Philips SensoTouch 2D HQ7180 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SensoTouch 2D HQ7180 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SensoTouch 2D HQ7180, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SensoTouch 2D HQ7180 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SensoTouch 2D HQ7180. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SensoTouch 2D HQ7180 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SensoTouch 2D HQ7180
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SensoTouch 2D HQ7180
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SensoTouch 2D HQ7180
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SensoTouch 2D HQ7180 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SensoTouch 2D HQ7180 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SensoTouch 2D HQ7180 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SensoTouch 2D HQ7180, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SensoTouch 2D HQ7180 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HQ7180, HQ7165, HQ7160, HQ7150 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 5 ESP AÑOL 27 FRANÇAIS 39 IT ALIANO 5 1 NEDERLANDS 62 POR TUGUÊS 7 4 TÜRKÇE 85[...]

  • Seite 2

    4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference . This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instr uction concer ning use o[...]

  • Seite 3

    Do not immer se the shav er in water . W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is nor mal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed pow er unit inside the shav er . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic el[...]

  • Seite 4

    Charge indications Charging When you start charging the empty sha ver , the charging light goes on. Batter y fully charged When the batter y is fully charged, the charging light starts to ash. When you unplug the sha ver , the charging light goes out. Batter y running lo w When the batter y is running low , the batter y-low light goes on. When y[...]

  • Seite 5

    Using the appliance Sha ving 1 Press the on/off button once to switch on the sha ver . The pow er -on lights go on to indicate that the motor is r unning. 2 Move the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed[...]

  • Seite 6

    2 Close the trimmer (‘click’). Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance . Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands fr om getting burnt. Note: W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not danger [...]

  • Seite 7

    Mak e sure y ou clean the inside as well as the outside of the sha ving unit. 4 Close the sha ving unit and shake off excess water . Nev er dry the shaving unit with a tow el or tissue, as this ma y damage the shaving heads. 5 Open the sha ving unit again and lea ve it open to let the appliance dry completely . Y ou can also clean the hair chamber [...]

  • Seite 8

    T rimmer Clean the trimmer ever y time you ha ve used it. 1 Switch off the sha ver , remov e the powerplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Clean the trimmer with the brush supplied. 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Storag e Put the protection ca p on the sha [...]

  • Seite 9

    2 Press the r elease button to open the sha ving unit. 3 T urn the lock anticlockwise (1) and remo ve the retaining frame (2). 4 Remove the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit and turn the lock clockwise. Mak e sure that the pr ojections of the shaving heads t exactly into t[...]

  • Seite 10

    Always remo ve the batter y before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial collection point for batteries. If you ha ve trouble removing the batter y , you can also take the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this centre will remov e the batter y for y ou and[...]

  • Seite 11

    6 Remove the back panel of the sealed po wer unit by means of a scr ewdriv er . 7 Remove the battery . Be careful, the batter y str ips are ver y sharp. Do not connect the sha ver to the mains again after the batter y has been remo ved. Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at[...]

  • Seite 12

    Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Every six months: sha ving heads’. Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. Replace the sha ving heads. See chapter ‘Replacement’. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed. Cause 1: the batter y is empty . [...]

  • Seite 13

    15 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn ei[...]

  • Seite 14

    Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschr iften und kann ohne Bedenken unter ießendem W asser gereinigt werden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Dieser abwaschbare Rasierer eignet sich nicht für die Rasur unter der [...]

  • Seite 15

    Normalerweise ist der Akku nach ungefähr 1 Stunde vollständig aufgeladen. Nachdem das Gerät für 6 Minuten aufgeladen wurde , reicht die Akkukapazität für eine Rasur . Sie können sich auch bei leerem Akku r asieren, indem Sie den Rasierappar at an das Netz anschließen. Ladeanzeig en Laden Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers beg[...]

  • Seite 16

    1 Stecken Sie den Gerätesteck er in den Rasierer . 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er , sobald der Akku vollständig geladen ist. Das Gerät benutz en Rasieren 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Die Betriebsanzeigen l[...]

