Philips SE659 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SE659 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SE659, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SE659 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SE659. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SE659 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SE659
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SE659
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SE659
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SE659 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SE659 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SE659 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SE659, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SE659 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SE659 US-ES T eléfono co n contestador automático Adverte ncia Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléf ono dur ante 24 horas antes de utilizarlo. Registr e su prod ucto para o btener asis tencia en www .philip s.com /w elcome[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1 Índice 1 Instrucciones importantes de seguridad 5 2 Entorno y seguridad 8 2.1 Información de segur idad 8 2.2 Requisitos de alimentació n 8 2.3 Requisitos de las baterías 8 2.4 Conexión del teléfono 8 2.5 Cuidado del med io ambiente 8 2.6 Prec aucio nes 8 2.7 Información relativa a la aprobación de eq uipos 9 2.7.1 Notificación para la c[...]

  • Seite 4

    2 Índice 8 Uso del teléfono 38 8.1 Realización de una llamada 38 8.1.1 Premarcación 38 8.1.2 Marcación di recta 38 8.1.3 Llamar desde la lista de remarcación 38 8.1.4 Llamar desde el registro de llamadas 39 8.1.5 Llamar desde la agenda 39 8.1.6 Llamar desde la agend a durante una llamada 40 8.1.7 Llamar usando la memoria de acceso directo 40 [...]

  • Seite 5

    3 Índice 9.9.2 Ajuste del formato de fecha y hora 49 9.9.3 Ajuste de l a alarma (solo teléfono) 49 9.9.4 Ajuste del tono de la al arma (solo teléf ono) 50 10 Uso de la agenda 50 10.1 Guardar un contacto en la agenda 50 10.2 Acceso a la agenda 5 1 10.3 Modificación de una entrada de la agenda 51 10.4 Selecció n de la melodí a de la agenda (sol[...]

  • Seite 6

    4 Índice 13.3.1 Ajuste del modo de bloqueo de llamadas 61 13.3.2 Ajuste del número de bloqueo de llamadas 62 13.4 Sonido XHD 62 13.5 Cambiar PIN 63 13.6 Registro 63 13.6.1 Registro fácil 64 13.6.2 Registro manual 64 13.7 Anulación del registro 64 13.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad 65 13.9 Ajuste del código de ár[...]

  • Seite 7

    5 Instr ucciones impor tantes de segur idad 1 Instr ucciones impor tantes de segur idad Es posible que alguno s aspectos d e la información siguiente no sean aplicables a su producto; sin embargo , es preciso seguir en todo momento ciertas precauciones básicas de se guridad al utilizar equipos tel efónicos con el fin de reducir el riesgo de i nc[...]

  • Seite 8

    6 Instr ucciones impor tantes de segur idad podrían producirse descargas eléctricas durante el uso . 11 No exponga el producto a temperaturas extremas, como por ejemplo , cerc a de un radiador o una estufa, o dentro de un vehículo al sol. 12 No coloque velas, cigarrillos, cigarr os, etc. encendidos sobr e el teléfono. 13 Evite el contacto con c[...]

  • Seite 9

    7 Instr ucciones impor tantes de segur idad Asimism o, el electrolito pu ede ser tóxico en caso de ingestión. 4 T enga cuidado al manipular las baterías para evitar que se produzcan cortocircuitos con objetos conductores como anillos, pulseras y llav es. La(s) batería(s) o el objeto conductor podrí an sobrecalentarse y ocasionar quemaduras. 5 [...]

  • Seite 10

    8 Entorno y segur idad 2 Entorno y segur idad 2.1 Información de seguridad Este teléfono no está diseñado para real izar llamadas de emergencia cuando falle la a limentación. Para realizar llamadas de emergencia, de berá contar con una opción alternativa. 2.2 Requisitos de alimentación Este producto r equ iere un suministr o eléctrico de 1[...]

