Philips SteamGlide GC2810 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SteamGlide GC2810 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SteamGlide GC2810, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SteamGlide GC2810 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SteamGlide GC2810. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SteamGlide GC2810 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SteamGlide GC2810
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SteamGlide GC2810
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SteamGlide GC2810
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SteamGlide GC2810 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SteamGlide GC2810 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SteamGlide GC2810 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SteamGlide GC2810, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SteamGlide GC2810 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GC2800 Ser ies D E F G A B C J K L M H I CALC CLEAN 0 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2[...]

  • Seite 2

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome . General description (Fig. 1) A Spray nozzle B Cap of lling opening C Spr ay b utton 8 D Steam control - b = Calc-Clean function - 0 = no steam - l = minimum s[...]

  • Seite 3

    T roubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solv e the problem with the information below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Cause Solution The iron is plugged in, but the soleplate is cold. There is a connection problem. Check the mains co[...]

  • Seite 4

    DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www . philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Spraydüse B V er schlusskappe der Einfüllöffnung C Sprühtaste 8 D Dampfregler - b = Calc-Clean-Funkt[...]

  • Seite 5

    Aufbewahrung 1 Stellen Sie den Dampfregler auf P osition 0, trennen Sie den Netzsteck er von der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen. 2 Legen Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung (Abb. 13). 3 Bewahr en Sie das Gerät aufrecht gestellt an einem sicheren und tr ockenen Ort auf. Umweltschutz - W erfen Sie das Gerät am Ende der Leb[...]

  • Seite 6

    Problem Ursache Lösung Die eingestellte T emper atur ist zum Dampfbügeln zu niedrig. Wählen Sie eine Bügeltemperatur , die für das Dampfbügeln geeignet ist ( 2 bis MAX). Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht, und war ten Sie, bis die T emper aturanzeige er lischt, bevor Sie mit dem Bügeln beginnen. Sie haben einen Zusatz in den W asserbehält[...]

  • Seite 7

    NEDERLANDS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/ welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) A Sproeikop B Klepje van vulopening C Sproeiknop 8 D Stoomregelaar - b = Calc-Clean-functie - 0 = geen stoom - l = m[...]

  • Seite 8

    3 Berg het strijkijzer op door het op zijn achterkant op een veilige en dr oge plaats neer te zetten. Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangew ezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefom[...]

  • Seite 9

    Probleem Oorzaak Oplossing Er dr uppelt water uit de zoolplaat nadat het strijkijzer is afgekoeld of is opgeborgen. U hebt het strijkijzer horizontaal neergezet terwijl er nog water in het waterreser voir zat. Leeg het waterreser voir en zet de stoomregelaar na gebr uik op stand 0. Zet het str ijkijzer op de achterkant wanneer u het opbergt. Tijden[...]

  • Seite 10

      Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα[...]

  • Seite 11

    4  ΡυθμίστετονδιακόπτηθερμοκρασίαςστηθέσηΜΑΧ(Εικ. 11). 5  Συνδέστετοφιςσεπρίζαμεγείωση. 6  Αποσυνδέστετοσίδεροαπότηνπρίζαμόλιςσβήσειηλυχνία θερμ?[...]

  • Seite 12

    Πρόβλημα Αιτία Λύση Το σίδερο δεν είναι αρκετά ζεστό. Ρυθμίστε μια θερμοκρασία σιδερώματος στην οποία να μπορεί να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία βολής ατμού ( 3 έως MAX). Τοποθετήστε το σίδερο όρθ[...]

  • Seite 13

    FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) A Spray B Bouchon de l’or ice de remplissage C Bouton spr ay 8 D Commande[...]

  • Seite 14

    2  Enroulezlecor dond’alimentationsurletalon(g. 13). 3 Posez le f er sur son talon et placez-le dans un endroit sûr et sec. Envir onnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil a vec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé.[...]

  • Seite 15

    Problème Cause Solution La fonction Effet pressing a été utilisée trop souvent pendant une cour te période . Continuez à utiliser le fer en position horizontale et patientez quelques instants avant d’utiliser de nouv eau la fonction Effet pressing. Des gouttes d’eau s’écoulent de la semelle après que le fer a refroidi ou qu’il a ét[...]