Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Sonicare AirFloss Pro HX8331 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    AirFloss Pr o[...]

  • Seite 2

    2 3 4 5 6 8 9 1 7 1[...]

  • Seite 3

    Philips Sonicare AirFloss Pr o ENGLISH 4 ESP AÑOL 17 FRANÇAIS (CANAD A) 31[...]

  • Seite 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/w elcome . Use AirFloss Pro with y our fav orite mouthwash as par t of your oral care routine . In addition to br ushing, AirFloss Pro helps reduce the plaque in between teeth i[...]

  • Seite 5

    - Do not use attachments other than those recommended by the manufacturer . - Do not use hot water in the reser voir to a void physical injur y . - Do not use the charger outdoor s. - Do not drop or inser t any foreign objects into the reser voir . - Use only charger type HX6100 provided with the AirFloss Pro to recharge the batter y . - Never forc[...]

  • Seite 6

    This product may cause serious damage to these areas. See chapter ‘Using your AirFloss Pro’ for correct usage . - A void applying excessiv e pressure on the nozzle tip of the nozzle . MEDICAL W ARNINGS - Consult your dentist bef ore you use this product if you ha ve had recent oral or gum surger y , suffer from an ongoing dental condition, had [...]

  • Seite 7

    Y our Sonicare AirFloss Pro (Fig. 1) 1 Nozzle tip 2 AirFloss Pro nozzle 3 Activation button 4 Reser voir and reser voir cov er 5 Handle 6 Charge & bur st mode indicator s - Single bur st: 1 LED - Double burst: 2 LEDs - T r iple bur st: 3 LEDs 7 P ow er/mode button 8 Removab le nozzle holder (select models) 9 Charger Note: The contents of the bo[...]

  • Seite 8

    Getting started 1 Align the nozzle and press the nozzle down onto the handle (‘click’). Note: W e advise you to place the tip facing the fr ont of the handle as the illustration sho ws , but the nozzle can be placed in the handle either way without aff ecting the function. Y ou can tr y both options and use what works best for you in your or al[...]

  • Seite 9

    5 Press the po wer/mode button to turn on the product. , The LEDs illuminate. 6 Press and hold the activation button until spra y comes out of the tip of the nozzle. Using your AirFloss Pr o 1 Mak e sure the AirFloss Pro is turned on. If it is off, press and release the po wer/mode button to turn on the product. , Y ou can change the modes to hav e[...]

  • Seite 10

    - T r iple bur st: 3 LEDs Note: The AirFloss Pr o remembers what mode was selected last and it is ready for the next use. If your AirFloss Pro becomes fully dr ained of power , it will go back to the tr iple burst default mode once it has been recharged. 2 Place the nozzle tip between tw o teeth at your gum line. Slightly close your lips ov er the [...]

  • Seite 11

    Automatic shut-off function The AirFloss Pro automaticall y tur ns off if it has not been used for one minute. Cleaning If the AirFloss Pro becomes clogged, or to clean the inside of the AirFloss Pro , ll the reser voir with warm water and press the activation button until the reser voir is empty . Do not clean the nozzle, handle or charger in t[...]

  • Seite 12

    3 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. Charger 1 Unplug the charger befor e you clean it. 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Storag e If you are not going to use AirFloss Pro for an extended period of time , f ollow the steps below . 1 Open the cov er of the reservoir and empty it. 2 Press the activation button[...]

  • Seite 13

    Disposal This product may contain lead and mercur y . Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www .recycle.philips.com . This product contains batteries: - Dispose of batteries proper ly . Do not incinerate . Batteries may[...]

  • Seite 14

    4 Snap the handle into tw o par ts. Note: This step requires a good amount of physical force. The top and bottom half of the handle should be separated once you snap the handle. 5 Remov e the bottom half of the handle . 6 Cut all 6 wires on the internal component with scissors. 7 Completely pull apart the internal component from the top part of the[...]

  • Seite 15

    W ar ranty and suppor t Philips warr ants its products for two y ear s after the date of purchase . Register your product at www .philips.com/support . Defects due to faulty materials and wor kmanship will be replaced at Philips expense provided that con vincing proof of purchase in the qualifying period is provided. Use of unauthorized replacement[...]

  • Seite 16

    LIMIT A TION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIA TED OR SUBSIDIAR Y COMP ANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL D AMA GES B ASED UPON BREA CH OF W ARRANTY , BREA CH OF CONTRA CT , NEGLIGENCE, T ORT , OR ANY O THER LEGAL THEOR Y . SUCH DAMA GES INCLUDE, WITHOUT LIMIT A TION, LOSS OF SA VINGS OR REVENUE;[...]

  • Seite 17

    17 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/w elcome . Utilice AirFloss Pro con su enjuague b ucal fav or ito como par te de su r utina de cuidado bucal. Además del cepillado, AirFloss Pro ayuda a[...]

  • Seite 18

    AD VER TENCIAS P ara reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: - No utilice alcohol isopropílico ni otros líquidos de limpieza en el depósito, ya podrían inger ir se accidentalmente . - No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante . - Con el n de evitar lesiones físicas, no utilice agua ca[...]