  • Seite 11

    9 Entorno y segur idad recomienda a los usuarios desconecten el teléf ono de la toma USB y que desconecten la línea telefónica de la clavija telefón ica de la pared en caso de tormenta. • Debido a q ue el teléfono funciona mediante el envío de señales de rad io entre la estaci ón base y el teléf ono, la s personas que util izan audífono[...]

  • Seite 12

    10 Entorno y segur idad 2.7.1 Notif icación para la compañía telefónica local En la parte inferior d el equipo se encuentra una etiqueta que indica, entre otros datos, el nú mero US y el número de equivalencia de llamada (REN ) del equipo . Deberá sumi nistra r esta informaci ón a la co mpañía telefónica siempre que le sea solicitada. El[...]

  • Seite 13

    11 Entorno y segur idad produzca esta interrupción temporal, la compañía telefónica deberá: (1) info rmarle rápidament e de dicha interrupción t emporal; (2) da rle la oportunidad de subsanar el problema; e (3) informarle de su derecho a presentar una queja a la Comisió n según los procedimi entos estipulados en el subapartado E del apar t[...]

  • Seite 14

    12 Impor tante su distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión que le propor cionará asesoramiento adicional. Asimismo , la Comisión Federal de Comunicaciones cuenta con un práctico folleto titulado “H ow T o Identify and Resolve Ra dio/TV Interfer ence Problems” (Cómo detectar y resolver problemas de interf erencia con[...]

  • Seite 15

    13 Impor tante este equipo por par te del usuario, o cualquier anomalía del equipo, puede dar motivos a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equip o. Po r su pr opia pr otección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones de tierra de la instal ación eléctrica, las líneas telefónicas y los s[...]

  • Seite 16

    14 Impor tante • No utilice el pr oducto en lugares en los que exista riesgo de explosión. • No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad del so nido y dañar el pro ducto . • Los teléfonos móviles activos que se encuentren cerca pueden pr ovocar interfer encias. Acer ca[...]

  • Seite 17

    15 El sello RBRC ® 4 El sello RBRC ® El sello RBRC ® en las baterí as híbridas de níquel indica que Philips Royal Ele ctr onics participa voluntariamen te en un programa industrial en Estados Unidos y Canadá para recoger y reciclar estas baterías cuando son retiradas al final de su vida útil. El programa RBRC ® pr oporciona una alternativ[...]

  • Seite 18

    16 El sello RBRC ®[...]

  • Seite 19

    17 Su teléfono 5 Su teléfono Enhorabuena por la compra y bienvenido a Philips. Para aprovecharse al máximo de la asist encia que ofrece Philips, re gistre el pr oducto en www .philips.com/welcome. 5.1 Contenido de la caja * El cable de lí nea de color negro es un cable telefónico de 4 terminales y el cable de línea de co lor gris es un cabl e[...]

  • Seite 20

    18 Su teléfono 5.2 Descripción general del teléfono A LED de operaciones El LED de operaciones del teléfono parpadea cuando ha y un nue vo mensaje grabado en el conte stador automático . Si ha contrata do una sus cripción a l ser vicio de identificación de llamada, el LE D de operaciones parpadea rá también cuando ha ya una nueva llamada o[...]

  • Seite 21

    19 Su teléfono posterior de la agenda, lista d e remar cación o registr o de llamadas. GT e c l a h a b l a r t En el modo en espera: Permite r ealizar o responder una llamada externa por la línea prede terminada, o responder a una llamada entrante interna. Durante una llamada: P ermite activar la función de transfer encia de llamadas. En otr o[...]

  • Seite 22

    20 Su teléfono N T ecla # /timbr e activado/ desactivado y pausa # En el modo en espera: Manténgala pulsada para activar/desactivar el timbre. Marca ción o edi ción: Se mantiene pulsada para introducir una pausa (durante la premar cación) y se pulsa brevemente para introducir una “#”. Edición: Púlsel a bre vemente para alternar entre ma [...]

  • Seite 23

    21 Su teléfono 5.3 Iconos de la pantalla y mensajes L1 L2 Indica que la batería está totalm ente car gada. E l icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando el icono está vacío, la baterí a está p ráctica mente descarga da. Si en la p antalla aparece parpadeando el mensaje Avi s o Batt. y el icon o de bate[...]

