . Gebr uik dit appar aat daarom niet in[...]

  • Seite 77

    Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instr ucties in deze gebruiksaanwijzing wordt gebr uikt, is het veilig te gebr uiken volgens het n u beschikbare wetenschappelijke bewijs. Klaarmak en voor g ebrui[...]

  • Seite 78

    De lamp gebruik en U kunt het apparaat als nachtkastlamp gebr uiken. 1 Druk op de aan/uitknop voor licht om de lamp in te schak elen (g. 11). 2 Druk op de lichtintensiteitsknoppen + en - om een lichtintensiteit te kiezen (g. 12). U kunt kiezen uit een lichtintensiteit tussen 1 en 20. Opmerking: Het duur t ongeveer 1 seconde voordat de lamp aa[...]

  • Seite 79

    Het wekg eluid instellen Zie ‘Menufuncties’ hierboven. U kunt een van de volgende geluiden kiez en: - Radio (g. 16) - V ogels (g. 17) - Piepje (g. 18) - Windgong (g. 19) Sluimeren 1 Duw de bedieningshendel omlaag naar de onderste stand wanneer het wekgeluid afgespeeld wor dt (g. 20). , De lamp blijft branden op het gekozen intens[...]

  • Seite 80

    Opmerking: Als de lamp en de radio zijn uitg eschak eld wanneer u de z onsondergangsimulatiefunctie activeer t, dan gaat alleen de lamp aan. 2 V olg stap 1 t/m 5 in ‘Menufuncties’ in dit hoofdstuk om de zonsondergangsimulatiefunctie te kiezen en de tijd voor de zonsondergangsim ulatie in te stellen (g. 24). U kunt een tijd van 15 tot 90 minu[...]

  • Seite 81

    8 V ergrendel de bov enklep door deze rechtsom te draaien tot het symbool 1 op de bo venklep en het symbool 1 op de lampbehuizing zich op één lijn bevinden. (g. 32) Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewezen inzamelpunt om het te laten re[...]

  • Seite 82

    Probleem Oplossing Mogelijk is het apparaat defect. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. De lamp gaat niet direct aan wanneer ik deze inschakel. Het duur t ongeveer 1 seconde v oordat de lamp aangaat. Dit is nor maal. De lamp moet opwarmen. Ik hoor het wekgeluid niet wanneer de wekfunctie in w er king treedt. Mogelijk he[...]

  • Seite 83

    Probleem Oplossing Het licht maakt me te laat wakker . Misschien staat het apparaat lager dan uw hoofd. Zorg er voor dat het apparaat zo hoog is geplaatst dat het licht niet wordt geblokk eerd door uw bed, dekbed of kussen. Zor g er ook voor dat het apparaat niet te ver weg staat. De lamp knipper t. Misschien is het apparaat niet geschikt voor de n[...]

  • Seite 84

    84 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Philips Wak e-up Light gjør at det er mer behagelig å våkne. Lysintensiteten til lampen øker gradvis til det angitte nivået 30 minutter før angitt v ekketid.[...]

  • Seite 85

    Viktig - Les denne br uker veiledningen nøye før du br uker apparatet, og ta vare på den for senere referanse . - Dette apparatet er dobbeltisoler t i samsvar med klasse II (g. 2). Fare - V ann og elektr isitet er en far lig kombinasjon! Ikke bruk appar atet i fuktige omgivelser (f.eks. i baderom eller i nærheten av en dusj eller et svømmeb[...]

  • Seite 86

    Før bruk Stille klokk en 1 Sett støpselet inn i stikk ontakten. , Indikatoren for timer begynner å blinke på skjermen for å angi at du må stille inn klokk eslettet (g. 6). 2 T r ykk på menyknappen + eller - for å angi timene. Merk: Du kan bare gjøre dette mens du er i menyen f or å stille klokk en og mens timeindikatoren blink er . Hvi[...]

  • Seite 87

    3 Hvis du vil slå a v lampen, kan du tr ykke på kna ppen for å slå lampen a v og på igjen. Stille inn alarmen Når du skal stille inn alarmen, velger du en alarmtid og en lydtype som du ønsker å våkne til. Alarmen stilles inn hvis alar msymbolet vises på skjer men. Lysintensiteten øker sakte til det valgte nivået i løpet av de siste 30 [...]

  • Seite 88

    Alarmdemonstrasjon Aktiver testfunksjonen til apparatet hvis du vil se en kor t demonstrasjon (60 sekunder) av det gradvis økende lys- og lydnivået. 1 T r ykk kontr ollspaken ned til nederste posisjon noen sekunder til TEST vises på skjermen (g. 21). 2 T r ykk ned kontr ollspaken på nytt f or å stoppe demonstrasjonen. Merk: Apparatet f or t[...]

  • Seite 89

    Rengjøring og v edlikehold Bruk aldri skurebørster , skuremidler eller væsk er som bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet. Støv på utsiden a v apparatet må fjernes regelmessig med en tørr klut. 1 T rekk ut støpselet før du rengjør apparatet. 2 Rengjør utsiden a v apparatet med en tørr klut. Ikk e la det k omme vann inn i appara[...]