  • Seite 19

    - Este producto no debe ser usado por niños, por per sonas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios, a menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del producto y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. - Asegúrese de que los niños[...]

  • Seite 20

    - Este producto cumple las normas de segur idad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabr icante del dispositivo antes de utilizar el aparato. - Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas. Campos electroma gnéticos (CEM) Este producto de Philips cu[...]

  • Seite 21

    Carga Cargue el dispositivo AirFloss Pro durante 24 hor as antes de utilizar lo por primer a vez. 1 Enchufe la cla vija del cargador a la toma de corriente. 2 Coloque el mango en el cargador . , Proceso de carga: - 1 piloto LED verde: 33 % de car ga - 2 pilotos LED verdes: 66 % de car ga - 3 pilotos LED verdes: 100 % de car ga Nota: Cuando está to[...]

  • Seite 22

    óptimos . Sustituya también la boquilla si se aoja o si ya no hace “clic” al colocar se en el mango. Nota: AirFloss Pr o solo admite las boquillas de AirFloss Pro. No intente utilizar boquillas que no sean AirFloss Pro en el mang o AirFloss Pro. 2 Abra la cubierta del depósito (“clic”). 3 Llene el depósito con enjuague bucal o agua. [...]

  • Seite 23

    Uso de AirFloss Pro 1 Asegúrese de que AirFloss Pro está encendido . Si está apagado , pulse y suelte el botón de encendido/modo para encenderlo . , Puede cambiar los modos para obtener la cantidad deseada de ráfagas cada vez que pulse el botón de activación. Para obtener los mejores resultados, utilice el modo de triple ráfaga (el ajuste p[...]

  • Seite 24

    3 Pulse el botón de activación para expulsar 1-3 ráfagas de aire (en función del modo seleccionado) y microg otas de enjuague bucal o agua entre los dientes. 4 Deslice la punta a lo largo de la línea de las encías hasta que note que se asienta entre los dos dientes siguientes. 5 Continúe con este procedimiento en todos los espacios interdent[...]

  • Seite 25

    No utilice agentes de limpieza para limpiar el producto . La formulación o la fuerza de algunos agentes podrían dañarlo . Mango y boquilla 1 Quite la boquilla del mango de AirFloss Pro . Enjuague la boquilla después de cada uso para eliminar los residuos. 2 Abra el depósito y enjuáguelo bajo el grifo para eliminar los residuos. Consejo: T amb[...]

  • Seite 26

    Almacenamiento Si no va a utilizar el AirFloss Pro durante un periodo de tiempo prolongado, siga los pasos que se indican a continuación. 1 Abra la cubierta del depósito y vacíelo. 2 No pulse el botón de activación hasta que la boquilla deje de pulverizar . 3 Desenchufe el cargador . 4 Limpie la boquilla, el mango y el cargador del AirFloss Pr[...]

  • Seite 27

    Cómo extraer la batería r ecargable T enga en cuenta que este proceso no es r ev ersible. 1 Para agotar la batería, pulse varias veces el botón de activación hasta que AirFloss Pro deje de emitir ráfagas de aire. 2 Quite la boquilla del mango del AirFloss Pro . 3  Agarr ermementeelmangoconunamanoen la parte super[...]

  • Seite 28

    6 Corte los 6 cables de los componentes internos con unas tijeras. 7 Saque completamente el componente interno de la parte superior del mango. 8 La batería está situada dentro de la mitad superior del mango . Quite la batería y deséchela corr ectamente (no la tire a la basura normal del hogar). Garantía y asistencia Philips garantiza su produc[...]

  • Seite 29

    Información en Inter net: www .sonicare.com (Nor teamér ica) o www .philips.com/support (fuera de Nor teamér ica). EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubier tos por la gar antía: - Boquilla AirFloss Pro. - Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alter aciones o sustituciones no autorizadas. - Desgaste normal, incluy[...]

  • Seite 30

    HIGIENIST AS DENT ALES; Y COSTE DE EQUIPO O SER VICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS EST ADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMIT ACIÓN DE D AÑOS A CCIDENT ALES O DERIV ADOS. ESP AÑOL 30[...]

  • Seite 31

    31 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips! Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur le site : www .philips.com/w elcome . Utilisez le AirFloss Pro a vec v otre rince-bouche fav ori dans le cadre de votre hygiène buccale quotidienne . Un complément au brossage , Air[...]

  • Seite 32

    A VER TISSEMENTS P our diminuer tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou d’accident : - P our éviter tout risque d’empoisonnement, ne versez pas d’alcool isopropylique ni de produits de nettoy age dans le réser voir . - N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant. - Ne versez pas d’ea[...]

  • Seite 33

    - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des per sonnes ayant des capacités physiques, sensor ielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’ils ne soient sous sur veillance ou qu’ils aient reçu des instr uctions pour utiliser l’appareil et qu’ils aient pris[...]