  • Seite 24

    22 Su teléfono L1 CALL Permanece fijo cuando ha y una llamada entrante en la línea 1 (aparece solamente en el modo de conversación). L2 IN USE Permanece fi jo cuando otra unidad está utilizando la línea 2 (aparece solamente en el modo de conversación). L2 HOLD Permanece fi jo cuando la línea 2 está en espera (aparece solamente en el modo de[...]

  • Seite 25

    23 Su teléfono 5.4 Descripción general de la estación base A T ecla de localización a Permite localizar el teléfono. Manténgala pulsad a más de 3 segundos para comenzar el procedimiento de reg is t ro. BP a n t a l l a Consul te la sección 5.5 para obtener una descri pción gene ral de la pa ntalla. CA l t a v o z D T ecla de r eproducir/pa[...]

  • Seite 26

    24 Su teléfono J T ecla Ag enda/Abajo d En el modo en espera: P ermite entrar en la agenda. En el modo de menú : Pe rmite desplazarse hacia abajo en la lista. K T ecla de encendido/ apagado e Púlsela br evem ente para encender/a pagar el contestador automático. Después de pulsar esta tecla, seleccione Línea 1 o Línea 2 co n las teclas pro gr[...]

  • Seite 27

    25 Su teléfono “Selección del forma to de visualización del r egistro de llamad as”). W T e clas numéricas Púlsela bre vemente para marcar números. Mantenga pulsadas las tecl as 3 a 9 para marcar un númer o de memoria de acceso directo . X Conector DC I N 6V Y Conexión telefónica TEL LINE 2 Z Conexión telefónica TEL LINE 1/2 AA Micr?[...]

  • Seite 28

    26 Convenciones usada s en este manual en modo de control r e moto del teléfono o en modo de co ntestador automático. G Contador de mensajes Muestra el númer o de mensajes del contestador para la línea. Parpadea cuando hay nue vos mensajes. El icono se aparece cuando l a memoria de mensaje s de la línea está llena, aunque sol o cuando no hay [...]

  • Seite 29

    27 Primer os pasos funciones y del uso de las teclas del teléfono y de la estación base. 7 Pri meros pasos 7.1 Conexión de la esta ción base 1 Coloque la estación ba se en una posición central cer ca de la toma de la línea tele fónica y de la toma de corriente. 2 Conecte el(los) cable(s ) de línea y el cable de alimentación a sus conector[...]

  • Seite 30

    28 Primeros pasos transmisión de señales hacia y desde la base. La alimentación se inici a al conectar el adaptador de alim entación a la unidad y al enchufarlo a la toma de corriente. La única forma d e apagar la unidad es desconectar el adaptador de alimenta ción de la t oma de corri ente. Por ta nto, compruebe que es posible acceder a la t[...]

  • Seite 31

    29 Primer os pasos 7.3 Instalación del teléfono Antes de usar el teléfono, se deben colocar las baterías y cargarlas completamente. Cuando se coloquen las baterías por primera vez, la unidad no funcionará con normalidad debido a un nivel bajo de carga de la batería. Debe cargar las baterías en la estación base antes de usar el teléfon o. [...]

  • Seite 32

    30 Primeros pasos funcionamiento, el icono de antena parpadea. Cuando se encuentre en el límite de alcance, la c onv ersación puede desarrollarse de forma entrecor tada. Acér quese a la base. 7.4 Extracción/colocación de la pinza de cinturón Una pinza de cinturón permi te llevar el teléf ono en el cinturó n. 1 Para extraer la pinza de cint[...]

  • Seite 33

    31 Primer os pasos En la pantalla aparecerá la palabra “Buscando” y el icono de la antena parpadeará hasta que se sincronice con la base de suscripción. En la pan talla aparece la pantalla de espera. 7.7 Uso de unidades con varios teléfonos Si ha adquirido una unidad con varios teléfonos, dispondrá de teléfonos adicionales, carga dores, [...]

