Philips SCD489 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SCD489 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SCD489, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SCD489 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SCD489. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SCD489 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SCD489
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SCD489
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SCD489
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SCD489 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SCD489 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SCD489 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SCD489, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SCD489 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SCD489 User manual 4 Mode d’emploi 24 Instrucciones de manejo 44 Bedienungsanleitung 64 Gebruiksaanwijzing 84 Istruzione per l’uso 104 Manual de utilização 124 Od  144 Bruksanvisning 164 V ejledning 184 Bruksanvisning 204 Käyttööhje 224 SU NO DK SV GR PO IT NL DE ES FR EN[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 A. Baby unit B. P arent unit[...]

  • Seite 4

    4 EN A. Bab y unit A-1 On/Off button ( y ) A-2 T emperatur e sensor A-3 LINK light A-4 V olume – / + buttons A-5 P AGE button A-6 Microphone A-7 Night light button ( ) A-8 Lullaby button ( ) A-9 Pla y/stop button ( 29 ) A-10 Night light A-11 Displa y A-12 Batter y compartment cover A-13 DC 9V / 300mA pow er supply jack A-14 A C power ada pter B. [...]

  • Seite 5

    Legend of functions 5 C . What else y ou need Both units can be batter y operated. For battery-operated use you will need: – 4 x 1.5V AA non-rechargeable batteries f or baby unit. Not supplied. – 2 x 1.2V AAA NiMH rechargeable batteries f or parent unit. Supplied. D . Displa y Room temperature indicator Batter y indicator V olume indicators Nig[...]

  • Seite 6

    3 Illustrations 4 Legend of functions 4 Baby unit 4 Parent unit 5 What else you need 5 Displa y 6 Contents 7 W elcome 7 Safety information 7 Preparing y our bab y monitor 7 Baby unit 8 Parent unit 9 Using y our baby monitor 10 Other featur es 10 Adjusting loudspeak er volume 11 T alking to your baby 11 Monitoring baby silently 12 Switching night li[...]

  • Seite 7

    Philips is dedicated to producing caring, reliable pr oducts to give par ents the reassurance they need. Y ou can trust this Philips baby monitor to provide r ound-the-clock support by ensuring you can alwa ys hear your bab y clearly without any disturbing noise. Y our SCD489 uses DECT technology which guarantees zero interfer ence from other wir e[...]

  • Seite 8

    Batter y operated use 1 Open the batter y compartment by turning the cover (A-12) to the left ( 1 OPEN), using the palm of your hand. T ake the co ver off. 2 Insert four 1.5V AA batteries, noting the + and – configuration inside the batter y compartment (batteries are not supplied; we recommend Philips alkaline batteries). 3 Put the batter y comp[...]

  • Seite 9

    5 Place the parent unit in the charging base (B-15). > The PO WER light (B-16) lights up red. 6 Lea ve the parent unit in the charging base until the batteries are full y charged (at least 16 hours). > The PO WER light (B-16) will sta y red, even when batteries are full y charged. > When the batteries are fully charged, the parent unit can[...]

  • Seite 10

    Adjusting loudspeak er volume • Briefly pr ess the volume + and – buttons (A-4) on the baby unit repeatedl y until the desired loudspeak er volume for the baby unit has been r eached. • Briefly pr ess the volume + and – buttons (B-10) on the parent unit r epeatedly until the desired loudspeak er volume for the par ent unit has been reached.[...]

  • Seite 11

    Other featur es 11 > The displa ys (A-11, B-8) pr ovide visual feedback on the volume settings of the units: - VoluMe OFF : parent unit volume s witched off / monitoring baby silently; - VoluMe 9 : minimum v olume (parent unit and bab y unit); - VoluMe 9 9 9 9 9 : maximum v olume (parent unit and bab y unit). Notes: – If you pr ess the V olume[...]

  • Seite 12

    > When sound is detected the sound-level lights (B-9) light up orange. Switching night light on/off 1 Briefly pr ess the night light button ( ), A-7) on the baby unit to switch on the night light (A-10). > lights up on both displa ys. 2 Press the night light button ( ), A-7) again briefly to switch off the night light (A-10). > The night l[...]

  • Seite 13

    Other featur es 13 2 Briefly pr ess the play/stop button ( 2 9 , A-9) to play the selected lullaby . • Briefly pr ess the OK button (B-7) on the parent unit to interrupt pla yback of the lullaby . Pr ess the OK button (B-7) on the parent unit again to r estar t pla yback of the lullaby . > If the lullaby is not r estar ted within 60 seconds, t[...]

