Philips SmallStar FC8234 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SmallStar FC8234 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SmallStar FC8234, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SmallStar FC8234 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SmallStar FC8234. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SmallStar FC8234 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SmallStar FC8234
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SmallStar FC8234
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SmallStar FC8234
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SmallStar FC8234 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SmallStar FC8234 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SmallStar FC8234 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SmallStar FC8234, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SmallStar FC8234 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FC8236, FC8234, FC8232, FC8230[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 A B 16 2 1 17 4 3 1 4 3 2 9 8 1 1 10 18 19 5 6 12 7 13 5 6 14 15 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

         6   1 2  18  24   30  36  4 1   4 7  53  59 ?[...]

  • Seite 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome.    V acuum cleaner  Cov er release tab  Cov e[...]

  • Seite 7

    - Do not point the hose , the tube or any other accessor y at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on.  - Do not suck up large objects as this may cause the air passage in the tube or hose to become obstr ucted. - When you use the appliance to va[...]

  • Seite 8

      Y ou can use the combination nozzle on car pet (with the br ush strips folded in) or on hard oor s (with the br ush strips folded out). - T o clean hard oor s, push the rocker switch on top of the combination nozzle wit[...]

  • Seite 9

    7 Put the clean lter back into the lter holder . 8 Fit the two lugs at the bottom of the lter holder into the brack ets (1). Then press the lter holder home (‘click’) (2). (Fig. 19) 9 Place the bottom edge of the dustbag in fr ont of the ridge on the bottom of the appliance (1). Pull the cardboard fr ont of the dustbag towards y ou [...]

  • Seite 10

      1 Switch off the appliance and r emove the mains plug fr om the wall sock et. 2 Press the cor d re wind button to rewind the mains cor d. 3 Put the appliance in upright position. T o attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot (Fig. 27). Note: T o ensure stable storag e of the tele[...]

  • Seite 11

       This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the problem with the inf or mation below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Possible cause Solution The suction pow er is insufcient. The dustbag is full. [...]

  • Seite 12

    12  Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome .     Støvsuger  Frigørelsestap til dæksel ?[...]

  • Seite 13

    - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Slange , rør eller andet tilbehør må aldrig rettes mod øjne eller ører eller kommes i munden, mens de er tilsluttet den tændte støvsuger .   - Undgå at opsuge store objekter , da dette kan medføre, at lu[...]

  • Seite 14

       Kombimundstykket kan ben yttes på tæpper (med indtr ukket bør ste) eller hårde gulve (med udskudt bør ste). - V ed støvsugning af hårde gulve tr ykkes på vippekontakten ov en på kombi-mundstykket med foden, så bør sten skydes ud[...]

  • Seite 15

    7 Sæt det rene lter tilbage i lterholder en. 8 Sæt de to tappe i bunden af lterholder en i beslagene (1). T r yk derefter lterholder en på plads (“klik”) (2). (g. 19) 9 Anbring støvposens bagkant foran rillen i bunden af apparatet (1). T ræk pappladen på forsiden af støvposen mod dig (“klik”) (2). (g. 20) Bemærk: H[...]

  • Seite 16

      1 Sluk for apparatet, og tag stikk et ud af stikkontakten. 2 T r yk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind. 3 Stil apparatet på højkant. Sæt rillen på mundstykk et i opbevaringsrillen for at fastgør e det til apparatet (g. 27). Bemærk: Juster røret til den kortest mulige længde for at [...]

  • Seite 17

      Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på ved br ug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående opl ysninger , bedes du kontakte Philips Kundecenter . Problem Mulig årsag Løsning Sugestyr ken er utilstrækkelig. Støvposen er fuld. Udskift støvposen ([...]

  • Seite 18

    18  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome .     Staubsauger ?[...]

  • Seite 19

    wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sicher gestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Richten Sie Saugschlauch, Saugrohr oder anderes Zubehör nicht auf Augen oder Ohren und stecken Sie keines der T eile in den Mund, wenn es a[...]

  • Seite 20

    3 Um das Rohr auf die Länge einzustellen, die für Sie beim Staubsaugen am bequemsten ist, drück en Sie den Schieber am Saugrohr nach oben (1), und drücken Sie das unter e Rohrsegment nach unten bzw . ziehen Sie es nach oben. (2) (Abb. 6).   1 Um eine[...]

  • Seite 21

      Reinigen Sie den Motor schutzlter jedes Mal, wenn Sie einen neuen Staub beutel einsetzen. 1 Ziehen Sie an der Entriegelungshalterung der Abdeckung (1), und öffnen Sie die Abdeckung (2) (Abb. 15). 2 Ziehen Sie die Klammern beiseite (1), und[...]