  • Seite 34

    32 Primeros pasos 7.8 Estructura de menús del teléfono El SE659 tiene seis menús, como se indica en la tabla sigui ente. Pulse la tecla de menú m para acceder al modo de menú. Ut ilice las teclas de na vegación n para desplazarse por los menús y submenús. Pulse o Selec . para acceder al nivel inmediato inferior del m enú. Pulse c Atrás pa[...]

  • Seite 35

    33 Primer os pasos Ajustes personales Ajustes Pers. Nombres Tfno. Intro. Nomb (T eléfono solamente) T onos T eléfono V olumen Timbre Línea 1 Sin barras (desactivado) o Base T ones (T eléfono solamente) Una barra … Cinco barras Progresivo Línea 2 Sin barras (desactivado) Una barra … Cinco barras Progresivo T onos T eléfono Línea 1 (T elé[...]

  • Seite 36

    34 Primeros pasos Reloj Y Alarma Reloj Y Alarma Dia/Hora Introducir f ec ha y hora (T eléfono) Ajust. Formato Formato Hora 12 H. o 24 H. Clock (Estación base) Formato Fecha DD/MM MM/DD Alarma Desactivado (T eléfono solamente) Una Sola V ez A Diario T ono Alarma Melodía 1 (T eléfono solamente) Melodía 2 Melodía 3[...]

  • Seite 37

    35 Primer os pasos Ajustes a vanzados (solo teléfono) Ajustes Avanz. Llamada Fácil Modo Marcación Activ . Introd.Númer o: (T eléfono solamente) Desac. (Predeterminado) Número Introducir número Conferencia Activ . (Predeterminado) Desac. Bloq. Llam. Línea 1 Introducir PIN Modo Marcación Activ . Línea 2 Desac. (Predeterminado) Número Núme[...]

  • Seite 38

    36 Primeros pasos Servicios de red (solo teléfon o) Serv. De Red Línea 1 Correo V oz Llamar (T eléfono solamente) Línea 2 Ajustes Introd.Númer o[...]

  • Seite 39

    37 Primer os pasos Contestad or Contestador Reproducir Línea 1 Repetir (T eléfono solamente) Línea 2 Siguiente Anterior Suprimir Eliminar T odo Línea 1 (T eléfono solamente) Línea 2 Cont On/Off Línea 1 Activ . (T eléfono solamente) Línea 2 Desac. Grab Men. Sal. Línea 1 Resp. Y Grabar Reproducir Línea 2 Grabar Mens. Suprimir Sólo Respond[...]

  • Seite 40

    38 Uso del teléfono 8 Uso del teléfono 8.1 Realización de una llamada 8.1.1 Premarcación 1 Introduzca el númer o. (Es posible intr oducir un máximo de 24 dígitos , incluidos * y #. Pulse c Borrar para borrar el último d ígito. O manténgala pulsad a para eliminar todo.) 2 Desde el teléfono: Pulse t . Aparece el menú de selecci ón de lí[...]

  • Seite 41

    39 Uso del teléfono • Se iniciará la llamad a en la línea resal tada. Desde la estación base: Pulse l para llamar desde la lí nea predeterminada. Si se selecciona Auto como ajuste de línea, la base seleccionará automática mente una línea libre. Para llamar desde una línea dete rminada, pulse [ o ] . • Se iniciará la llamada. El/los t[...]

  • Seite 42

    40 Uso del teléfono predeterminada. Si se selecciona Auto como ajuste de línea, la base seleccionará automática mente una línea libre. Para llamar desde una línea dete rminada, pulse [ o ] . • Se iniciará la llamada. P a r a e l a j u s t e d e l í n e a e n l a e s t a ci ó n ba s e , consulte la sección 12.9. 8.1.6 L lamar desde la ag[...]

  • Seite 43

    41 Uso del teléfono (o L2 CALL ) para indicar la línea de la llamada entrante. Para responder , pulse la tecla pr ogramable corr espondiente en el teléfon o ( o Línea 1 o c Línea 2 ), o [ / ] en la estación base.) • Se establecerá la llamada. • Si selecciona Auto como ajuste de línea, puede ace ptar llamadas entrantes en cualquiera de l[...]