  • Seite 17

    Schneiden Zum T r immen von Koteletten und Schnurrbar t. 1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. Der Langhaar schneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren. 2 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein). Reinigung und W ar tung Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistu[...]

  • Seite 18

    2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer , indem sie diese eine W eile unter heißem W asser ausspülen. Achten Sie darauf, die Schereinheit v on innen und von außen zu säubern. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. T roc[...]

  • Seite 19

    2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scher korb , da die Paare jeweils aufeinander eingeschliff en sind. W erden Scher messer und Scher körbe ver sehentlich miteinander ver tauscht, kann es mehrere W ochen dauer n, bis wieder die optimale Rasier leist[...]

  • Seite 20

    Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasier er , um Beschädigungen an den Scherköpfen zu vermeiden. Ersatz T auschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahr e aus, um auch weiterhin optimale Rasier ergebnisse zu erzielen. Er setzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ8 Philips Scher köpfe. Hinweis: Ac hten S[...]

  • Seite 21

    5 Schließen Sie die Schereinheit. Zubehör Die folgenden Er satz- und Zubehör teile sind erhältlich: HQ8500/HQ8000 Netzteil. HQ8 Philips Scher köpfe. HQ110 Philips Reinigungsspray für Scher köpfe HQ8010 Autoadapter kabel Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling [...]

  • Seite 22

    2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben in der Haarauffangkammer . 3 Lösen Sie die beiden Schrauben hinten am Rasierer und nehmen Sie die V erkleidung an der Rückseite ab. 4 Entfernen Sie die seitlichen V erkleidungen, indem Sie sie von der v ersiegelten Elektronik einheit abziehen. 5 L[...]

  • Seite 23

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite ( www .philips.com ). Sie können auch direkt di[...]

  • Seite 24

    2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter gedrückt wird. Ur sache 1: Der Akku ist leer . Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). Ur sache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Steck en Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Die Schereinheit hat sich v om Rasierer gelöst. Die Schereinheit wurde nicht richtig einge[...]

  • Seite 25

    27 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios, a menos que sean[...]

  • Seite 26

    El aparato cumple las nor mas de segur idad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de for ma segura. T enga cuidado con el agua caliente. Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. Esta afeitadora lavab le no es apropiada para afeitarse en la ducha. No sumerja la afeitadora[...]

  • Seite 27

    La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargar se. Después de haber la car gado durante 6 minutos, la batería tendrá suciente carga par a un afeitado. T ambién puede afeitarse sin recar gar la afeitadora, enchufándola a la red eléctrica. Indicaciones de carga Cargando Cuando empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto de car[...]

  • Seite 28

    1 Conecte la cla vija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la cla vija adaptadora a la r ed. 3 Cuando la batería se ha ya cargado completamente, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. Uso del aparato Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una v ez para encender la afeitadora. El piloto d[...]

  • Seite 29

    5 Después de usar la afeitadora, coloque siempre la ta pa protectora para e vitar que se deterioren los cabezales de af eitado . Cómo recortar la barba Para ar reglar las patillas y el bigote. 1 Abra el cortapatillas deslizando el botón hacia abajo . El cor tapatillas se puede activar con el motor de la afeitadora en funcionamiento. 2 Cierre el [...]

  • Seite 30

    T odos los días: unidad de afeitado y cámara de reco gida del pelo 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante un rato con a[...]

  • Seite 31

    Cada seis meses: cabezales de afeitado 1 Abra la unidad de afeitado , gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el mar co de retención (2). 2 Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo que se suministra. No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos [...]

  • Seite 32

    3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser . Almacenamiento Para evitar deterior os en los cabezales de afeitado , coloque la tapa protectora en la afeitadora. Sustitución Para lograr un resultado óptimo de af eitado , cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezale[...]

