Philips Studio FC9089 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Studio FC9089 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Studio FC9089, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Studio FC9089 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Studio FC9089. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Studio FC9089 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Studio FC9089
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Studio FC9089
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Studio FC9089
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Studio FC9089 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Studio FC9089 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Studio FC9089 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Studio FC9089, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Studio FC9089 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    StudioP ow er FC9080 SERIES[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 2 6 2 8 2 7 2 9 3 0 2 5 2 4 3 1 3 2 3 3 3 4 2 3 20 21 19 22 17 18 1 3 1 4 1 5 1 1 1 2 1 6 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

        6   18  30  43   56  69  81   94  10 7  1 20  [...]

  • Seite 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome.    Cov er release tab  Filter grille release tab[...]

  • Seite 7

    - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you m ust hav e it replaced by Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similarly qualied per sons in order to av oid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduce[...]

  • Seite 8

    2 T o disconnect the hose, push the buttons (1) and pull the hose out of the appliance (2).  1 T o connect the telescopic tube to the handgrip: - T elescopic tube with conical connection (specic types only): Inser t the handgrip into the telescopic tube and[...]

  • Seite 9

       1 Snap the cr evice tool and the small nozzle into the clip . 2 Snap the accessory clip onto the tube. 3 Pull the accessory clip from the tube to r emove it.  ?[...]

  • Seite 10

    - The side br ushes catch more dust and dir t at the sides of the nozzle and allow y ou to clean better along fur niture and other obstacles. - The opening at the front of the nozzle allows y ou to suck up lar ger par ticles. 1 Use the hard oor setting to clean har d oors (for instance for tiled, parqueted, laminated and linoleumed ooring)[...]

  • Seite 11

     The mini turbo br ush is specially designed for eff ectively picking up animal hair s and uff from furniture and mattresses. The unique br ush inside the mini turbo br ush loosens the hair from the fabric . Then the hair is picked up b[...]

  • Seite 12

    2 Pr ess the cord re wind button to rewind the mains cor d. 3 Put the appliance in upright position. T o attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. - T o ensure stable par king of the telescopic tube, adjust the tube to the shor test length. 4 Specic types only: Always put the T ri-Active nozzle in [...]

  • Seite 13

    1 Pull the cov er upwards to open it. 2 Lift the dustbag holder out of the appliance. Mak e sure you hold the dustbag upright when y ou lift it out of the appliance. 3 Pull at the cardboar d tag to remo ve the full dustbag fr om the holder . , When you do this, the dustbag is sealed automatically . 4 Slide the cardboar d front of the ne w dustbag i[...]

  • Seite 14

      In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and emptied repeatedly . Y ou can use the reusable dustbag instead of disposable dustbags. T o remove an[...]

  • Seite 15

    6 Fit the tw o lugs of the lter holder behind the ridge at the bottom to ensure that it ts pr operly at the top (1). Then press the lter holder home (‘click’) (2). 7 Place the dustbag holder with the dustbag back into the appliance and close the cov er .   HEP A 13 washa[...]

  • Seite 16

    - Hold the lter in such a way that the pleated side points upwards and the water ows parallel to the pleats. Hold the lter at an angle so that the water washes awa y the dir t inside the pleats. - T urn the lter 180° and let the water ow along the pleats in opposite direction. - Continue this process until the lter is clean. Nev [...]

  • Seite 17

    - Reusable dustbags (some countries only) are availab le under code number 4322 004 93290. Note: Please visit www.s-bag.com for mor e information about the s-bag.  - HEP A 13 washab le lter s are availab le under type number FC8038.   - Do not throw a way the appliance[...]

  • Seite 18

    18  Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/ welcome.     Frigørelsestap til dæksel  Frigørelses[...]

  • Seite 19

    - Br ug aldrig appar atet, hvis netstik, netledning eller selv e appar atet er beskadiget. - Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-ser vicevær ksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko . - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under b?[...]

  • Seite 20

    2 Den tages af igen v ed at tr ykk e på knapperne (1) og trækk e slangen ud af apparatet (2).   1 Tilslutning af telesk oprøret til håndgr ebet: - T eleskoprør med konisk tilslutning (kun nogle modeller): Stik håndgrebet ind i teleskoprøret, og drej det en sm[...]

  • Seite 21

     1 Klik sprækk emundstykk et og det lille mundstykk e fast på holderen. 2 Sæt tilbehørsholder en ind i røret. 3 T ræk tilbehørsholderen af røret f or at fjerne den. [...]

  • Seite 22

    - Sidebør sterne fanger mere støv og skidt ved mundstykkets sider , så du bedre kan rengøre langs møbler og andre f orhindr inger . - Åbningen på mundstykkets f or side giver m ulighed for opsugning af større emner . 1 Brug indstillingen til hårde gulv e til rengøring af hår de gulve (f.eks. ise-, parket-, laminat- og linoleumsgulve):[...]

  • Seite 23

     Miniturbobør sten er designet specielt til effektiv fjernelse af dyrehår og fnug fra møbler og madrasser . Den unikke bør ste inden i miniturbobørsten løsner hårene fra under laget. Derefter suger støvsugeren hårene op. Miniturbobø[...]

  • Seite 24

    2 T r yk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind. 3 Stil støvsuger en på højkant. Sæt rillen på mundstykk et i opbevaringsrillen for at fastgør e det til apparatet. - Juster røret til den kor test mulige længde for at sikre stabil par kering af teleskoprøret. 4 K un nogle modeller : Sæt altid T ri-Active-mundstykk et p[...]

  • Seite 25

    1 T ræk dækslet op for at åbne det. 2 T ag støvposekassetten op af støvsugeren. Sørg for , at støvposen v ender opad, når den løftes ud af støvsuger en. 3 T ræk i pappladen for at få den fyldte støvpose ud af kassetten. , Der v ed lukkes/f orsegles støvposen automatisk. 4 Skyd pappladen på den n ye støvpose så langt ned i slidserne[...]

  • Seite 26

       I nogle lande leveres denne støvsuger også med en genan vendelig støvpose , der kan br uges og tømmes ere gange . Du kan br uge den genanv endelige støvpose i stedet for e[...]