  • Seite 22

    4 Steck en Sie den unteren Rand des neuen Staubbeutels v or die Rippe am Boden des Geräts (1), und ziehen Sie die Pappscheibe vorn am Staubbeutel in Ihr e Richtung, bis sie hörbar einrastet (2) (Abb. 22). Hinweis: W enn Sie k einen Staubbeutel eingesetzt haben, können Sie den Deck el nic ht schließen. 5 Schließen Sie den Deck el. ?[...]

  • Seite 23

     - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb . 28).   Benötigen Sie weitere I[...]

  • Seite 24

    24  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Seite 25

    χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. - Τα παιδιά θα πρέπει να ?[...]

  • Seite 26

    3 Για να προσαρμόσετε το μήκος του σωλήνα στο μήκος που σας βολεύει περισσότερο κατά το σκούπισμα, πιέστε το διακόπτη του σωλήνα προς τα πάνω (1) και το πάνω μέρος του σωλήνα προς τα κάτω ή τραβή?[...]

  • Seite 27

     Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν αφαιρέσετε και καθαρίσετε οποιοδήποτε εξάρτημα. Μην πλένετε κανένα εξάρτημα της ηλεκτρικής σκούπας στο ?[...]

  • Seite 28

     - Αντικαταστήστε τη σακούλα όταν η ένδειξη γεμάτης σακούλας αλλάξει μόνιμα χρώμα, δηλαδή ακόμη κι όταν το πέλμα δεν έχει τοποθετηθεί στο δάπεδο (Εικ. 21). 1 ?[...]

  • Seite 29

       - Τα φίλτρα εξόδου Clean Air HEP A διατίθενται με τον κωδικό 4222 459 48841.  - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνη?[...]

  • Seite 30

    30  Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome .    Aspirador  Lengüeta de ape[...]

  • Seite 31

    - No oriente la manguer a, el tubo o cualquier otro accesor io hacia los ojos ni los oídos, ni se los ponga en la boca cuando estén conectados al aspirador y éste esté encendido.  - No aspire objetos grandes, ya que pueden obstr uir el paso de aire por el tubo o la manguer a. - Si usa el aparato par a limpiar ceniz[...]

  • Seite 32

      El cepillo para suelos se puede utilizar tanto en alfombr as (con las tiras de cepillos ocultas) como en suelos duros (con las tiras de cepillos desplegadas). - Para limpiar suelos duros, empuje con el pie el conmutador de la pa[...]

  • Seite 33

    6 Sacuda el ltr o protector del motor sobr e el cubo de la basura para limpiarlo. 7 V uelva a colocar el ltro limpio en su soporte. 8 Fije los dos salientes del portaltro en los soportes (1). A continuación, presione el soporte del ltro hasta que encaje en su sitio (“clic”) (2). (g. 19) 9 Coloque el borde inf erior de la bolsa f[...]

  • Seite 34

     1 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de cor riente . 2 Pulse el botón de recogida del cable para r ecoger el cable de alimentación. 3 P onga el aparato en posición vertical. Para acoplar el cepillo al aparato, introduzca el saliente del cepillo en la ranura para guardar (g. 27). Nota: Ajust[...]

  • Seite 35

      En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Problema P osible causa Solución La potencia de succión es insu?[...]

  • Seite 36

    36  Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome .    Pölynimuri  Suojuksen vapautuspainike  Kansi  Moottorinsuojasuodat[...]

  • Seite 37

      - Älä imuroi suuria esineitä, sillä ne voivat tukkia letkun tai putken. - Kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä tai muita vastaavia aineita, pölypussin huokoset tukkeutuvat. Tällöin Pölypussi täynnä -ilmaisin ilmoittaa pölypussin olevan täynnä. V aihda pölypussi, vaikka se ei olisi vielä t?[...]

  • Seite 38

      1 Kiinnitä pieni suutin, rakosuutin tai harjasuutin suoraan kädensijaan tai putk een (K uva 10). 1 Rakosuutin: voit im uroida ahtaita nur kkia ja hankalia paikkoja. 2 Pieni suutin: voit im uroida esimer kiksi tuolien ja sohvien i[...]

  • Seite 39

       Vinkki: Suosittelemme moottor insuojasuodattimen puhdistamista aina, kun vaihdat pölypussin (katso k ohta Puhdistaminen). Irr ota pistoke pistorasiasta aina ennen pöl ypussin vaihtamista.  Joissakin tapauksi[...]