  • Seite 33

    3 Gire el cierr e de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de r etención (2). 4 Extraiga los cabezales de afeitado y coloque los nuev os en la unidad de afeitado. Coloque de nuev o el marco de retención en la unidad de afeitado y gir e el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. Asegúres[...]

  • Seite 34

    Cómo extraer la batería La batería recargable de NiMh incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes de deshacer se del apar ato y de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato [...]

  • Seite 35

    6 Quite el panel trasero de la unidad motora hermética con a yuda de un destornillador . 7 Quite la pila. T enga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy aladas. No conecte la afeitadora de nue vo a la red después de haber quitado la batería. Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la pági[...]

  • Seite 36

    Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Causa 2: hay pelos largos obstr uyendo los cabezales de afeitado . Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo suministrado . Consulte la sección “Cada seis meses: cabezales de afeitado” del capítulo “Limpieza y mantenimient[...]

  • Seite 37

    39 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience [...]

  • Seite 38

    Ce rasoir est confor me aux nor mes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . N’utilisez pas le rasoir lavable sous la douche. Évitez de plonger le rasoir dans l’eau. Lor sque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par[...]

  • Seite 39

    Après une charge de 6 minutes, l’appareil est sufsamment chargé pour une séance de r asage . V ous pouvez également vous raser sans char ger le rasoir au préalable , en le br anchant directement sur le secteur . Informations r elatives à la charg e Charge Lorsque vous commencez à charger le rasoir , le vo yant de charge s’allume . Bat[...]

  • Seite 40

    3 Lorsque le rasoir est complètement chargé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur a vant de retir er la che du rasoir . Utilisation de l’appar eil Rasag e 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt. Le vo yant d’alimentation s’allume pour indiquer que le moteur fonctionne. 2 Déplacez rap[...]

  • Seite 41

    1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas. La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettez la tondeuse en place (clic). Netto ya ge et entr etien Nettoy ez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. V eillez à ce que l’eau ne soit pas tr op chaude pour ne [...]

  • Seite 42

    3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. Nettoy ez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage. 4 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir pour en retir er l’eau. Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une ser viette au risque d’endommager les têtes de rasage. 5 Ouvrez à[...]

  • Seite 43

    2 Nettoy ez les lames et les grilles à l’aide de la brosse f ournie. Ne nettoy ez qu’une lame et une gr ille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous inter ver tissez les lames et les grilles, il pour rait falloir plusieur s semaines avant d’obtenir de nouv eau un rasage optimal. 3 Remontez les têtes de rasage sur l’unit?[...]

  • Seite 44

    Remplacement Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasage Philips HQ8. Remarque : Pour gar antir des performances de r asage optimales , n’interver tissez pas les lames et les grilles . 1 Arrêtez l’appar[...]

  • Seite 45

    En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. Mise au rebut de la batterie La batterie NiMH rechar geable intégrée contient des substance[...]

  • Seite 46

    4 Retirez les panneaux latéraux du bloc d’alimentation. 5 Retirez les tr ois vis du bloc d’alimentation. 6 Retirez le panneau arrièr e du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la pile. Soy ez pr udent car les languettes de la batterie sont coupantes. Ne branchez plus l’appar eil sur le secteur après a voir r etiré [...]

  • Seite 47

    Limitation de garantie Étant susceptibles de s’user , les têtes de r asage (lames et grilles) ne sont pas couver tes par la garantie inter nationale . Dépannag e 1 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants. Cause 1 : les têtes de r asage sont sales. L ’appareil n’a pas été rincé sufsamment longtemps ou l’eau n’était pa[...]

  • Seite 48

    Si l’unité de rasage se détache du rasoir , vous pouvez la r emonter facilement : insérez la charnière dans la f ente située au bord du compartiment à poils et appuyez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). , FRANÇAIS 50[...]

  • Seite 49

    51 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensor iali ridotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano ricevuto assistenza o for mazione per l?[...]