  • Seite 14

    Most functions of your bab y monitor can be operated using the local buttons on the units. The functions described below can only be operated r emotely using the parent unit menu. The nightlight and lullaby functions can be operated using both menu and local buttons. Note: All buttons mentioned are located on the par ent unit. Menu operation - Gene[...]

  • Seite 15

    Menu options 15 Switching night light on/off • Select Light on? or Light oFF? , using – and + (B-10). Confirm by pressing OK (B-7). Pla ying lullabies T o play or stop a lullaby: • Select LullabY , using – and + (B-10). Confirm with OK (B-7). • Select PlaY? to repla y the last pla yed lullab y or StoP LullabY? to stop pla yback. Confirm w[...]

  • Seite 16

    Switching sound alert on and off If sound alert is switched on, the par ent unit beeps as soon as the second sound lev el light (B-9) lights orange while the volume is s witched off. • Select Sound Alert , using – and + (B-10). Confirm with OK (B-7). • Select Alert on? or Alert oFF? . Confirm with OK (B-7). Setting r oom temperature rang e Y [...]

  • Seite 17

    T r oubleshooting 17 Pr oblem P ossible cause Solution LINK light (A-3, B-3) Parent unit: does not light at all. Po wer adapter (B-14) not Connect pow er adapter (B-14) to plugged in. wall outlet. Unit not turned on. Press and hold On/Off button ( y ) (B-6) for tw o seconds. Batteries are lo w . Recharge batteries (B-12). Batteries are empty . Repl[...]

  • Seite 18

    Pr oblem P ossible cause Solution Charging time of parent Parent unit switched on during Switch off parent unit (B-6). unit batteries exceeds charging. 16 hours. High pitched noise. Units are too close to each Move par ent unit awa y fr om baby other . unit (at least 1 meter / 3 feet). V olume on parent unit Decrease v olume (B-10) on set too high.[...]

  • Seite 19

    Question The technical specifications show an operating range of 300 meters / 900 feet outdoors. How come m y baby monitor manages much less than that? The link is lost ev er y now and then, sound interruptions etc . What happens during a mains failure? Is m y DECT baby monitor secure fr om ea vesdropping and interfer ence? Fr equently ask ed quest[...]

  • Seite 20

    20 EN Question Some buttons do not seem to work when I pr ess them. What do I do wrong? I place the parent unit in the charging base (B-15) but the unit doesn’ t function. Operating time of the parent unit batteries is supposed to be at least 8 hours. How come the batter y operating time of m y parent unit is less? Fr equently ask ed questions An[...]

  • Seite 21

    T echnical specifications – 1 x A C power ada pter DC 9V / 300mA for baby unit (supplied). – 1 x charging base DC 9V / 300mA for par ent unit (supplied). – 4 x 1.5V AA non rechargeable batteries f or baby unit. Not supplied. – 2 x 1.2V AAA NiMH rechar eable batteries for parent unit. Supplied. Up to 300 meters / 900 feet in ideal conditions[...]

  • Seite 22

    22 EN En vironmental inf ormation Disposal of your old product Y our pr oduct is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the pr oduct is cov ered by the Eur opean Directiv e 2002/96/EC . Please inform y ourself [...]

  • Seite 23

    Default factor y settings P arent unit – Loudspeak er volume: 1 – Microphone sensitivity: 3 – Sound alert: on – T emperature alert: on Baby unit – Loudspeak er volume: 3 – Night light: off – Lullaby: 1 – T emperature alert low: 14°C – T emperature alert high: 30°C 23 EN Impor tant information Guarantee and ser vice If you need i[...]

  • Seite 24

    24 FR A. Unité bébé A-1 Bouton marche/ar rêt ( y ) A-2 Détecteur de température A-3 Indicateur de liaison LINK A-4 Boutons de volume - / + A-5 Bouton de contact P AGE A-6 Micro A-7 Bouton de veilleuse ( ) A-8 Bouton berceuse ( ) A-9 Bouton de lecture/d’ar rêt ( 29 ) A-10 V eilleuse A-11 Displa y A-12 Couver cle du compartiment des piles A-[...]

  • Seite 25

    Légende des fonctions 25 C . Autres éléments nécessair es Les deux unités peuvent f onctionner sur secteur ou sur piles. Pour une utilisation sur piles, vous aur ez besoin de: – 4 piles non rechargeables 1,5V de type AA pour l’unité bébé. Non fournies. – 2 piles NiMH rechargeables 1,2V de type AAA pour l’unité parent. F ournies. D [...]