  • Seite 27

    6 Sæt lterholder ens to tappe fast bag den nederste kant, så det passer k orrekt i toppen (1). T r yk der efter lterholderen på plads (“klik”) (2). 7 Sæt støvposekassetten med støvpose tilbage på plads i støvsuger en, og luk låget.     Det vaskbare HEP A 13-lter[...]

  • Seite 28

    - Drej lteret 180°, og lad vandet yde langs med plisseringer ne i den modsatte retning. - For tsæt denne proces, indtil lteret er rent. Rengør aldrig det vaskbare lter med en børste. Bemærk: Rengør ing giver ikk e lteret dets or iginale f ar ve tilbage, men genopretter lterkr aften. 5 Ryst forsigtigt vandet af lter ets ov[...]

  • Seite 29

     - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet.    Hvis du har behov f o[...]

  • Seite 30

    30  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal n utzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome .     Entriegelung [...]

  • Seite 31

      - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - V erwenden Sie das Gerät nicht, w enn der Netzstecker , das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defek[...]

  • Seite 32

       1 Um den Schlauch anzuschließen, schieben Sie ihn fest in das Gerät, bis er hörbar einrastet. Stellen Sie sicher , dass die Aussparung im Schlauchanschluss auf die Ausbuchtung am Gerät pa[...]

  • Seite 33

    2 Stellen Sie das T eleskopr ohr auf die Länge ein, bei der Sie am bequemsten staubsaugen können. Halten Sie mit einer Hand die Manschette , und ziehen Sie mit der anderen Hand das Saugrohr oberhalb der Manschette nach oben, oder drücken Sie es nach unten. 3 Um das Rohr an einer Düse anzubringen, drücken Sie die F eder taste am Rohr , und stec[...]

  • Seite 34

    - Fugendüse und kleine Saugdüse Hinweis: Die kleine Saugdüse muss wie in der Abbildung gezeigt in die Zubehörhalterung eingesetzt wer den. - Fugendüse und kleine Bür stendüse.   Die T ri-Active-Düse ist eine Mehrzweckdüse für T eppiche und Har tböden. - Die Seitenbür sten erfassen seitlich me[...]

  • Seite 35

    2 V erwenden Sie die T eppicheinstellung zum Reinigen von T eppichen und T eppichböden. Drücken Sie erneut auf den Kippschalter , w odurch der Bürstenstreif en wieder im Gehäuse der Saugdüse versenkt wird. Dabei tritt automatisch das Laufrad heraus. ?[...]

  • Seite 36

    3 W enn Sie eine Pause machen möchten, können Sie das Saugr ohr ganz bequem park en, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Schlitz steck en. 4 Stellen Sie das Rohr auf die kürzeste Länge ein, um das T eleskopr ohr sicher einzuhängen. 5 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Ein/Aus-Schalter oben am Gerät oder[...]

  • Seite 37

    4 Nur bestimmte Gerätetypen: Bringen Sie die T ri-Active-Düse in die T eppichposition, wenn Sie das Gerät wegstellen. Achten Sie dabei auch darauf, dass sich die Seitenbürsten nicht verbiegen.   Ziehen Sie stets den Netzsteck er aus der Steckdo[...]

  • Seite 38

    3 Ziehen Sie an der Papplasche, um den vollen Staubbeutel aus dem Halter zu nehmen. , Dabei wird der Staubbeutel automatisch v ersiegelt. 4 Schieben Sie die Pappscheibe des neuen Staubbeutels in den beiden Führungsrillen bis zum Anschlag in den Staubbeutelhalter . 5 Setzen Sie den Staubbeutelhalter wieder in den Staubsauger . Hinweis: W enn Sie ke[...]

  • Seite 39

    1 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät. 2 Drück en Sie die Entriegelung oben am Halter für den Motorschutz- Dauerlter nach unten, um den Filter freizugeben. 3 Ziehen Sie den ober en T eil des Halters für den Motorschutz- Dauerlter in Ihre Richtung (1), und nehmen Sie den Filterhalter aus der Staubbeutelkammer[...]

  • Seite 40

    1 Öffnen Sie das Abluftgitter (1), und ziehen Sie es aus dem Gerät (2). 2 Ziehen Sie den ober en T eil des HEP A-Filter ver riegelungsgitters in Ihre Richtung, und bringen Sie es in eine aufrechte P osition. 3 Nehmen Sie den abwaschbar en HEP A-13-Filter heraus. 4 W aschen Sie die Seite mit den Falten des HEP A-13-Filters unter heißem, langsam ?[...]

  • Seite 41

    Reinigen Sie den abwaschbaren Filter niemals mit einer Bürste. Hinweis: Durc h das Reinigen wir d zwar die ursprüngliche Farbe des Filters nicht wieder hergestellt, wohl aber dessen Filtr ierleistung. 5 Schütteln Sie das W asser sorgfältig von der Oberäche des Filters ab . Lassen Sie den Filter mindestens zwei Stunden tr ocknen, bevor Sie i[...]

  • Seite 42

      Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land k[...]

  • Seite 43

    43  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Seite 44

     - Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο [...]

  • Seite 45

      1 Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, σπρώξτε τον σταθερά μέσα στη συσκευή (‘κλικ’). Βεβαιωθείτε ότι η εσοχ[...]

  • Seite 46

    2 Προσαρμόστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο μήκος που σας βολεύει κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος. Κρατήστε το κολάρο με το ένα χέρι σας και τραβήξτε το τμήμα του άκαμπτου σωλήνα πάνω από το κο?[...]

  • Seite 47

    - Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων. Σημείωση: Το εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων πρέπει να τοποθετείται στο στήριγμα εξαρτημάτων όπως φαίνεται στην εικόνα. - Εξάρτημ?[...]

  • Seite 48

    2 Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για χαλιά για να καθαρίσετε χαλιά: πιέστε ξανά το διακόπτη για να μπει το βουρτσάκι μέσα στην υποδοχή του πέλματος. Ο τροχός κατεβαίνει αυτόματα. ?[...]