  • Seite 50

    Non immergete il r asoio nell’acqua. Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontr are una fuor iuscita di acqua dalla presa che si trova nella par te inferiore . Si tr atta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le par ti elettroniche sono r acchiuse in un guscio sigillato, all’interno del r asoio. Campi elettroma gn[...]

  • Seite 51

    Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’a pparecchio All’inizio della ricarica si accende la spia di ricarica. Ricarica completa della batteria Quando la batteria è completamente carica, la spia di ricarica inizia a lampeggiare. Quando staccate la spina la spia di ricar ica si spegne . Scaricamento della batteria Quando la batteria è quasi s[...]

  • Seite 52

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Modalità di rasatura 1 Premete il pulsante on/off per accender e il rasoio . La spia rossa di accensione si accende per indicare che l’apparecchio è in funzione . 2 Fate scorrer e le testine di rasatura sulla pelle , compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere r isultati ottimali, assicur atevi [...]

  • Seite 53

    2 Chiudete il tagliabasette (“clic”). Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare assicura r isultati di r asatur a ottimali. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempr e che non sia troppo calda per evitar e di scottarvi. Nota Quando l’apparecchio viene sciacquato, si potrebbe riscontrare una fuorius[...]

  • Seite 54

    Assicuratevi di pulir e la parte esterna e interna dell’unità di rasatura. 4 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso . Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. 5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. È possib[...]

  • Seite 55

    T agliabasette Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo . 1 Spegnete il rasoio, scollegate la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dal rasoio . 2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Come riporr e l’apparecch[...]

  • Seite 56

    3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supporto (2). 4 Rimuov ete le testine di rasatura e inserite le nuov e testine nell’unità di rasatura. Reinserite la struttura di supporto nell’unità di rasatura e ruotate il sistema di bloccaggio in senso orario . Assicuratevi che le sporgenze delle testi[...]

  • Seite 57

    Smaltimento delle batterie La batteria r icar icabile NiMh integr ata contiene sostanze potenzialmente nociv e per l’ambiente . Rimuo vete sempre la batteria pr ima di smaltire l’apparecchio e consegnar lo a un centro di r accolta ufciale . Smaltite la batter ia in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà dur ante la rimozione[...]

  • Seite 58

    6 Rimuov ete il pannello posteriore del gruppo di alimentazione per mezzo di un gira vite. 7 Rimuov ete la batteria. Attenzione: le estremità delle batter ie sono molto aflate! dopo a ver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di cor rente. Garanzia e assistenza P er ulter ior i informazioni o eventuali problemi, visitate il si[...]

  • Seite 59

    Causa 2: le testine di r asatur a sono ostr uite con peli lunghi. Pulite le lame e i relativi supporti con l’apposita spazzola in dotazione. V edete il capitolo “Pulizia e manutenzione”, sezione “Ogni sei mesi: testine di rasatura”. Causa 3: le testine di r asatur a sono danneggiate o usurate . Sostituite le testine di rasatura. V edete i[...]

  • Seite 60

    62 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke v er mogens, of die gebrek aan er varing[...]

  • Seite 61

    Het apparaat voldoet aan de inter nationaal er kende IEC veiligheidsv oor schr iften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Dit afspoelbare scheerappar aat is niet geschikt voor gebruik onder de douche . Dompel het sc[...]

  • Seite 62

    Nadat het apparaat gedurende 6 minuten is opgeladen, heeft de accu voldoende vermogen voor één scheerbeur t. U kunt zich ook direct scheren, zonder eer st op te laden, door het scheer appar aat rechtstreeks op netspanning aan te sluiten. Oplaadaanduidingen Opladen W anneer u het lege scheerapparaat begint op te laden, gaat het oplaadlampje brande[...]

  • Seite 63

    1 Steek het apparaatstekk ertje in het scheerapparaat. 2 Steek de powerplug in het stopcontact. 3 Haal de powerplug uit het stopcontact en tr ek het apparaatstekk er tje uit het scheerapparaat wanneer de accu volledig opgeladen is. Het apparaat gebruik en Scheren 1 Druk een keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schak elen. De aan-lampj[...]