  • Seite 34

    - Ce produit est conforme aux nor mes régissant l’exposition aux champs électromagnétiques. Si vous por tez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil implanté dans l’organisme , consultez votre médecin ou le fabricant avant de l’utiliser . - P our toute autre question d’ordre médical, consultez votre médecin. Champs électroma gn[...]

  • Seite 35

    Charge en cours Chargez votre AirFloss Pro durant 24 heures avant la première utilisation. 1 Branchez le chargeur sur une prise murale. 2 Placez le manche dans le chargeur . , Procédur e de charge : - 1 vo yant DEL ver t : charge de 33 % - 2 vo yants DEL ver ts : charge de 66 % - 3 vo yants DEL ver ts : charge complète Remarque : Une fois la bat[...]

  • Seite 36

    Préparation 1 Alignez la buse et faites pression pour l’insérer dans le manche jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Remarque : Nous vous conseillons d’orienter l’embout vers l’avant du manc he , comme illustré. La buse peut toutefois être insérée dans le manche dans les deux sens sans affecter la f onction. V ous pouvez essayer l[...]

  • Seite 37

    2 Ouvrez le couv ercle du réservoir («clic»). 3 Remplissez le réser voir a v ec du rince-bouche ou de l’eau. Suggestion : Pour un résultat optimal et une sensation de fraîcheur , nous vous recommandons d’utiliser votre AirFloss Pro avec du rince-bouche . Remarque : N’utilisez pas de rince-bouc he contenant du myristate d’isopropyle (p[...]

  • Seite 38

    Utilisation de votr e AirFloss Pro 1 Assurez-v ous que votr e AirFloss Pro est mis sous tension. S’il est hors tension, appuyez sur le bouton de mise en marche/sélection du mode et relâchez-le pour mettr e l’appar eil sous tension. , V ouspouvezmodierlesmodespourobtenir la quantité de jet voulue chaque f ois que vous [...]

  • Seite 39

    2 Placez l’embout de la buse entre deux dents le long de vos genciv es. Refermez légèrement v os lèvres sur la buse lorsque celle-ci est en place pour éviter les éclaboussures. 3 Appuyez sur le bouton d’activation pour projeter de 1 à 3 jets (selon le mode sélectionné) d’air et de micro-g outtelettes d’eau ou de rince-bouche entre v[...]

  • Seite 40

    Netto yag e Si le AirFloss Pro est bouché ou si v ous souhaitez nettoy er l’intérieur de l’appareil, remplissez le réser voir a vec de l’eau tiède et appuy ez sur le bouton d’activation jusqu’à ce que le réser voir soit vide. Ne nettoy ez pas la buse, le manche ou le chargeur au la ve-vaisselle. N’utilisez aucun produit de netto y[...]

  • Seite 41

    Chargeur 1 Débranchez le chargeur a vant de le nettoy er . 2  Nettoy ezlasupercieduchargeuràl’aided’un chiffon humide. Entreposa ge Si vous ne comptez pas utiliser le AirFloss Pro pour une période de temps prolongée , suiv ez les étapes ci-dessous. 1 Ouvrez le couv ercle du réservoir et videz-le. 2 Appuyez su[...]

  • Seite 42

    - Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur . Ne les mettez pas dans un incinérateur , car elles pourr aient exploser en cas de surchauffe. - Ne les emballez pas dans du papier métallique ou d’aluminium. Recouvrez les bor nes des piles av ec du r uban gommé avant de mettre ces dernières au rebut. - Nous vous suggérons de [...]

  • Seite 43

    4 Brisez le manche en deux parties. Remarque : Cette étape nécessite une bonne quantité de force ph ysique . Les par ties inférieure et supér ieure du manche doivent être séparées une fois le manche brisé. 5 Retirez la moitié inférieur e du manche. 6  Coupezles6lsdelacomposanteinterne a vec des ciseaux. 7[...]

  • Seite 44

    Garantie et assistance Philips garantit ses produits pour une pér iode de deux ans après la date d’achat. Enregistrez votre produit à www .philips.com/support . Si un produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication, Philips le remplacera à ses fr ais si le client fournit une preuve sufsante attestant que la date à laquelle [...]

  • Seite 45

    GARANTIES IMPLICITES T OUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QU ALITÉ MARCHANDE ET D’AD APT A TION À UN USA GE P ARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES CI-DESSUS. CERT AINS ÉT A TS NE RECONNAISSENT P AS LES RESTRICTIONS DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SO[...]

  • Seite 46

    [...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    4235.020.9020.2 ww w.philips.com/Sonicare ©2 014 Koni nk li jke P hil ips N .V . (K PN V ). A ll ri gh ts r ese r ved . Ph ili ps a nd th e Ph ili ps s hie ld a re tr ad em ar ks o f KP NV. Ai rFl os s, S oni ca re an d th e So nic ar e log o are t ra de mar k s of P hil ips O r al He al th ca re , In c. a nd /or KP NV. ©2 014 Koni nk li jke P hi[...]