  • Seite 49

    3 Εάν θέλετε να παρκάρετε τον άκαμπτο σωλήνα για λίγο κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος, εισαγάγετε την προεξοχή του πέλματος μέσα στη σχισμή παρκαρίσματος. 4 Για να εξασφαλίσετε σταθερό παρκ?[...]

  • Seite 50

    4 Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους: Ρυθμίζετε πάντα το πέλμα T ri-Active στη ρύθμιση για χαλιά όταν το αποθηκεύετε. Επίσης, προσέχετε ώστε οι πλαϊνές βούρτσες να μην λυγίζουν. ?[...]

  • Seite 51

    3 Τραβήξτε από το μετακινούμενο τμήμα του χαρτονιού για να αφαιρέσετε τη γεμάτη σακούλα από το στήριγμα. , Όταν πραγματοποιείτε αυτή την ενέργεια, η σακούλα σφραγίζεται αυτόματα. 4 Σπρώξτε το χ[...]

  • Seite 52

     Καθαρίζετε το μόνιμο φίλτρο προστασίας του μοτέρ κάθε φορά που αδειάζετε την επαναχρησιμοποιήσιμη σακούλα ή αντικαθιστάτε τη σακούλα[...]

  • Seite 53

    Καθαρίζετε το πλενόμενο φίλτρο HEP A 13 κάθε έξι μήνες. Μπορείτε να καθαρίσετε το πλενόμενο φίλτρο HEP A 13 έως 4 φορές. Αντικαταστήστε το φίλτρο μετά από 4 πλύσεις. 1 Ανοίξτε τη γρίλια εξόδου αέρα (1) κ?[...]

  • Seite 54

    Μην καθαρίζετε ποτέ το πλενόμενο φίλτρο με βούρτσα. Σημείωση: Ο καθαρισμός δεν επαναφέρει το αρχικό χρώμα του φίλτρου, αποκαθιστά όμως την ισχύ φιλτραρίσματος. 5 Τινάξτε προσεκτικά το νερό απ?[...]

  • Seite 55

     Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε [...]

  • Seite 56

    56  Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome .    Lengüeta de aper tura de la [...]

  • Seite 57

     - Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - Si el cable de alimentación está dañado , debe ser sustituido por Philips o por un cent[...]

  • Seite 58

      1 Para conectar la manguera, acóplela al aparato presionando rmemente hasta que encaje (“clic”). Asegúrese de que el r ebaje en la conexión de la manguera encaja exactamente en el saliente de la carca[...]

  • Seite 59

    2 Ajuste el tubo telescópico a la longitud que le r esulte más cómoda para aspirar . Sujete el anillo con una mano y con la otra tire hacia ar riba de la par te del tubo situada por encima del anillo o empújela hacia abajo. 3 Para conectar el tubo a un cepillo , presione el botón de bloqueo del tubo e insértelo en el cepillo. Encaje el botón[...]

  • Seite 60

    - Boquilla estrecha y boquilla pequeña. Nota: Debe colocar la boquilla pequeña en el sopor te para accesorios como se muestr a en la imagen. - Boquilla estrecha y cepillo pequeño.    El cepillo T ri-Active puede utilizar se para limpiar alfombras y suelos duros. - Los cepillos laterales atr a[...]

  • Seite 61

    2 Utilice la posición para alfombras para limpiar alf ombras y moquetas: vuelva a empujar el conmutador para que la tira de cepillos desapar ezca dentro de la car casa del cepillo. La rueda bajará automáticamente. ?[...]

  • Seite 62

    3 Si necesita apar car el tubo por unos instantes mientras está usando el aspirador , inserte el saliente del cepillo en la ranura para apar car . 4 Para jar de forma estable el tubo telescópico , ajústelo a la longitud más corta. 5 Para apagar el a parato, pulse el botón de encendido/apagado situado en la parte superior del aparato, o el b[...]

  • Seite 63

    4 Sólo modelos especícos: cuando guarde el aparato , coloque siempre el cepillo T ri-Active en la posición para alfombras y evite que se doblen los cepillos laterales.  Desenchufe siempr e el aparato antes de sustituir la bolsa desechable o de vaciar [...]

  • Seite 64

    3 Tir e de la lengüeta de car tón para quitar la bolsa llena del soporte. , Al hacerlo , la bolsa quedará sellada automáticamente. 4 Deslice la parte delantera de car tón de la n ueva bolsa por las dos ranuras del soporte de la bolsa hasta el fondo . 5 V uelva a colocar el soporte de la bolsa en el aspirador . Nota: Si no ha inser tado una bol[...]

  • Seite 65

    1 Quite el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa. 2 Pr esione la lengüeta de la par te superior del soporte del ltro protector del motor hacia abajo para liberarla. 3 Tir e de la par te superior del soporte del ltro pr otector del motor hacia usted (1) y saque el soporte del ltro del compartimento de la bolsa de polvo (2). 4 Sa[...]

  • Seite 66

    1 Abra la r ejilla de salida de aire (1) y sáquela del aparato (2). 2 Tir e de la par te superior de la r ejilla de cierre del ltr o HEP A hacia usted y colóquela en posición vertical. 3 Saque el ltr o lavable HEP A 13. 4 Enjuague la cara plisada del ltr o HEP A 13 bajo el grifo de agua caliente a poca presión. - Sujete el ltro de m[...]

  • Seite 67

    No frote n unca el ltro la vable con un cepillo. Nota: La limpieza del ltro no le devuelve a éste su color original, sino que restablece su capacidad de ltr ado. 5 Sacuda con cuidado el agua de la supercie del ltr o y deje que éste se seque al menos durante 2 horas antes de colocarlo de nue vo en el aspirador . 6 V uelva a colocar [...]

  • Seite 68

      Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de [...]

  • Seite 69

    69  Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/ welcome.    Suojuksen vapautuspainike  Suodattimen pidikkeen vapautuspainike  Pöly[...]

  • Seite 70

    - Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaur ioitun ut. - Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikk eessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. - Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen [...]

  • Seite 71

    2 Irr ota letku painamalla painikk eita (1) ja vetämällä letku irti laitteesta (2).    1 T elesk ooppiputken kiinnittäminen kädensijaan: - T eleskooppiputki, jossa on kar tiokiinnitys (vain tietyissä malleissa): kiinnitä kädensija teleskooppiputk[...]