  • Seite 64

    T rimmen Gebr uik de tondeuse voor het bijknippen van bakkebaarden en snor . 1 Klap de tondeuse uit door de knop naar beneden te duwen. U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. 2 Klap de tondeuse in (‘klik’). Schoonmak en en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. W ees voorzichtig met heet water . Contr[...]

  • Seite 65

    2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen. Zorg er voor dat u zo wel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheerunit nooit met een h[...]

  • Seite 66

    2 Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde borsteltje. Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. W anneer u de mesjes en kapjes per ongeluk verwisselt, kan het een aantal weken duren v oordat het apparaat weer optimaal scheer t. 3 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de [...]

  • Seite 67

    V ervangen V ervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerr esultaat. V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ8 Philips-scheerhoofden. Opmerking: V erwissel de messen en kapjes niet om optimale scheerprestaties te waarborgen. 1 Schakel het scheera pparaat uit, haal de pow erplug uit het stopcontact en[...]

  • Seite 68

    Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. De accu verwijder en De ingebouwde NiMH-accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het[...]

  • Seite 69

    4 V erwijder de zijpanelen door deze van de waterdichte v oedingsunit af te trekk en. 5 Draai de drie schroe ven in de water dichte voedingsunit los. 6 V erwijder het achterpaneel van de waterdichte voedingsunit met een schr oevendraaier . 7 V erwijder de batterij. Pas op , de accustr ips zijn zeer scherp. Sluit het scheerapparaat niet meer op nets[...]

  • Seite 70

    Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage . Prob lemen oplossen 1 Het scheerresultaat gaat achteruit. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. Het apparaat is niet lang genoeg schoongespoeld of het gebr uikte water was niet heet genoe[...]

  • Seite 71

    Als de scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat, kunt u deze makkelijk w eer opnieuw bev estigen door het scharniertje in de sleuf in de rand van de haarkamer te plaatsen en te duwen totdat de scheerunit g oed op zijn plaats zit (‘klik’). , NEDERLANDS 73[...]

  • Seite 72

    74 Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada su[...]

  • Seite 73

    Esta máquina de barbear la vável não é própria para fazer a barba no duche . Não mergulhe a máquina de barbear em água. P ode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneir a. É nor mal e não é perigoso porque todos os componentes eléctricos estão protegidos numa unidade de alimentação selada no interior da máq[...]

  • Seite 74

    P ode igualmente barbear -se sem carregar , com a máquina de barbear ligada à corrente . Indicações de carga Carga Quando começar a carr egar a máquina de barbear sem carga, a luz de carga acende-se . Bateria completamente carr egada Quando a bateria estiver completamente carr egada, a luz de carga ca intermitente. Quando desligar a máqui[...]

  • Seite 75

    Utilizar o apar elho Depilação de corte 1 Prima uma vez o botão ligar/desligar na máquina de barbear . As luzes de ligação acendem-se para indicar que o motor está a funcionar . 2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circular es. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pe[...]

  • Seite 76

    2 Feche o aparador (‘clique’). Limpeza e manutenção Uma limpeza regular garante melhores resultados no cor te . T enha cuidado com a água quente . V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Nota: Pode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneir a. É normal e não é perigoso. Dia[...]

  • Seite 77

    Certique-se de que limpa o interior assim como o exterior da unidade de corte . 4 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água. Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou tecido , pois pode danicar as cabeças de corte . 5 Abra novamente a unidade de corte e deixe-a aberta para permitir que o aparelho seque completamente. A câm[...]

  • Seite 78

    Aparador Limpe o aparador sempre que o utilizar . 1 Desligue a máquina de barbear , retir e a cha de alimentação da tomada eléctrica e pux e a cha do apar elho para fora da máquina. 2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido . 3 A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura.[...]