  • Seite 40

       Jos suodattimien tai muiden lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen tai katso lisätietoja kansain välisestä takuulehtisestä.  - Synteettisten Philips Classic S-bag® -pölypussien tuotenumero on FC8021. - Synt[...]

  • Seite 41

    41  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome.    [...]

  • Seite 42

    n’aient reçu des instr uctions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer av ec l’appareil. - Ne dirigez pas le tuyau, le tube ou tout autre accessoire ver s les yeux ou les oreilles et ne les placez pas dans votre bouche lorsqu’ils sont r [...]

  • Seite 43

      1 P our xer une br osse au tube, insérez le tube dans la br osse et tournez légèrement (g. 7). Remarque : Pour détacher une brosse du tube, tirez dessus en le tournant légèrement. [...]

  • Seite 44

    V eillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlev ez de l’appareil. 4 Soulev ez le porte-ltre de protection du moteur pour le r etirer (g. 18). 5 Retirez le ltr e de protection du moteur de son porte-ltre. 6 Secouez le ltre de pr otection du moteur au-dessus d’une poubelle et nettoy ez-le. 7 Replacez le ltr[...]

  • Seite 45

    3 Retirez le ltr e d’évacuation HEP A Clean Air de l’appareil (g. 24). 4 Insérez un nouv eau ltre d’évacuation HEP A Clean Air dans l’appareil (g. 25). 5 Remettez la grille du ltre dans l’a ppareil (clic) (g. 26).  1 Mettez l’appar eil hors tension et débranchez-le du secteur . 2 Enr oule[...]

  • Seite 46

    Problème Cause possible Solution Le ltre de protection du moteur est sale . Nettoy ez le ltre de protection du moteur (voir le chapitre « Nettoy age »). Le ltre d’évacuation HEP A Clean Air est sale . Remplacez le ltre d’évacuation HEP A Clean Air (voir le chapitre « Remplacement »). La commande électronique de puissance d?[...]

  • Seite 47

    47  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.    Aspirapolvere  Linguetta di aper tura[...]

  • Seite 48

    - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio . - Non puntate il essibile , il tubo o qualsiasi altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non introducetelo in bocca quando è collegato all’aspirapolvere e quest’ultimo è acceso.  - Se si aspirano ogget[...]

  • Seite 49

      1 P er collegare una bocchetta al tubo , inserite quest’ultimo nella bocchetta e ruotatela leggermente (g. 7). Nota Per scollegar e una bocc hetta dal tubo, tiratela e ruotatela leggermente. ?[...]

  • Seite 50

    1 Tirate la linguetta di apertura del coperchio (1) ed a pritelo (2) (g. 15). 2 Aprite i morsetti (1) ed estraete il sacchetto per la polver e (2) (g. 16). 3 Estraete sacchetto dall’appar ecchio. (g. 17) Assicuratevi di tener e il sacchetto rivolto v erso l’alto quando lo estraete dall’apparecchio . 4 Tirate in a vanti il supporto de[...]

  • Seite 51

    5 Chiudete il coper chio.    Il vostro aspirapolvere è dotato di un ltro di scarico Clean Air HEP A (numero di codice 4222 459 48841). Sostituite il ltro di scarico Clean Air HEP A ogni 12 mesi. 1 Spegnete l’appar ecchio e scollegatelo dalla pre[...]

  • Seite 52

    Problema P ossibile causa Soluzione La potenza di aspirazione è insufciente . Il sacchetto per la polvere è pieno. Sostituite il sacchetto (vedere il capitolo “Sostituzione”). Il ltro di protezione del motore è sporco. Pulite il ltro di protezione del motore (vedere il capitolo “Pulizia”). Il ltro di scarico Clean Air HEP A ?[...]

  • Seite 53

    53  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .    Stofzuiger  Ontgrendellipje van deksel[...]

  • Seite 54

    - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. - Richt de slang, de buis of andere accessoires niet op uw ogen of oren en stop deze onderdelen ook niet in uw mond wanneer ze zijn aangesloten op de stofzuiger en dez e is ingeschakeld.  - Zuig geen grote voorw er pen op, omdat deze de luchtdoo[...]

  • Seite 55

    Opmerking: Om een zuigmond van de buis te verwijderen, trekt u er aan terwijl u een beetje draait.  U kunt de combinatiezuigmond gebr uiken om tapijten te stofzuigen (met de borstelstr ips ingeklapt) en om harde vloeren te stofzuigen (m[...]