  • Seite 72

        1 Rak osuuttimen ja pienen suuttimen voi napsauttaa kiinni pidikk eeseen. 2 Napsauta tarvikepidik e putkeen. 3 Irr ota tar vik epidike vetämällä se letkusta.  ?[...]

  • Seite 73

    - Suuttimen reunoilla olevat sivuharjat keräävät tehokkaasti pölyä ja likaa, mikä helpottaa esimer kiksi huonekalujen jalkojen im urointia. - Suuttimen kärjessä oleva isokokoinen aukk o imee helposti isommatkin roskat. 1 Käytä lattia-asetusta k ovien lattiapintojen (esim. laatta-, park etti-, laminaatti- tai k orkkilattioiden) imuroimisee[...]

  • Seite 74

     Miniturbosuutin on suunniteltu erityisesti eläinten kar vojen ja nöyhdän siivoamiseen huonekaluista ja patjoista. Ensin suuttimessa oleva ainutlaatuinen harja irrottaa kar vat kankaasta ja sitten imuri imaisee ne . Minit[...]

  • Seite 75

    2 K elaa virtajohto takaisin painamalla kelauskytkintä. 3 Aseta laite p ystyasentoon. Kiinnitä suutin laitteeseen työntämällä suuttimen pidik e säilytyspidikkeeseen. - Jotta teleskooppivar si p ysyy vakaassa asennossa, säädä putki lyhimmilleen. 4 V ain tietyissä malleissa: Aseta aina T ri-Active-suutin matonpuhdistusasentoon säilytyksen[...]

  • Seite 76

    1 A vaa suojus vetämällä sitä ylöspäin. 2 Nosta pölypussin pidik e pois laitteesta. Pidä pölypussi p ystyssä, kun nostat sen pois laitteesta. 3 P oista käytetty pölypussi pidikk eestä vetämällä pahvista. , Tällöin pölypussi sulk eutuu automaattisesti. 4 T yönnä uuden pölypussin pahvi mahdollisimman pitkälle pölypussinpitimes[...]

  • Seite 77

      Joissakin maissa tämän pölynimurin mukana toimitetaan uudelleen käytettävä pölypussi, jota v oi käyttää ja tyhjentää toistuvasti. V oit käyt[...]

  • Seite 78

    6 Sovita suodattimen pidikk een kaksi kielekettä pohjassa olevan pidikk een taakse (1). Napsauta suodattimen pidik e paikalleen (2). 7 Laita pölypussipidik e pölypusseineen takaisin laitteeseen ja sulje suojus.    P estävä HEP A 13 -suodatin suodattaa poistoilmasta 99,9[...]

  • Seite 79

    - Pidä suutinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja v esi vir taa laskosten suuntaan. Pidä suodatin sellaisessa kulmassa, että vesi huuhtoo lian laskosten välistä. - Käännä suodatinta 180 astetta niin, että vesi vir taa laskosten myötä vastakkaiseen suuntaan. - T oista nämä toimet, kunnes suodatin on puhdas. Älä k os[...]

  • Seite 80

    - Uudelleen käytettävien pölypussien (vain tietyissä maissa) koodi on 4322 004 93290. Huomautus: Lisätietoja S-bag-pölypussista on osoitteessa www.s-bag.com.  - P estävien HEP A 13 -suodattimien tyyppinumero on FC8038.  - Älä häv[...]

  • Seite 81

    81  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome.   ?[...]

  • Seite 82

      - A vant de br ancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension suppor tée par le secteur local. - N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Si le cordon d’alimentation est endomma[...]

  • Seite 83

      1 P our raccorder le tuyau, insérez-le fermement dans l’appar eil (vous dev ez entendre un clic). Assur ez-vous que le logement à l’intérieur du raccord du tuyau s’ada pte à la par tie saillante du corps de l’appar eil. 2 P our [...]

  • Seite 84

    2 Réglez le tube télescopique à la longueur qui v ous convient. T enez la bague d’ar rêt d’une main et tirez la par tie du tube se trouvant au- dessus vers le haut ou tirez sur le tube ver s le bas av ec l’autre main. 3 P our xer un embout sur le bout du tube, appuyez sur le bouton de ver rouillage du tube et insér ez le tube dans l?[...]

  • Seite 85

    - Suceur plat et petit embout Remarque : Le petit embout se place dans le por te-accessoires comme indiqué sur l’image. - Suceur plat et petite brosse    La brosse T ri-Active est multif onctionnelle ; elle s’adapte aussi bien aux moquettes qu’aux sols dur s. - Les brossettes latérales per [...]

  • Seite 86

    2 Utilisez la fonction moquette pour netto yer les moquettes : rentr ez la brossette en actionnant de nouv eau le sélecteur . La r oue descend automatiquement.  - La brosse pour sols dur s est con[...]

  • Seite 87

    3 Si v ous souhaitez interrompr e momentanément le passage de l’aspirateur et ranger le tube, insérez la cla vette de la br osse dans l’insert de rangement du tube . 4 P our garantir la stabilité du tube télescopique lors du rangement, réglez-le au plus court. 5 P our mettre l’appar eil hors tension, appuyez sur le bouton mar che/ arrêt[...]

  • Seite 88

    4 Sur certains modèles uniquement : v eillez à toujours rentr er la brossette de la br osse T ri-Active lorsque vous rangez l’a ppareil pour éviter que les brosses latérales ne se tor dent.   Débranchez toujours l’appar eil avant de r emplacer le sac jetable ou d[...]

  • Seite 89

    3 Tir ez sur la par tie en carton du sac pour le retir er du support. , De cette manière, le sac se ferme automatiquement. 4 Faites glisser le plus loin possible la partie en car ton du nouv eau sac dans les rainur es du suppor t du sac. 5 Replacez le support du sac dans l’aspirateur . Remarque : V ous ne pourrez pas fermer le couvercle sans avo[...]

  • Seite 90

    1 Retir ez le suppor t a vec le sac. 2 Appuy ez sur l’ergot situé au-dessus du porte-ltre de protection du moteur pour le retir er . 3 Tir ez la par tie supérieur e du por te-ltr e de protection du moteur vers v ous (1) et retir ez le por te-ltr e du compartiment à poussière (2). 4 Secouez le ltr e au-dessus d’une poubelle et ne[...]