  • Seite 79

    1 Desligue a máquina de barbear , retir e a cha de alimentação da tomada eléctrica e pux e a cha do apar elho para fora da máquina. 2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças no vas na unidade de[...]

  • Seite 80

    Eliminação da bateria A bateria recar regável NiMH incorpor ada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Desfaça-se da bateria num ponto de recolha ocial para bater ias. Se tiver prob lemas na remoção da bateria, pode tamb[...]

  • Seite 81

    6 Retire o painel traseir o da unidade de alimentação selada com a ajuda de uma cha ve de parafusos. 7 Retire a bateria. T enha cuidado porque as bandas da bateria são muito aguçadas. Não volte a ligar a máquina de barbear à cor rente depois de a bateria ter sido remo vida. Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver alg[...]

  • Seite 82

    Limpe a máquina de barbear cuidadosamente antes de continuar a fazer a barba. Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’. Causa 2: há pêlos compr idos a obstr uir as cabeças de cor te . Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido . Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’ secção ‘T odos os seis meses: ca[...]

  • Seite 83

    85 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişiler in nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullan[...]

  • Seite 84

    Tıraş makinesini suya kesinlikle batır mayın. Cihazı yıkadığınızda, alt kısımda bulunan soketten su damlay abilir . Bu dur um nor maldir ve cihazın tüm elektronik parçaları su geçirmez bir güç ünitesi ile kaplı olduğu için tehlikeli değildir . Elektroman yetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF[...]

  • Seite 85

    Şarj göstergeleri Şarj etme Boş tıraş makinesini şarj etmey e başladığınızda, şarj lambası yanar . Pil tamamen dolu ik en Pil tamamen şarj olduğunda şarj lambası yanıp sönmey e başlar . Tıraş makinesini pr izden çıkardığınızda, şarj lambası söner . Pil za yıf iken Pil za yıadığında, düşük pil seviyesi lamb[...]

  • Seite 86

    Güç lambaları, motor un çalışmakta olduğunu göstermek için yanar . 2 Düz ve dair esel harek etler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırın. Kur u cilt üzerinde yapılan tır aş en iyi sonucu verir . Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 3 Tıraş makines[...]

  • Seite 87

    T emizlik ve bakım Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tır aş performansı sağlar . Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını k ontrol edin. Not: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki sok etten su damlayabilir . Bu normaldir ve tehlik eli değildir. Her gün: tıraş ünitesi[...]

  • Seite 88

    Her altı a y: tıraş başlıkları 1 Tıraş ünitesini açın ve kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 2 Cihazla birlikte gelen fırça ile k esici ve k oruyucu parçaları temizleyin. Birbir ler iyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizle[...]

  • Seite 89

    Saklama Tıraş başlıklarının zarar görmesini engellemek için k oruyucu kapağı kapatın. Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış veya zarar gör müş tır aş başlıklarını sadece HQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştir in. Not: En iyi [...]

  • Seite 90

    HQ8 Philips Tıraş Başlıkları. HQ110 Philips Tıraş Başlığı T emizleme Spreyi. HQ8010 araç kablosu. Çe vre Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun y erine , ger i dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz. Pilin atılm[...]

  • Seite 91

    4 Y an panelleri, su geçirmez güç ünitesinden çek erek çıkarın. 5 Su geçirmez güç ünitesindeki üç vida yı sökün. 6 Su geçirmez güç ünitesinin arka panelini torna vida ile sökün. 7 Pili çıkartın. Pil uzun kenar ları keskindir dikkatli olun. Pili cihazdan çıkardıktan sonra, tıraş makinesinin şini prize takma yın. [...]

  • Seite 92

    Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve kor uyucular) aşınmaya mar uz kaldığından uluslar arası gar anti kapsamında değildir . Sorun giderme 1 Azalan tıraş performansı. Neden 1: tır aş başlıkları kir li. Tıraş makinesi yeterince uzun dur ulanar ak temizlenmemiştir veya kullanılan su yeterince sıcak değild[...]