  • Seite 44

    42 Uso del teléfono función está activada de forma predeterminada. La duración de la llam ada (MM:SS) se mostrará en la pantalla d el teléfono durante unos 5 segundos. 8.5 Uso de la lista de remar cación La lista de r emarcación guarda los últimos 10 números mar cados. Es posible mostrar un máximo de 32 dígitos para cada entrada. 8.5.1 [...]

  • Seite 45

    43 Uso del teléfono pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada. 8.5.4 Eliminación de un número de rem arca ci ón 1 Pulse r en el modo en espera, desplácese con la tecla n para seleccionar una entrada y pulse o Menú . 2 Desplácese con la tecla n hasta Suprimir y pulse o Selec . . 3 ¿Borrar? aparecerá en la pantalla. 4 Pulse o OK [...]

  • Seite 46

    44 Saque más par tid o a su teléfono 9 Saque más par tido a su teléfono 9.1 Encendido/ apaga do del teléfono Para apagar el te léfono , mantenga pulsada la tecla h en el modo en espera durante al menos 5 segundos. Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla h durante al menos un segu ndo. 9.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado del teléfono Manten[...]

  • Seite 47

    45 Saque más par tido a su teléfono Póngase en c ontacto con su pro veedor de red para obtener más información sobre este servicio . Para retener la llamada en curso y responder a la nue va llamada: • Desde el teléfono, pulse o Acept. o t . • Desde la estac ión base, pulse (icon for base) Acept . o t . 9.5 Llamada en curso Durante una ll[...]

  • Seite 48

    46 Saque más par tid o a su teléfono 3 Pulse o Selec . . • Se ma rcará la primera parte . 4 Introduzca la extensión. 9.7 Uso del intercomunicador La función de intercomunicador le permite rea lizar llamadas internas gratuitas, transfe rir llamadas externas de una unidad a otra y util izar la opción de confere ncia. 9.7.1 Intercomunicación [...]

  • Seite 49

    47 Saque más par tido a su teléfono 9.7.3 Responder una llamada externa durante la intercom unicación 1 Durante la in tercomunicación, se emitirá un nue vo tono de llamada si se produce una ll amada externa entrante. 2 Pulse h ( l en la base) para salir del modo de intercomunicación. 3 Para coger la llamada externa, pulse o Línea 1 / c Líne[...]

  • Seite 50

    48 Saque más par tid o a su teléfono primera llamada externa (su interlocutor no podrá oí rle). 2 Una vez cone ctada la segunda llamada, pulse la tecla programable Opción , desplácese con la tecla n hasta Conferencia y pulse o Selec. para iniciar la llamad a de confer encia. • Aparecerá Confer encia en la pantalla una vez establecida la mi[...]

  • Seite 51

    49 Saque más par tido a su teléfono para mov erlo a la derecha. Si utiliza el formato 12 horas, justo después de ajustar los minutos, emplee la tecla * para alt ernar entre AM y PM. 4 Pulse o OK . • Se emitir á un tono de validación y la pant alla r egresará a l modo en espera. Puede cambiar el formato como se indica en la s ección siguien[...]

  • Seite 52

    50 Uso de la agenda • Se emitir á un tono de validación y la pantalla regr esará al menú Alarma . Además, el icono de alarma aparecerá en la pantalla. • Si selecciona Desactivado , se emitirá un t ono de validación y la pantalla regr esará al menú Reloj Y Alarma . El tono de alarma son ará o el icono de alarma parpadeará durante 1 m[...]

  • Seite 53

    51 Uso de la agenda • Para volver al menú ant erior , pulse c Atrás . No es posible almacenar una nueva entrad a en la agenda s i la memori a está llena. En este caso , tendrá que eliminar entradas ya existentes para dejar espacio a las nuevas entr adas. 10.2 Acceso a la agenda 1 Pulse d en el m odo en esper a y desplácese con la tecla n par[...]