  • Seite 91

    1 Ouvr ez la grille d’évacuation (1) et retirez-la de l’a ppareil (2). 2 Tir ez la par tie supérieur e de la grille du verr ou du ltre HEP A vers vous et placez-la en position v erticale . 3 Retir ez le ltre HEP A 13 la vable. 4 Rincez le côté plissé du ltr e HEP A 13 sous l’eau chaude. - T enez le ltre de façon à ce que le[...]

  • Seite 92

    Ne nettoy ez jamais le ltre la vable à l’aide d’une brosse. Remarque : Le nettoy age ne permet pas au ltre de retr ouver sa couleur d’origine . En revanche , il lui permet de retrouver ses qualités de ltration. 5 Secouez le ltr e pour en retirer l’excès d’eau. Laissez-le sécher pendant au moins 2 heures a vant de le replac[...]

  • Seite 93

      Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un prob lème , rendez-v ous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (v ous trouverez le numér[...]

  • Seite 94

    94  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome.    Linguetta di aper tura del coperchio ?[...]

  • Seite 95

      - Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione r ipor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . - Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il ca vo di alimentazione o l’apparecchio stesso sono danneggiati. - Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato , dovrà e[...]

  • Seite 96

       1 P er collegare il tubo essibile, inseritelo nell’appar ecchio no a farlo scattare in posizione. Assicuratevi che la rientranza sul tubo corrisponda [...]

  • Seite 97

    2 Regolate la lunghezza del tubo telescopico per la massima praticità di utilizzo . T enete il collare di blocco con una mano ed estr aete il tubo tirandolo sopra di esso oppure tir atelo verso il basso con l’altr a mano. 3 P er collegare il tubo a una bocchetta, premete il pulsante di blocco a molla posto sul tubo e inserite quest’ultimo nell[...]

  • Seite 98

    - la bocchetta a lancia e la bocchetta piccola. Nota La bocchetta piccola va r iposta nel suppor to accessori come illustrato in gura. - Bocchetta a lancia e spazzolina.    La spazzola T r i-Active è una spazz ola multifunzionale indicata per moquette e pavimenti. - Le setole laterali cat[...]

  • Seite 99

    2 P er pulire i tappeti, utilizzate l’impostazione relativa: premete nuovamente l’inter ruttore a leva per far rientrar e le setole nell’alloggiamento della spazzola. La rotella si abbassa automaticamente.  ?[...]

  • Seite 100

    3 Se si desidera metter e temporaneamente da par te il tubo durante la pulizia, inserite il bordo della bocchetta nell’alloggiamento di blocco. 4 P er assicurare la posizione corr etta del tubo telescopico, reg olate la sua lunghezza al minimo . 5 P er spegnere l’appar ecchio, premete il pulsante on/off sulla parte superiore o il pulsante on/of[...]

  • Seite 101

    4 Solo alcuni modelli: prima di riporre l’appar ecchio mettete sempre la bocchetta T ri-Active sull’impostazione per tappeti al ne di evitar e che le setole laterali si pieghino .  Scollegate l’appar ecchio dalla presa di corr [...]

  • Seite 102

    3 Tirate la linguetta di cartone per rimuov ere il sacchetto pieno dal porta-sacchetto. , In questo modo , il sacchetto raccoglipolv ere ver rà automaticamente sigillato . 4 Inlate la linguetta di cartone del nuov o sacchetto raccoglipolver e nelle due scanalature del porta-sacchetto , spingendo bene in fondo . 5 Riposizionate il porta-sacchett[...]

  • Seite 103

      Pulite il ltro protezione motore permanente ogni volta che svuotate il sacchetto della polvere riutilizzabile oppure sostituite il sacchetto usa e getta. 1 T ogliete il porta-sacchetto con il sacchetto. 2 Pr emete verso il basso la linguett[...]

  • Seite 104

    1 Aprite la griglia di scarico (1) e rimuo vetela dall’appar ecchio (2). 2 Tirate v erso di voi la griglia di blocco del ltr o HEP A e posizionatela in verticale. 3 Estraete il ltr o lavabile HEP A 13. 4 Sciacquate i lato piegato del ltr o HEP A 13 sotto un getto debole di acqua calda. - T enete il ltro in modo che il lato piegato sia[...]

  • Seite 105

    Non pulite mai il ltro la vabile con una spazzola. Nota La pulizia non ripr istina il colore originale del ltro, ma ne ripr istina la potenza. 5 Scuotete l’acqua dalla supercie del ltr o prestando attenzione. Lasciatelo asciugare per almeno 2 or e prima di inserirlo nuovamente nell’aspirapolv ere. 6 Riposizionate il ltr o all’i[...]

  • Seite 106

     P er assistenza o infor mazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il n umero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro pae[...]

  • Seite 107

    107  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .    Ontgrendellipje van deksel  Ontgre[...]

  • Seite 108

      - Controleer of het voltage dat w ordt aangegeven op het apparaat, ov ereenkomt met de plaatselijke netspanning v oordat u het appar aat aansluit. - Gebr uik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen do[...]

  • Seite 109

       1 Om de slang te bev estigen, duwt u deze stevig in het apparaat (‘klik’). Zorg er v oor dat de uitsparing in de slangaansluiting precies om het uitsteekseltje op de behuizing van het apparaat past. 2 Om de slang te v[...]

  • Seite 110

    2 Stel de telescoopbuis in op de lengte die u tijdens het stofzuigen het prettigst vindt. Houd de kraag met één hand vast en trek het gedeelte van de buis dat bov en de kr aag zit omhoog of duw het omlaag met uw andere hand. 3 Als u een zuigmond op de buis wilt aansluiten, drukt u op het gev eerde vergr endelingsknopje op de buis en duwt u de bui[...]

  • Seite 111

    - Spleetzuigmond en kleine zuigmond. Opmerking: De kleine zuigmond dient zoals afgebeeld in de accessoirehouder te worden g eplaatst. - Spleetzuigmond en kleine bor stel.   De T ri-Active-zuigmond is een veelzijdige zuigmond v oor tapijten en harde vloeren. - De zijbor stels nemen meer stof e[...]