  • Seite 26

    3 Illustrations 24 Légende des fonctions 24 Unité bébé 24 Unité parent 25 Autres éléments nécessair es 25 Affichage 26 Sommaire 27 Accueil 27 Informations r elatives à la sécurité 27 Préparation de votr e babyphone 27 Unité bébé 28 Unité parent 29 Utilisation de votr e babyphone 30 Autres fonctions 30 Réglage du volume du haut-parl[...]

  • Seite 27

    Philips se consacre à la fabrication de pr oduits de puériculture fiables pour donner aux par ents la tranquillité d’esprit dont ils ont besoin. V ous pouvez faire confiance à v otre babyphone Philips: il vous aidera 24 h sur 24 en v ous permettant d’entendre v otre bébé constamment et clairement, sans bruit gênant. V otre SCD489 utilise[...]

  • Seite 28

    Utilisation sur piles 1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant tourner le couver cle (A-12) vers la gauche ( 1 OPEN), av ec la paume de la main. Retirez le couver cle . 2 Insérez les quatr e piles 1,5 V AA en respectant la configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment (piles non fournies ; piles alcalines Philips recomman[...]

  • Seite 29

    5 Placez l’unité parent dans le chargeur (B-15). > L ’indicateur POWER (B-16) de viendra rouge fix e . 6 Laissez l’unité parent dans le chargeur jusqu’à ce que les piles soient entièrement chargées (au moins 16 heur es). > L ’indicateur POWER (B-16) r estera rouge fix e, même lorsque les piles sont entièrement chargées. >[...]

  • Seite 30

    Réglag e du volume du haut-parleur • Appuyez à plusieurs r eprises brièvement sur les boutons de volume + et – (A-4) de l’unité bébé jusqu’à ce que le v olume désiré du haut-parleur de l’unité bébé soit atteint. • Appuyez à plusieurs r eprises brièvement sur les boutons de volume + et – (B-10) de l’unité par ent jusqu[...]

  • Seite 31

    Autr es fonctions 31 > Les affichages (A-11, B-8) indiquent de façon visuelle les réglages de volume des deux unités: - VoluMe OFF : volume de l’unité par ent éteint/ sur veillance silencieuse du bébé ; - VoluMe 9 : v olume minimum (unité parent et bébé); - VoluMe 9 9 9 9 9 : volume maxim um (unité parent et bébé). Remarques: – [...]

  • Seite 32

    > Quand un son est détecté, les indicateurs de niveau sonore (B-9) deviennent oranges. Activation/désactivation de la veilleuse 1 Appuyez brièv ement sur le bouton de veilleuse ( ) (A-7) de l’unité bébé pour activer la v eilleuse (A-10). > s’allume sur les deux affichages. 2 Appuyez à nouv eau brièvement sur le bouton de v eilleu[...]

  • Seite 33

    Other featur es 33 2 Appuyez brièv ement sur le bouton de lecture/d’arrêt ( 29 , A-9) pour démarr er la berceuse sélectionnée. • Appuyez brièv ement sur le bouton OK (B-7) de l’unité parent pour interr ompre la ber ceuse en cours. Appuyez sur le bouton de lectur e/d’arrêt ( 29 , A-9) de l’unité bébé ou à nouveau sur le bouton [...]

  • Seite 34

    La plupart des fonctions de votr e babyphone peuvent êtr e utilisées en appuyant sur les boutons des unités. Cependant, les fonctions suivantes ne peuv ent être utilisées qu’à partir du menu de l’unité par ent. La veilleuse et la f onction ‘Berceuse’ peuvent êtr e utilisées soit à par tir du menu, soit en appuyant sur les boutons.[...]

  • Seite 35

    Options de menu 35 Activation/désactivation de la veilleuse • Sélectionnez Light on? (v eilleuse allumée) ou Light oFF? (veilleuse éteinte) à l’aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7). Lecture de ber ceuses Pour démarr er ou arrêter une berceuse: • Sélectionnez LullabY à l’aide des boutons – et + (B-1[...]

  • Seite 36

    Activation / désactivation de l’alarme de niveau de son Si l’alarme est activée, l’unité parent émet des bips dès que le deuxième indicateur de niveau de son (B-9) de vient orange , tandis que le volume est coupé. • Sélectionnez Sound Alert à l’aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7). • Sélectionne[...]