  • Seite 56

    Zorg er v oor dat u de stofzak rechtop houdt wanneer u deze uit het apparaat tilt. 4 T rek de lterhouder voor het motorbeschermingslter naar v oren om deze te ontgrendelen (g. 18). 5 V erwijder het motorbeschermingslter uit de lterhouder . 6 Maak het motorbeschermingslter schoon door het bov en een afvalbak uit te schudden. 7 Plaa[...]

  • Seite 57

    3 Haal het Clean Air HEP A-uitblaaslter uit het apparaat (g. 24). 4 Plaats een nieuw Clean Air HEP A-uitblaaslter in het apparaat (g. 25). 5 Bev estig het lterr ooster weer op het apparaat (‘klik’) (g. 26).  1 Schak el het apparaat uit en haal de stekk er uit het stopcontact. 2 Druk op de snoer opwindkn[...]

  • Seite 58

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het motorbeschermingslter is vuil. Maak het motorbeschermingslter schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Het Clean Air HEP A- uitblaaslter is vuil. V er vang het Clean Air HEP A-uitblaaslter (zie hoofdstuk ‘V er vangen’). De elektronische zuigkrachtregelaar is ingesteld op een lage stand. Ste[...]

  • Seite 59

    59  Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome .     Støvsuger  Utløserhendel for deksel [...]

  • Seite 60

    - Ikke rett slangen, røret eller noe annet tilbehør mot øynene eller ørene, og putt dem heller ikke i munnen når de er kob let til støvsugeren og støvsugeren er slått på.  - Ikke sug opp store gjenstander . Det kan blokkere luftgjennomstrømningen gjennom røret eller slangen. - Når du br uker apparatet til å støvsuge [...]

  • Seite 61

      Du kan br uke kombim unnstykket på tepper (med bør sten inne) eller harde gulv (med bør sten ute). - Når du skal støvsuge harde gulv , tr ykker du på vippebr yteren øverst på kombimunnstykket med foten for å vippe børsten ut av munnstyk[...]

  • Seite 62

    7 Sett det rene lter et tilbak e i lterholderen. 8 Sett de to tappene på bunnen a v lterholderen inn i kr ok ene (1). T r ykk deretter lterholderen på plass til du hør er et klikk (2). (g. 19) 9 Plasser den nederste kanten på støvsugerposen foran spor et i bunnen a v apparatet (1). T rekk pappik en foran på støvsugerposen t[...]

  • Seite 63

     1 Slå a v apparatet, og ta støpselet ut av v egguttaket. 2 T r ykk på knappen for innrulling a v ledning for å rulle inn ledningen. 3 Sett apparatet i stående posisjon. Før kanten på munnstykk et inn i sporet for å f este munnstykk et på apparatet (g. 27). Merk: For å sikre stabil oppbevaring av telesk oprøret ka[...]

  • Seite 64

    Problem Mulig årsak Løsning Munnstykket, røret eller slangen er blokker t. Koble fra den tilstoppede enheten, snu den og koble den til andre v ei (så langt det lar seg gjøre). Slå deretter på støvsugeren for å tvinge luften forbi den tilstoppede enheten motsatt vei.  64[...]

  • Seite 65

    65  Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome .    Aspirador  Patilha de liber tação da tampa  Cober tura[...]

  • Seite 66

    tiverem recebido super visão ou instr uções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser super visionadas para gar antir que não brincam com o aparelho. - Não aponte a mangueira, o tubo ou qualquer outro acessór io par a os olhos ou ouvidos, nem coloque na boca quando estiverem ligados ao aspi[...]

  • Seite 67

      1 Para colocar um bico no tubo , insira o tubo no bico e r ode ligeiramente (g. 7). Nota: Par a retirar o bico do tubo, pux e e rode um pouco.  [...]

  • Seite 68

    2 Afaste os grampos (1) e pux e o saco para o pó para a frente (2) (g. 16). 3 Retire o saco para o pó do a parelho . (g. 17) Quando levantar o saco para o pó, mantenha-o direito e virado para cima. 4 Pux e o supor te do ltr o de protecção do motor para a fr ente para o soltar (g. 18). 5 Retire o ltr o de pr otecção do motor de[...]

  • Seite 69

       O seu aspirador está equipado com um ltro de saída Clean Air HEP A (código de ser viço 4222 459 48841). Substitua o ltro de saída Clean Air HEP A a cada 12 meses. 1 Desligue o apar elho e retir e a cha da tomada. 2 Pux e pela pega na grelha do[...]