  • Seite 112

    2 Om tapijten schoon te mak en gebruikt u de stand voor tapijt. Druk nogmaals op het kantelpedaal zodat de borstelstrip wor dt ingeklapt. Het wiel zakt automatisch omlaag.   - Met de zuigmond voor [...]

  • Seite 113

    3 Als u de buis tijdens het stofzuigen ev en wilt park eren, plaats dan de rand op de zuigmond in de park eersleuf. 4 Als u er zek er van wilt zijn dat de telescoopbuis stabiel is geparkeer d, stelt u de buislengte zo k or t mogelijk in. 5 Als u het apparaat wilt uitschak elen, druk dan op de aan/uitknop bov en op het apparaat of op de aan-/uit-/st[...]

  • Seite 114

    4 Alleen bepaalde typen: plaats de T ri-Active-zuigmond altijd in de stand voor ta pijt wanneer u het apparaat opbergt. V oorkom tev ens dat de zijborstels verbogen rak en.  Haal altijd de stekk er uit het stopcontact voordat u de w egwerpstofzak vervangt of de herbruikba[...]

  • Seite 115

    3 T rek aan het kartonnen uiteinde om de volle stofzak uit de houder te verwijder en. , W anneer u dit doet, w ordt de stofzak automatisch afgesloten. 4 Schuif de kartonnen voorzijde van de nieuw e stofzak zo ver mogelijk in de twee gr oev en van de stofzakhouder . 5 Plaats de stofzakhouder terug in de stofzuiger . Opmerking: Als er geen stofzak is[...]

  • Seite 116

    1 V erwijder de stofzakhouder met de stofzak. 2 Druk het lipje bov en op de lterhouder voor het motorbeschermingslter omlaag om de houder te ontgrendelen. 3 T rek de bov enkant van de lterhouder voor het motorbeschermingslter naar u toe (1) en til de lterhouder uit het stofvak (2). 4 Maak het lter schoon door het bov en een afvalb[...]

  • Seite 117

    1 Open het uitblaasr ooster (1) en haal het uit het apparaat (2). 2 T rek de bov enkant van het vergrendelr ooster van het HEP A-lter naar u toe en zet het rooster r echtop. 3 V erwijder het wasbare HEP A 13-lter . 4 Spoel de geplooide zijde van het HEP A 13-lter af onder een langzaam lopende warme kraan. - Houd het lter zo vast dat de [...]

  • Seite 118

    Maak het afspoelbare lter niet schoon met een borstel. Opmerking: Door het sc hoonmak en wordt niet de originele kleur van het lter, maar wel de ltratiekr acht her steld. 5 Schud het water v oorzichtig van het opper vlak van het lter . Laat het lter minimaal 2 uur drogen v oordat u het terugplaatst in de stofzuiger . 6 Plaats het [...]

  • Seite 119

      Als u ser vice of infor matie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www .philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in [...]

  • Seite 120

    120  Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips. com/welcome.     Utløserhendel for deksel  Utløserhendel[...]

  • Seite 121

    - Du må ikke br uke apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt. - Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut a v Philips, et ser vicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvaliser t per sonell, slik at man unngår farlige situasjoner . - Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av personer (inklu[...]

  • Seite 122

    2 Når du skal k oble fra slangen, tr ykker du inn kna ppene (1) og trekk er slangen ut a v apparatet (2).    1 Slik k obler du teleskoprør et til håndtak et: - T eleskoprør med konisk tilkobling (kun bestemte modeller): Sett håndtaket inn i teleskoprøret , og vr i litt om. -[...]

  • Seite 123

     1 T r ykk fugemunnstykk et og det lille munnstykk et fast i klemmen. 2 T r ykk klemmen for tilbehør fast på rør et. 3 T rekk tilbehørsklemmen a v røret for å fjerne den. ?[...]

  • Seite 124

    - Sidebør stene fanger opp mer støv og smuss på sidene a v munnstykket, og dette gjør at du kan rengjøre bedre langs møbelben og andre hindringer . - Åpningen foran på munnstykket gjør at du kan suge opp større par tikler . 1 Bruk innstillingen for har de gulv til å rengjør e harde gulv (for eksempel iser , park ett, laminat og linol[...]

  • Seite 125

     Miniturbobør sten er spesielt utformet for effektivt å plukk e opp dyrehår og lo fra møbler og madr asser . Den unike bør sten inne i miniturbobør sten løsner håret fra stoffet. Deretter plukkes håret opp a v støvsugeren. [...]

  • Seite 126

    2 T r ykk på knappen for innrulling a v ledning for å rulle inn ledningen. 3 Sett apparatet i stående posisjon. Før kanten på munnstykk et inn i sporet f or å feste munnstykk et på apparatet. - For å sikre stabil par kering av telesk oprøret kan du slå sammen røret til kor teste lengde . 4 K un bestemte modeller : T ri-Active-munnstykk e[...]

  • Seite 127

    1 Dra dekselet oppov er for å åpne det. 2 Løft holder en for støvsugerpose ut a v apparatet. Sørg for å holde støvsugerposen r ett opp og ned når du løfter den ut av apparatet. 3 T rekk i pappik en for å fjerne den fulle støvsugerposen fra holder en. , Støvsugerposen lukk es da automatisk. 4 Skyv pappdelen f oran på den nye støvsug[...]

  • Seite 128

      I noen land leveres denne støvsugeren med en gjenbrukbar støvsuger pose som kan br ukes og tømmes ere ganger . Du kan br uke den gjenbr ukbare støvsugerposen i stedet for en[...]

  • Seite 129

    6 Tilpass de to tappene på lterholder en bak kanten nederst for å k ontroller e at den sitter riktig øverst (1). T r ykk der etter lterholderen på plass (til du hør er et klikk) (2). 7 Plasser holder en for støvsugerposen med pose tilbak e i apparatet, og lukk dekselet.    ?[...]