  • Seite 54

    52 Uso de la agenda 2 Desplácese con la tecla n hasta Selecc Melodía y pulse o Selec. . 3 Desplácese con la tecla n hasta la entrada para la que desee seleccionar una melod ía y , a continuación, pulse o Ve r . 4 La pantalla muestra la melo día seleccionada actualmente para esa entrada. Pulse o Ca mbio para cambiar la melodía. 5 Desplácese [...]

  • Seite 55

    53 Uso del registro de llamadas continuación, se marcará automáticamente el número de teléfono almacenado en la memoria de acceso directo corr espondiente . La tecla 1 están reser vadas para su uso con Correo V oz en el menú de servicios de red. Si está abonado a este servicio, podrá marcar e l número de acc eso a su correo de v o z pulsa[...]

  • Seite 56

    54 Uso del registro de llamadas mensajes de correo de voz recibidos. En el modo en espera, apar ece Nueva Llamada(Nuev as Llam.) en la pantalla del teléfono o d e la base para las llamadas nue vas y no r espondidas . Si ha contratado una suscripción al ser vicio de identificación de llamada, y siempr e que no se oculte la identidad de la persona[...]

  • Seite 57

    55 Uso del registro de llamadas • Pulse * cuatro veces para visualizar otra vez “234-567- 8900”. 2 Para marcar el númer o visualizado actualmente , pulse t (o l en la estación base). • Se iniciará la llamada. Es necesario que se suscriba al ser vicio de identificación de llam ada para poder ver el númer o o el nombre de la persona que [...]

  • Seite 58

    56 Ajustes personales 11.4 Eliminac ión de todas las entradas de la lista de llamadas 1 Pulse u en el modo en espera y , a continuación, pulse o Menú . 2 Desplácese con la tecla n hasta Borrar T o do y pulse o Selec . . 3 ¿Borrar T odo? aparecerá en l a pantalla. Pulse o OK para confirmar la eliminaci ón. • Se emitirá un tono de va lidaci[...]

  • Seite 59

    57 Ajustes per sonales 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Lí nea 2 y pulse o Selec . . 4 Desplácese con la tecla n hasta el nivel de v o lumen que desee. El tono de timbre suena en cada niv el. 5 Pulse o OK para confirmar . • Se emitir á un tono de validación y la pantalla regr esará al menú T onos T eléfono . Pa ra a[...]

  • Seite 60

    58 Ajustes personales 12.3 Cambio del idioma de la pantalla El teléfono y la ba se admiten varios idiomas e n pantalla. 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes P ers. y pulse o Selec. . 2 Desplácese con la tecla n hasta Idioma y pulse o Selec. . 3 Desplácese con la tecla n hasta el idioma que desee y pulse o Sele[...]

  • Seite 61

    59 Ajustes per sonales • Se emitir á un tono de validación y la pantalla regr esará al menú Ajustes P ers. . 12.7 Selección de la luz de fondo (solo teléfono) Puede modificar el ajust e de la luz de fondo de la p antalla. Hay disponible s 3 opciones: 20, 40 o 60 segundos. 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajus[...]

  • Seite 62

    60 Ajustes av anzados correspondiente está libr e, al pulsar l se conecta automáticamente di cha línea al realiz ar llamadas salientes, o al r ecibir una llamada entrante por dicha línea. Si Auto Conf er ence está activada, al pulsar l la estación base se unirá a una conv ersación en la línea seleccionada entr e la llamada extern a y otra [...]

  • Seite 63

    61 Ajustes avanzados en espera. Podrá continuar r espo ndiendo cualquier llamada entrante del modo habitual. Para desactivar la llamada fácil desde el modo en espera, pulse c Borrar . Modo Marcación se mostrará resaltado en la pantalla . Pulse o Selec. otra vez para seleccionar Modo Marcación y , a continuación, desplácese con la tecla n has[...]