  • Seite 90

    F eilsøking I dette kapitlet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor , bør du ta kontakt med Philips’ forbr ukerstøtte der du bor . Problem Løsning Apparatet vir ker ikke i det hele tatt. Kanskje støpslet ikke er ordentlig f estet i stikkontakten. Se[...]

  • Seite 91

    Problem Løsning Radioen lager en sprakelyd. Kanskje er kringkastingssignalet svakt. Juster frekvensen (se kapittelet Br uke apparatet, avsnittet Radio/volum) og/eller endre plasseringen til antennen ved å ytte den rundt. Kontroller at du har tr ukket antennen helt ut. Alarmen gikk av i går . Hvorfor gikk den ikk e av i dag? Kanskje du slo av [...]

  • Seite 92

    92 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . O Wake-up Light Philips ajuda-o a acordar de f or ma mais agr adável. A intensidade da luz aumenta gradualmente até atingir o nível predenido nos 30 minutos[...]

  • Seite 93

    Importante - Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. - Este aparelho possui isolamento duplo em conformidade com a Classe II (g. 2). P erigo - A água e a electricidade for mam uma combinação perigosa. Não utilize este aparelho em ambientes húmidos (p. ex. na casa de banho[...]

  • Seite 94

    Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instr uções neste manual do utilizador , este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas actualmente disponíveis. Pre[...]

  • Seite 95

    Utilizar o candeeiro P ode utilizar o aparelho como candeeiro de mesa-de-cabeceir a. 1 Para ligar o candeeir o , prima o botão para ligar/desligar do candeeiro (g. 11). 2 Prima o botões + e - da intensidade da luz para seleccionar uma intensidade (g. 12). P ode escolher uma intensidade entre 1 e 20. Nota: Demora apro ximadamente um segundo [...]

  • Seite 96

    Pro gramar o som do alarme Consulte a secção “Funções de menu” que se encontr a acima. P ode escolher um dos seguintes sons: - Rádio (g. 16) - Pássaros (g. 17) - Sinal sonoro (g. 18) - Sinos (g. 19) Snoozer 1 Empurr e a patilha de contr olo para baixo , até atingir a posição inferior , quando o alarme tocar (g. 20). , A [...]

  • Seite 97

    Nota: Se o candeeiro e o rádio não estiverem ligados quando activar a função de simulação de anoitecer , apenas o candeeiro é ligado. 2 Siga os passos 1 a 5 da secção “Função de menu” neste capítulo para seleccionar a função de simulação do anoitecer e denir o tempo da simulação do anoitecer (g. 24). P ode escolher um te[...]

  • Seite 98

    7 Coloque novamente a tampa superior no apar elho. 8 Bloqueie a tampa superior roda ndo-a para a direita até o símbolo 1 na tampa superior e o símbolo 1 no compartimento da lâmpada estarem alinhados. (g. 32) Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico nor mal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de rec[...]

  • Seite 99

    Problema Solução O aparelho pode estar danicado. Contacte o Centro de Assistência do seu país. A lâmpada não se acende imediatamente quando a ligo. A lâmpada demora aproximadamente um segundo a acender -se . Isto é normal, a lâmpada precisa de aquecer . Não ouço o som do alarme quando o alarme dispar a. P ode ter denido um nível d[...]

  • Seite 100

    Problema Solução A luz desper ta-me demasiado tarde . O aparelho está colocado a um nível mais baixo do que a sua cabeça. Cer tique-se de que o aparelho está colocado a uma altura à qual a luz não seja bloqueada pela cama, pelo edredão ou pela almofada. Cer tique-se igualmente de que o aparelho não está colocado demasiado longe . A[...]

  • Seite 101

    101 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Philips Wak e-up Light hjälper dig att vakna på ett trivsammare sätt. Lampans ljusintensitet ökar gradvis till den inställda nivån under 30-minuter s[...]

  • Seite 102

    Viktigt - Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. - Apparaten är dubbelisoler ad i enlighet med klass II (Bild 2). Fara - V atten och elektr icitet är en far lig kombination. Använd inte apparaten i våta miljöer (t.ex. i badr ummet eller i närheten av en dusch eller simbassäng). - Lå[...]

  • Seite 103

    Förberedelser inför an vändning Ställa klockan 1 Sätt i stickk ontakten i vägguttaget. , Timangivelsen i teckenfönstr et börjar blinka för att visa att du måste ställa in klocktiden (Bild 6). 2 Ställ in timmen genom att tr ycka på knapparna + och -. Obs! Du kan endast göra detta när klockinställningsmenyn är öppen och när timangi[...]

  • Seite 104

    3 Släck lampan genom att trycka på lampans på-/avknapp igen. Ställa in larmet När du ställer in larmet väljer du en lar mtid och den ljudtyp du vill vakna till. Lar met är inställt när larmsymbolen visas i teckenfönstret. Ljusintensiteten ökar långsamt till den valda nivån under de sista 30 minuterna före den inställda lar mtiden. L[...]