  • Seite 130

    - Hold lteret slik at den foldede siden v ender opp og vannet renner parallelt med foldene . Hold lteret i vinkel, slik at vannet skyller vekk støvet inne i foldene. - Snu lteret 180° og la vanne renne med foldene i motsatt retning. - For tsett med dette til lteret er rent. Det vaskbare lter et må ikke r engjøres med en børste. [...]

  • Seite 131

    - Gjenbr ukbare støvsugerposer (kun enkelte land) er tilgjengelige under kodenummeret 4322 004 93290. Merk: Gå til www.s-bag.com hvis du vil ha mer informasjon om s-bag.  - V askbare HEP A 13-ltre er tilgjengelige under typenummeret FC8038.  - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsa[...]

  • Seite 132

    132  Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips. com/welcome.    Patilha de liber tação da tampa  Patilha de liber tação[...]

  • Seite 133

     - V er ique se a v oltagem indicada no aparelho cor responde à v oltagem eléctrica local antes de o ligar . - Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o própr io aparelho estiverem danicados. - Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência aut[...]

  • Seite 134

      1 Para ligar a mangueira, empurre com rmeza no a parelho até ouvir um estalido . Certique-se de que a reentrância na mangueira encaixa na saliência do apar elho. 2 Para r etirar a mangueira, prima os bot?[...]

  • Seite 135

    2 Ajuste o comprimento do tubo telescópico que é mais confortável para si enquanto aspira. Segure o anel com uma mão e , com a outr a mão, puxe o tubo para cima ou para baixo na área acima do anel. 3 Para ligar o tubo a um acessório , prima o botão de bloqueio com mola no tubo e introduza o tubo no bico . Encaix e o botão de bloqueio com m[...]

  • Seite 136

    - Bico para fendas e bocal par a estofos. Nota: O bico pequeno tem de ser colocado no supor te de acessór ios, conforme ilustrado na imag em. - Bico e escova pequena.     A escova T r i-Active é uma esco va multifunções para car petes e soalhos. - As escovas laterais apanham mais poeira e sujid[...]

  • Seite 137

    2 Utilize a r egulação de carpetes para limpar carpetes: empurr e novamente o botão basculante para fazer com que o conjunto de escovas que pr otegido no respectiv o compar timento . A r oda baixar - se-á automaticamente.  [...]

  • Seite 138

    3 Se desejar arrumar o tubo temporariamente durante a limpeza, introduza o gancho do bico na ranhura de ar rumação. 4 Para garantir a arrumação estáv el do tubo telescópico , ajuste o tubo ao comprimento mínimo possível. 5 Para desligar o apar elho, prima o botão ligar/desligar no topo do apar elho ou o botão ligar/desligar/em espera no t[...]

  • Seite 139

    4 Apenas em modelos especícos: Quando arrumar o aspirador , regule sempre a esco va T ri-Active na denição para carpetes, evitando que as escovas laterais quem dobradas.  Desligue sempre o a parelho antes de substituir o sac[...]

  • Seite 140

    3 Pux e a patilha de cartão para remover do suporte o saco cheio . , Ao fazê-lo , o saco fecha-se automaticamente. 4 Encaix e a frente de cartão do saco novo nas duas ranhuras do suporte . Pressione para baixo o mais possív el. 5 V olte a introduzir no aspirador o suporte do saco para o pó. Nota: Se não tiver sido introduzido nenhum saco para[...]

  • Seite 141

    1 Retir e o supor te com o saco para o pó. 2 Prima a patilha na parte superior do supor te do ltr o de protecção do motor para o libertar . 3 Pux e a parte superior do supor te na sua direcção (1) e erga o suporte do compar timento para o saco (2). 4 Limpe o ltr o agitando-o dentro de um balde do lixo . 5 Coloque o ltr o no supor te. [...]

  • Seite 142

    1 Abra a gr elha de escape (1) e puxe-a para f ora do aparelho (2). 2 Pux e a parte superior da grelha de bloqueio do ltro HEP A na sua direcção e coloque-a na posição v ertical. 3 Retir e o ltro HEP A 13 la vável. 4 Enxagúe em água quente o lado com as pr egas do ltro HEP A 13. - Segure o ltro de modo a que o lado com pregas apo[...]

  • Seite 143

    Nunca limpe o ltro la vável com uma escova. Nota: A lavagem não repõe a cor original do ltro, mas restaura o seu poder de ltrag em. 5 Agite sua vemente a água da superfície do ltr o . Deix e o ltro secar pelo menos 2 horas antes de o colocar novamente no aspirador . 6 V olte a colocar o ltro no apar elho . Desça a gr elha de[...]

  • Seite 144

     Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o W eb site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor Philips no seu país (poderá encontr ar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houv [...]

  • Seite 145

    145  Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal n ytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome.   Frigör ingsknapp för lock  Frigör ingsknap[...]

  • Seite 146

    - Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva apparaten är skadad. - Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut a v Philips, ett a v Philips auktoriser ade ser viceombud eller liknande behör iga per soner för att undvika olyckor . - Apparaten är inte avsedd för användning a v per soner (inklusive barn) med ol[...]

  • Seite 147

    2 Lösgör slangen genom att trycka på knapparna (1) och dra ut slangen ur apparaten (2).   1 Så här ansluter du telesk opröret till handtaget: - T eleskoprör med konisk anslutning (endast vissa modeller): Sätt i handtaget i teleskopröret och vrid en aning. - T eleskoprör med kn[...]

  • Seite 148

     1 Knäpp fast fogm unstycket och det lilla munstyck et på fästet. 2 Knäpp fast tillbehörsfästet på rör et. 3 Dra a v tillbehörsfästet från röret när du vill ta bort det. ?[...]

  • Seite 149

    - Sidobor starna fångar upp mer damm och smuts på sidorna av munstycket och det b lir lättare att göra rent längs med möbler och andra föremål. - Större par tiklar kan sugas upp med öppningen längst fr am på munstycket. 1 Använd inställningen för hår da golv till att rengöra hår da golv (till ex empel kakel-, parkett-, laminat- oc[...]

  • Seite 150

     Miniturbobor sten är speciellt utformad för att effektivt samla upp djurhår och ludd från möbler och madrasser . Den unika bor sten i miniturboborsten lösgör håret från tyget. Sedan sugs håret upp a v dammsugaren. Miniturb[...]