  • Seite 37

    Dépannage 37 Pr oblème Cause possible Solution Indicateur LINK (A-3, B-3) Unité parent: ne s’allume pas du tout. Adaptateur secteur (B-14) Connectez l’adaptateur secteur non branché. (B-14) à la prise m urale . L ’unité n’est pas allumée . T enez enfoncé le bouton mar che/ arrêt ( y ) (B-6) pendant 2 secondes. Les piles sont faible[...]

  • Seite 38

    Pr oblème Cause possible Solution Le temps de chargement L ’unité parent a été allumée Éteignez l’unité parent (B-6). des piles de l’unité parent pendant le chargement. excède 16 heures. Son aigu. Les appar eils sont trop Eloignez l’unité parent de l’unité près l’un de l’autre. bébé (au moins d’1 mètre). Le volume de [...]

  • Seite 39

    Question Les spécifications techniques indiquent une portée de 300 mètres à l’extérieur . Pour quoi la portée de mon babyphone est-elle bien inférieure? La liaison est coupée de temps en temps, le son est interrompu, etc. Que se passe-t-il en cas de panne de courant? Mon babyphone DECT est-il protégé contr e les écoutes indiscrètes et[...]

  • Seite 40

    40 FR Question Certains boutons ne semblent pas fonctionner lorsque j’appuie dessus. Comment corriger cela? Je place l’unité par ent dans le chargeur (B-15) mais l’unité ne fonctionne pas. La durée de fonctionnement de l’unité parent est sensée êtr e d’au moins 8 heures. Pour quoi la durée de fonctionnement des piles de mon unité [...]

  • Seite 41

    Spécifications techniques – 1 adaptateur secteur 9 V / 300 mA cc pour l’unité bébé (fourni). – 1 chargeur 9V / 300mA CC pour l’unité parent (f ourni). – 4 piles non rechargeables 1,5V de type AA pour l’unité bébé. Non fournies. – 2 piles NiMH rechargeables 1,2V de type AAA pour l’unité parent. F ournies Jusqu’à 300 mètr[...]

  • Seite 42

    42 FR Informations concernant l’en vir onnement Mise au rebut des pr oduits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué a v ec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un pr oduit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directiv e européenne 2002/96/EC. In[...]

  • Seite 43

    Réglag es usine par défaut Unité parent – V olume du haut-parleur : 1 – Sensibilité du micro: 3 – Alarme de niveau de son: activée – Alarme de température: activée Unité bébé – V olume du haut-parleur : 3 – V eilleuse: désactivée – Berceuse: 1 – T empérature minimum: 14°C – T empérature maximum: 30°C Informations i[...]

  • Seite 44

    44 ES A. Unidad del bebé A-1 Botón de encendido/apagado ( y ) A-2 Sensor de temperatura A-3 Luz LINK A-4 Botones de volumen – / + A-5 Botón P AGE A-6 Microphone A-7 Botón de luz nocturna ( ) A-8 Botón de canción de cuna ( ) A-9 Botón de repr oducción/parada ( 29 ) A-10 Luz nocturna A-11 Pantalla A-12 T apa del compartimiento de pilas A-13[...]

  • Seite 45

    Descripción de las funciones 45 C . Otras cosas que necesita Ambas unidades pueden funcionar con corriente de la r ed o con pilas. Para funcionamiento con pilas, necesitará: – 4 pilas AA de 1,5 V no recargables para la unidad del bebé. No suministradas. – 2 pilas AAA de 1,2 V NiMH recargables para la unidad de padres. Suministradas. D . P an[...]

  • Seite 46

    3 Ilustraciones 44 Descripción de las funciones 44 Unidad del bebé 44 Unidad de padres 45 Otras cosas que necesita 45 Pantalla 46 Contenido 47 Bien venido 47 Información de seguridad 47 Preparación del vigilabebés para utilizarlo 47 Unidad del bebé 48 Unidad de padres 49 Utilización del vigilabebés 50 Otras funciones 50 Ajuste del volumen d[...]

  • Seite 47

    Philips está dedicada a producir pr oductos fiables de cuidado de los niños para dar a sus padres la tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabebés Philips le proporcionará soporte continuo al asegurar que usted siempre oiga claramente a su bebé sin ningún ruido que le distraiga. Su SCD489 utiliza tecnología DECT , que le [...]