  • Seite 64

    62 Ajustes av anzados 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes A vanz. y pulse o Selec. . 2 Desplácese con la tecla n hasta Bloq. Llam. y pulse o Selec . . 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Lí nea 2 y pulse o Selec . . 4 Introduzca el númer o PIN. • Si introduce un número PIN incorrecto, [...]

  • Seite 65

    63 Ajustes avanzados 2 Desplácese con la tecla n hasta Sonido XHD y pulse o Selec. . 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Activ . o Desac . y pulse o Selec. para confirmar . • Se emitir á un tono de validación y la pantalla regr esará al menú Ajustes Avanz. . 13.5 Cambiar PIN El PIN se usa para ajustar los números de bloqueo de lla[...]

  • Seite 66

    64 Ajustes av anzados Es necesario el PIN antes de poder regi strar o anular el r egistr o de los teléfo nos. De forma pr edeterminada, el PIN es 0000. 13.6.1 Registro fácil 1 Introduzca el teléfono no r egistrado en la estación base para comenzar automáticamente el pr ocedimiento de registr o del teléfono. 2 Registrando… aparecerá en la p[...]

  • Seite 67

    65 Ajustes avanzados 13.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad Mediante esta función puede restablecer los ajustes predeterminados del teléfono . (Consulte la sección 13.15 “Ajustes predeterminado s”.) T ras el restablecim iento, se borrar án todos los ajustes personales, el registr o de llamadas y las entradas de la[...]

  • Seite 68

    66 Ajustes av anzados 4 Código De Área apar ecerá en la pantalla. Introduzca el código de área y pulse o OK para confirmar . • Se emitir á un tono de validación y la pantalla regr esará al menú Ajustes Avanz. . 13.10 Establecimiento del prefijo automático Esta función le permite definir un prefijo y añadirlo antes de un númer o duran[...]

  • Seite 69

    67 Ajustes avanzados 13.12 Cambio del modo de marcac ión El valor predeterminado del modo de mar cación del teléf ono será el más adecuado para la red que haya contratado y por lo tanto n o será necesario cambiarlo . 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes A vanz. y pulse o Selec . . 2 Desplácese con la tecla[...]

  • Seite 70

    68 Ajustes av anzados Si tiene dos líneas telefónicas conectadas a la unid ad base , el ajuste de línea determina cómo se seleccionan la s líneas al realiz ar o recibir ll amadas. Si se ha seleccionado el ajuste de línea automático, al pulsar t o l se conecta automáticamente la línea que está libr e actualmente al r ealizar llamadas salie[...]

  • Seite 71

    69 Ser vicios de red 14 Ser vicios de red Las funciones del ser vicio de red permiten acceder con co modidad a algunos de los servicios del prov eedor de red. Se requieren suscripciones para beneficiarse de estos servicio s. Contacte con su prov eedor de red para obtener más información. Dependiendo de la red que haya contratado, los servici os y[...]

  • Seite 72

    70 T eléfono con contestador automático (T AM) 2 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Lí nea 2 y pulse o Selec . . 3 Desplácese con la tecla n hasta Corre o V oz y pulse o Selec. . 4 Desplácese con la tecla n hasta Ajustes y pulse o Selec. . 5 In tro d uz c a e l n úm e ro d e c u en ta de l correo de voz (un máximo de 14 d[...]

  • Seite 73

    71 T eléfono con contestador automático (T AM) 1 Pulse la te cla m en el modo en espera, desplácese con l a tecla n hasta Contestado r y pulse o Selec. . 2 Pulse o Selec . . 3 Desplácese hasta Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec. para empezar a repr oducir los mensajes nuevos. • En la pantalla del teléfono se mostrará Nue vo y el número de[...]

  • Seite 74

    72 T eléfono con contestador automático (T AM) 1 Pulse la te cla m en el modo en espera, desplácese con l a tecla n hasta Contestado r y pulse o Selec. . 2 Desplácese con la tecla n hasta Cont. Act/Des y pulse o Selec. . 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Lí nea 2 y pulse o Selec . . 4 Desplácese con la tecla n para sele[...]