  • Seite 151

    2 Rulla in nätsladden genom att trycka på knappen för sladdupprullning. 3 Ställ dammsugar en upprätt. Fäst munstyck et vid apparaten genom att föra in munstyck ets baksida i för varingsspår et. - Se till att teleskopröret parker as stabilt genom att justera röret så att det blir så kor t som möjligt. 4 Endast vissa modeller: Sätt all[...]

  • Seite 152

    1 Dra lock et uppåt för att öppna det. 2 L yft ut dammsugarpåsens hållare ur a pparaten. Se till att du håller dammsugarpåsen upprätt när du lyfter ut den ur dammsugaren. 3 Dra i kartongiken för att lossa dammsugarpåsen från hållar en. , Dammsugarpåsen försluts automatiskt när du drar ut den. 4 För in den n ya dammsugarpåsens f[...]

  • Seite 153

       I vissa länder levereras dammsugaren med en åter an vändbar dammsugarpåse som kan användas och tömmas er a gånger . Du kan använda den återanvändbara d[...]

  • Seite 154

    6 Passa in de två kanterna på lterhållar en på baksidan längst ned, försäkra dig om att den sitter fast ordentligt längst upp (1). T ryck sedan fast lterhållaren (ett klickljud hörs) (2). 7 Placera hållar en med dammsugarpåsen i apparaten och stäng lock et.   De[...]

  • Seite 155

    - Håll ltret så att den veckade sidan är vänd uppåt och vattnet rinner parallellt med vecken. Håll ltret i en vinkel så att vattnet sköljer bor t smutsen inuti v ecken. - Vrid ltret 180° och låt vattnet r inna längs med vecken i motsatt riktning. - For tsätt på samma sätt tills ltret är rent. Rengör aldrig det tvättbara[...]

  • Seite 156

    - Återanvändbar a dammsugarpåsar (endast vissa länder) har kodnummer 4322 004 93290. Obs! Mer information om s-bag nns på www .s-bag.com.  - Tvättbara HEP A 13-lter har modellnummer FC8038.  - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för[...]

  • Seite 157

    157  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome .    Kapak açma tırnağı ?[...]

  • Seite 158

    - Cihazın şi, kordonu v eya kendisi hasarlıysa kesinlikle kullanmayın. - Cihazın elektrik kablosu hasar lıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in y etki verdiği bir ser vis mer kezi vey a benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tar af ından değiştir ilmesini sağlayın. - Bu cihaz, güvenliklerinden sor[...]

  • Seite 159

    2 Hortumu çıkarmak için, düğmelere basarak (1) hortumu cihazdan dışarıya doğru çekin (2).    1 T elesk opik boruyu tutma yerine takmak için: - Konik bağlantılı teleskopik bor u (sadece belirli modellerde): T utma y er ini teleskopik bor uy a sokun v[...]

  • Seite 160

     1 Aralık temizleme başlığı v e küçük başlığı klipse takın. 2 Aksesuar klipsini boruya takın. 3 Boruyu çıkarmak için aksesuar klipsini borudan çekin. ?[...]

  • Seite 161

    - Y an fırçalar , başlığın yan tar af ında daha fazla toz ve kir yakalay ar ak mobilyaların v e diğer şeyler in etrafında daha iyi temizlik sağlar . - Başlığın ön tarafındaki deliği kullanar ak daha büyük parçaları alabilir siniz. 1 Sert zeminleri (örneğin fa yans, park e, lamine ve m uşamba zeminleri) silmek için sert ze[...]

  • Seite 162

     Mini turbo fırça, mobily a ve ör tülerdeki hayvan tüyler ini etkili bir şekilde almak için özel olarak tasar lanmıştır . Mini turbo fırçanın içindeki benzer siz fırça, kumaştaki [...]

  • Seite 163

    2 Elektrik k ordonun u sarmak için kor don sarma düğmesine basın. 3 Cihazı dik bir k onumda bırakın. Başlığı cihaza takmak için başlık üzerindeki çıkıntıyı saklama yuvasına takın. - T eleskopik bor unun karar lı biçimde durdur ulmasını sağlamak için bor uyu en kısa uzunluğa ay ar layın. 4 Sadece belirli modellerde: Ü[...]

  • Seite 164

    1 Kapağı yukarıya doğru çek erek açın. 2 T orba yuvasını cihazdan çıkarın. Cihazdan çıkarırk en torbayı yukarıya doğru kaldır dığınızdan emin olun. 3 T orbanın tamamını yuvadan çıkarmak için karton etiketten tutarak çekin. , Bunu yaptığınızda, toz torbası otomatik olarak kapanır . 4 Y eni torbanın kar ton ön le[...]

  • Seite 165

        Bazı ülkelerde bu elektrikli süpür ge, defalarca kullanılabilen ve boşaltılabilen tekrar kullanılabilir torba ile bir likte geli[...]

  • Seite 166

    6 Filtr e yuvasının iki kanadını alttaki sır ta geçirin v e üste iyice yerleştiğinden emin olun (1). Daha sonra ltre yuvasını y erine bastırıp (‘klik’ sesi duyulur) takın (2). 7 T orba yuvasını torba ile beraber cihaza y erleştirin ve kapağı kapatın.  ?[...]

  • Seite 167

    - Filtreyi, kıvrımlı tarafı yukarıya bakacak ve su kıvrıma paralel akacak şekilde tutun. Filtreyi, suyun kıvrımlar arasındaki kir i temizley eceği açıda tutun. - Filtreyi 180° derece çevirin ve suyun kıvrımlar boyunca ters yönde akmasını sağlayın. - Filtre temizlenene kadar bu işleme devam edin. Yıkanabilir ltre yi asla [...]

  • Seite 168

    - Y eniden kullanılabilir torbalar (sadece belir li ülkelerde) 4322 004 93290 kod numarası ile bulunmaktadır . Dikkat: S torbası hakkında daha fazla bilgi için lütfen www .s-bag.com adresini ziyar et edin.  - HEP A 13 yıkanabilir ltreler FC8038 kod n umar ası ile bulunmaktadır .  ?[...]

  • Seite 169

    [...]

  • Seite 170

    4222.003.3424.4[...]