  • Seite 48

    Funcionamiento con pilas 1 Abra el compartimiento de las pilas girando la tapa (A-12) hacia la izquierda ( 1 OPEN), utilizando la palma de la mano. Retire la ta pa. 2 Coloque cuatro pilas AA de 1.5V , observando la configuración + y – en el interior del compartimiento de las pilas (las pilas no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philip[...]

  • Seite 49

    5 Coloque la unidad de padres en la base de carga (B-15). > La luz PO WER (B-16) se enciende de color rojo . 6 Deje la unidad de los padres en la base de carga hasta que las pilas estén completamente cargadas (por lo menos 16 horas). > La luz PO WER (B-16) permanece de color rojo aunque las pilas estén completamente cargadas. > Cuando la[...]

  • Seite 50

    Ajuste del volumen del alta voz • Pulse brev emente los botones + y – (A-4) de la unidad del bebé hasta que se alcance el volumen de alta voz deseado para la unidad del bebé. • Pulse bre vemente los botones + y – (B-10) de la unidad de padres hasta que se alcance el v olumen de altav oz deseado para la unidad de padres. 50 ES Utilización[...]

  • Seite 51

    Otras funciones 51 > Las pantallas (A-11, B-8) dan información visual sobre los ajustes de volumen de las unidades: - VoluMe OFF : el volumen de la unidad de los padres está desactivado / vigilancia del bebé en silencio; - VoluMe 9 : v olumen mínimo (unidad de padres y unidad del bebé); - VoluMe 9 9 9 9 9 : volumen máximo (unidad de padres[...]

  • Seite 52

    > Cuando se detecta sonido las luces de nivel de sonido (B-9) se encienden de color naranja. Encendido/apa gado de la luz nocturna 1 Pulse bre vemente el botón de luz nocturna ( ) (A-7) de la unidad del bebé para encender la luz nocturna (A-10). > se enciende en ambas pantallas. 2 Pulse bre vemente el botón de luz nocturna ( ) (A-7) de nue[...]

  • Seite 53

    Otras funciones 53 2 Pulse bre vemente el botón de repr oducción/parada ( 29 , A-9) para repr oducir la canción de cuna seleccionada. • Pulse bre vemente el botón OK (B-7) de la unidad de padres para interrumpir la r eproducción de la canción de cuna. Pulse el botón de repr oducción/parada ( 29 , A-9) de la unidad del bebé o el botón OK[...]

  • Seite 54

    La ma yoría de las funciones de su vigilabebés pueden operarse mediante las teclas locales de las unidades. Las funciones descritas a continuación sólo pueden operarse a distancia mediante el menú de la unidad de padres. Las funciones de luz nocturna y canción de cuna pueden operarse tanto utilizando el menú como las teclas locales. Nota: T [...]

  • Seite 55

    Opciones de menú 55 Encendido/apa gado de la luz nocturna • Seleccione Light on? (luz encendida) o Light oFF? (luz apagada) usando – y + (B-10). Confirme con OK (B-7). Repr oducción de canciones de cuna P ara repr oducir o parar una canción de cuna: • Seleccione LullabY , usando – y + (B-10). Confirme con OK (B-7). • Seleccione PlaY? p[...]

  • Seite 56

    Encendido/apa gado de la aler ta sonora Si la alerta sonora está activada, la unidad de padres emite pitidos tan pronto como la segunda luz de niv el de sonido (B-9) se enciende de color naranja mientras el volumen está desactivado . • Seleccione Sound Alert , usando – y + (B-10). Confirme con OK (B-7). • Seleccione Alert on? (aler ta activ[...]

  • Seite 57

    Resolución de pr oblemas 57 Pr oblema P osible causa Solución La luz LINK (A-2, B-8) Unidad de padres: no se enciende en El adaptador de corriente Conecte el adaptador de corriente absoluto . (B-14) no está enchufado . (B-14) al tomacorriente de par ed. Las pilas están gastadas. Recargue las pilas (B-12). Las pilas están vacías. Cambie las pi[...]

  • Seite 58

    Pr oblema P osible causa Solución Tiempo de carga de la Unidad de padr es activada Unidad de padres desactivada unidad de padres durante la carga. (B-6). las pilas de la unidad exceden de 16 horas. Ruido muy agudo . Las unidades están demasiado Apar te la unidad de padres de la cerca la una de la otra. unidad del bebé (por lo menos 1 metro). El [...]