  • Seite 75

    73 T eléfono con contestador automático (T AM) hasta Contestado r y pulse o Selec. . 2 Desplácese con la tecla n hasta Modo Respuesta y pulse o Selec. . 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Lí nea 2 y pulse o Selec . . 4 Desplácese con la tecla n para seleccionar Resp . Y Grabar o Sólo Responder y pulse o Selec. . • Se e[...]

  • Seite 76

    74 T eléfono con contestador automático (T AM) 15.6.2 Acce so remoto Es posible comprobar los mensajes del contestador automático desde un teléfon o exterior e introducir el código de acceso remoto*. A tra vés del teclado del teléfon o que utilice, podrá contr olar las funciones del contestador automáti co. Esta función está desactivada [...]

  • Seite 77

    75 T eléfono con contestador automático (T AM) La tabla siguiente indica cómo acceder a las funciones del contestador automático mediante el teclado del teléfono . 15.6.3 Control de llamadas del teléfono Si el control de llamadas del teléfono está en Activ . , puede pul sar o Escuch para controlar los mensajes entrantes. Si desea r esponder[...]

  • Seite 78

    76 Datos t écnicos 16 Datos técnicos Pa ntalla • LCD de color con luz de fondo • Fondo de pantall a configu rable • Combinación de colores configurable Caracterís ticas generales de l teléfono • Identificación de nomb re y númer o de la persona que llama • 5 melodías de timbr e estándar + 10 polifóni cas en el teléf ono y 5 mel[...]

  • Seite 79

    77 Preguntas frecuentes volv erlo a encender (c onsulte la sección 9.1 - “Encendido/apagado del teléfono”) . El teléfono no carga • Compruebe las co nexiones del cargador . El icono no parpadea durante la carga • La batería está cargada completa mente: No es n ecesario cargarla. • Contacto de batería defectuoso: Ajuste ligeramente e[...]

  • Seite 80

    78 Preguntas frecuentes • Mueva la e stación bas e lo más lej os posible de los demá s dispositiv os eléctricos. 17.4 Com portamiento d el producto El teclado no funciona • Desb loquee el tecl ado: Mantenga pulsada la tecla * en el modo en espera. El teléfono se calienta durante una llamada de larga duración y cuando está en la estación[...]

  • Seite 81

    79 Preguntas frecuentes El contestador automático no graba las llamadas • Asegúrese de que el contestador automático esté conectado al adaptador de alim entación y de que el adaptador esté enchufado a la alimentación principal. • Compruebe si el contest ador automático está desactivado o si se ha seleccionado el modo de respuesta Solo [...]

  • Seite 82

    80 Índice 18 Índice A Acceso a la agenda 51 Acceso a la li sta de remarcación 42 Acceso al registro de llamadas 54 Acceso remoto 74 Activación o desactivación de la llamada fácil 60 Activación/desactivación del acceso remoto 74 Activación/desactivación del contestador automático desde el teléfono 71 Activación/desactivación del modo a[...]

  • Seite 83

    81 Índice Correo de voz 69 D Datos técnicos 76 Desactivación/activación de la función colgar automáticamente 59 Descripción general de la estación base 23 Descripción general del teléfono 18 E Eliminación de la memo ria de acce so directo 5 3 Eliminación de todas las entradas de la agenda 52 Eliminación de todas las entradas de la list[...]

  • Seite 84

    82 Índice Preguntas frecuentes 76 Premarcación 38 Primeros pasos 27 R Realización de una llamada 38 Registro 63 Registro d e llamadas 53 Reproducción de mensajes 70 Reproducción de mensajes a través del teléfono 70 Reproducción, grabación o eliminación de un mensaje saliente 72 Requisitos de alimentación 8 Responder a una llamada 40 Resp[...]

  • Seite 85

    [...]

  • Seite 86

    [...]

  • Seite 87

    UCZZ21911ZZ(0)[...]

  • Seite 88

    ©2008 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights r eserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner Document order number: 3111 285 47151 (US-ES)[...]