  • Seite 70

      Este capítulo resume os problemas mais com uns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o prob lema com as infor mações fornecidas a seguir , contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país. Problema Causa pr ovável Solução A potência de sucção é [...]

  • Seite 71

    71  Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome.   Dammsugare  Frigör ingsknapp för lock  Loc[...]

  • Seite 72

    - Rikta inte slangen, röret eller annat tillbehör mot ögon eller öron och stoppa dem inte i munnen när de är anslutna till dammsugaren och den är påslagen.   - Sug inte upp stora föremål efter som det kan or saka luftstopp i röret eller slangen. - När du använder enheten till att suga upp aska, n sand, kalk, [...]

  • Seite 73

        Du kan använda kombinationsm unstycket på mattor (med bor sten infällda) eller på hårda golv (med bor sten utfällda). - Om du ska dammsuga hårda golv trampar du med foten på lämplig omkopplare på kombi[...]

  • Seite 74

    7 Sätt tillbaka det rena ltr et i lterhållaren. 8 Passa in de två kanterna på lterhållarens nedr e del i hållarna (1). T r yck sedan fast lterhållaren (ett klickljud hörs) (2). (Bild 19) 9 Sätt dammsugarpåsens nedre kant framför kanten längst ned på a pparaten (1). Dra dammsugarpåsens kartongik mot dig (ett klickljud h?[...]

  • Seite 75

      1 Stäng a v apparaten och dra ut nätsladden ur vägguttaget. 2 Rulla in nätsladden genom att trycka på knappen för sladdupprullning. 3 Ställ dammsugaren upprätt. Fäst munstyck et vid apparaten genom att föra in munstyck ets baksida i för varingsspår et (Bild 27). Obs! Se till att telesk opröret för varas st[...]

  • Seite 76

    Problem Möjlig orsak Lösning Munstycket, röret eller slangen är tilltäppt. T a loss den tilltäppta delen och anslut den sedan åt andra hållet (om det går). Slå på dammsugaren så att luften tvingas i motsatt riktning genom den del som är tilltäppt.  76[...]

  • Seite 77

    77  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome .    Elektrikli süpür ge  Ka[...]

  • Seite 78

    - Hor tumu, bor uyu yada diğer aksesuar ları, elektr ikli süpürgeye bağlı ve elektrikli süpür ge açık iken gözlerinize ya da kulaklarınıza doğr ultmayın v e ağzınıza almayın.  - Bor u ya da hor tumda ha va geçişini engelleyebileceğinden büyük nesneleri süpür meyin. - Cihazı kül, ince kum, kireç, çimen[...]

  • Seite 79

    - Ser t zeminleri temizlemek için kombine başlık üzerindeki pedala ayağınızla basarak başlıkta bulunan fırçaları dışarıy a çıkar tın (Şek. 8). - Halıları temizlemek için, diğer taraftaki pedala basar ak başlıktaki fırçaları içeri çekin (Şek. 9).  [...]

  • Seite 80

    8 Filtre yuvasının alt kısmındaki iki kanadı brak ete takın (1). Ardından, ltre yuvasını y erine bastırın (‘klik’ sesi duyulur) (2). (Şek. 19) 9 T orbanın alt ucunu, cihazın altındaki çıkıntının ön tarafına yerleştirin (1). T orbanın karton ön kısmını k endinize doğru çekin (‘klik’ sesi duyulur) (2). (Şek. [...]

  • Seite 81

    2 Elektrik k ordonunu sarmak için k ordon sarma düğmesine basın. 3 Cihazı dik bir k onumda bırakın. Başlığı cihaza takmak için başlık üzerindeki çıkıntıyı saklama yuvasına takın (Şek. 27). Dikkat: T eleskopik borunun deng eli durmasını sağlamak için, boruyu en kısa uzunluğa ayarlayın.  [...]

  • Seite 82

    Sorun Nedeni Çözüm Başlık, bor u veya hor tum tıkanmış olabilir . Tıkanan aparatı çıkar tar ak ter s tar aftan (mümkün olduğunca uzak) bağlayın. Elektr ikli süpür geyi açarak tıkanmış parçaya ter s yönden ha va gönderin.  82[...]

  • Seite 83

    83[...]

  • Seite 84

    84[...]

  • Seite 85

    85[...]

  • Seite 86

    86 2 3 1 2 4 5 1 2 6 7 8 9 2 1 3 10 11 12 13 14 1 2 15 1 2 16 17 18 1 2 19 20 21[...]

  • Seite 87

    87 22 2 1 23 24 25 26 27 28[...]

  • Seite 88

    4222.003.3534.1[...]