  • Seite 105

    1 T r yck ned kontr ollreglaget till det nedre läget i några sekunder tills TEST visas i teck enfönstret (Bild 21). 2 T r yck ned kontr ollreglaget igen när du vill a vsluta demonstrationen. Obs! Larmdemonstrationen f or tsätter att kör as tills du tr yc k er ned kontr ollreglaget ig en. T estet stoppas automatiskt efter 9 timmar . Radio/vol [...]

  • Seite 106

    1 Dra ur nätsladden innan du r engör apparaten. 2 Rengör apparatens utsida med en torr trasa. Låt inte vatten k omma in i apparaten och spill inte vatten på den (Bild 3). Byten För utom lampan innehåller apparaten inga delar som kan bytas ut eller reparer as. Lampan måste bytas ut när den slutar lysa, eller när skenet minskar i styr ka (s[...]

  • Seite 107

    Problem Lösning Det kan vara strömavbrott. Kontroller a att strömför sörjningen fungerar genom att ansluta en annan apparat. Apparaten funger ar som den ska men lampan fungerar inte längre . Lampan kanske är förbr ukad. Lampans för väntade livslängd är öv er 4 000 timmar (mer än 4 år s normal användning). Livslängden beror på hur [...]

  • Seite 108

    Problem Lösning Det kanske har varit strömavbrott under längre tid än cirka 15 minuter . I så fall återgår appar aten till fabr iksinställningarna. Du måste då göra alla inställningar igen. Inget larm hördes 9 minuter efter att jag tr yckt ned kontrollreglaget till snooze. Du kanske tr yckte ned kontrollreglaget så kr aftigt att det h[...]

  • Seite 109

    109  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Philips Uyandırma Işığı, daha keyii uyanmanıza yardımcı olur . Lambanın ışık yoğunluğu ay ar lanan[...]

  • Seite 110

    Önemli - Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. - Bu cihaz Sınıf II’ye uygun biçimde çift iz olasyonludur (Şek. 2). T ehlik e - Su ve elektrik tehlikeli bir bir leşimdir . Bu nedenle cihazı kesinlikle ıslak mekanlarda (örneğin bany oda, duş veya ha vuz yakınında) kulla[...]

  • Seite 111

       1 Fişi prize takın. , Ekrandaki saat göstergesi, saati ayarlamanız ger ektiğini göstermek için yanıp söner (Şek. 6). 2 Saati a yarlamak için menü + veya - düğmesine basın. Dikkat: Bunu yal[...]

  • Seite 112

      Alarmı ayar ladığınızda, bir alar m zamanı ve uyanırken çalmasını istediğiniz ses türünü seçer siniz. Ekranda alar m düğmesi göründüğünde alar m kur ulmuş demektir . Işık yoğunluğu, ayar lanan alarm zamanından önceki 30 dakika boyunca y a vaşça seçilen seviye[...]

  • Seite 113

    1 K ontrol k olunu en alt k onuma itin ve ekranda TEST yazısı belirene kadar birkaç saniye basılı tutun (Şek. 21). 2 Önizlemeyi dur durmak için k ontr ol k olunu tekrar aşağı bastırın. Dikkat: Siz kolu tekr ar aşağı bastırana kadar cihaz alarm önizlemesini çalıştırmay a devam eder . T est, 9 saat sonra otomatik olarak durur . [...]

  • Seite 114

    1 T emizlemey e başlamadan önce, cihazın şini prizden çekin. 2 Cihazın dış tarafını kuru bir bezle temizleyin. Cihazın içine su girmesine ve ya üzerine su damlamasına engel olun (Şek. 3).  Cihaz, lamba har icinde ser vis yapılabilir parça içermemektedir . Lamba ar tık yanmadığında v eya ışık[...]

  • Seite 115

    Sorun Çözüm Elektrik arızası olabilir . Elektr iğin çalışıp çalışmadığını, başka bir cihaz bağlayarak kontrol edin. Cihaz düzgün çalışıyor ama lamba ar tık çalışmıyor . Lambanın kullanım ömrü tükenmiş olabilir . Lambanın beklenen kullanım ömrü 4,000 saatten (4 yıllık normal kullanımdan) fazladır . Kullan?[...]

  • Seite 116

    Sorun Çözüm 15 dakikadan uzun süren bir elektrik kesintisi olmuş olabilir . Bu dur umda cihaz var sayılan fabrika ayarlarına döner . Ay ar ları tekrar yapmanız gerekir . Kontrol kolunu er teleme ay arına getirdikten 9 dakika sonra alar m kapanmadı. Kontrol koluna çok fazla bastırar ak kapalı konuma getirmiş olabilir siniz. Ses seviy[...]

  • Seite 117

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 117 11/29/2012 10:45:28 AM[...]

  • Seite 118

    22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 118 11/29/2012 10:45:31 AM[...]

  • Seite 119

    4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 119 11/29/2012 10:45:31 AM[...]

  • Seite 120

    4222.002.7572.2 4222_002_7572_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 120 11/29/2012 10:45:31 AM[...]