  • Seite 59

    Pregunta Las especificaciones técnicas muestran un alcance eficaz de 300 metros en el exterior . ¿Cómo es que mi vigilabebés alcanza mucho menos que esto? La conexión se pierde ocasionalmente, hay interrupciones de sonido , etc. ¿Qué ocurr e durante un cor te de corriente de la r ed? ¿Está protegido mi vigilabebés contra escucha indebida [...]

  • Seite 60

    60 ES Pregunta Parece que algunos botones no funcionan cuando los pulso . ¿Qué hago incorr ectamente? Coloco la unidad de padres en la base de carga (B-15) pero la unidad no funciona. El tiempo de funcionamiento de las pilas de la unidad de padres se supone que es de por lo menos 8 horas. ¿Cómo puede ser que el tiempo de funcionamiento de las p[...]

  • Seite 61

    Preguntas fr ecuentes – 1 adaptador de CA CC 9V / 300 mA para la unidad del bebé (suministrado). – 1 base de carga de CC 9V / 300 mA para la unidad de padres (suministrada). – 4 pilas AA de 1,5 V no recargables para la unidad del bebé. No suministradas. – 2 pilas AAA de 1,2 V NiMH recargables para la unidad de padres. Suministradas. Hasta[...]

  • Seite 62

    62 ES Información medioambiental Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volv er a utilizar . Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un pr oducto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga informaci?[...]

  • Seite 63

    Ajustes por defecto de fábrica Unidad de padres – V olumen del alta voz: 1 – Sensibilidad de micrófono: 3 – Alerta sonora: activada – Alerta de temperatura: activada Unidad del bebé – V olumen del alta voz: 3 – Luz nocturna: apagada – Canción de cuna: 1 – Alerta de temperatura baja: 14°C – Alerta de temperatura alta: 30°C In[...]

  • Seite 64

    64 DE A. Bab y einheit A-1 Ein/Aus-T aste( y ) A-2 T emperatursensor A-3 LINK Lampe A-4 Lautstärketasten – / + A-5 P AGE T aste A-6 Microphone A-7 Nachtlicht-T aste ( ) A-8 Schlaflied-T aste ( ) A-9 Wiedergabe/Stop-T aste ( 29 ) A-10 Nachtlicht A-11 Displa y A-12 Batteriefachdeck el A-13 DC 9V / 300mA Netzanschlussbuchse A-14 Netzadapter B. Elte[...]

  • Seite 65

    Legende der Funktionen 65 C . W as Sie sonst noch benötigen Beide Einheiten sind für den Netz- oder Batteriebetrieb ausgelegt. Für den Batteriebetrieb benötigen Sie: – 4 AA-Batterien 1,5 V für Babyeinheit (nicht mitgeliefert); – 2 NiMH AAA-Batterien 1,2 V für Elterneinheit (nicht mitgeliefert). D . Displa y Raumtemperaturanzeige Batteriea[...]

  • Seite 66

    3 Abbildung en 64 Legende der Funktionen 64 Baby einheit 64 Elterneinheit 65 W as Sie sonst noch benötigen 65 Displa y 66 Inhalt 67 Willk ommen 67 Sicherheitsinformationen 67 Den Babymonitor einsatzber eit machen 67 Baby einheit 68 Elterneinheit 69 Benutzung des Babymonitors 70 W eitere Funktionen 70 Lautsprecher -Lautstärk eeinstellung 71 Mit Ba[...]

  • Seite 67

    Philips engagiert sich für die Herstellung zuverlässiger Pflegeprodukte, um Eltern die nötige Gewissheit zu geben. Sie können diesem Philips-Babymonitor vertrauen – er unterstützt Sie rund um die Uhr und gewährleistet, dass Sie Ihr Baby stets ohne ablenk ende Geräusche hören können. Ihr SCD489 verw endet DECT -T echnologie, die völlige [...]

  • Seite 68

    Batteriebetrieb 1 Das Batteriefach durch Dr ehen des Deckels (A-12) nach links ( 1 OPEN) mit der Handfläche öffnen. Den Deckel abnehmen. 2 Vier AA-Batterien (1,5 V) einlegen. Dabei den + und – P ol im Batteriefach beachten (Batterien wer den nicht mitgeliefert; wir empfehlen Philips-Alkalibatterien). 3 Den Batteriefachdeck el (A-12) wieder anbr[...]

  • Seite 69

    5 Die Elterneinheit in die Ladestation (B-15) setzen. > Die Anzeige PO WER (B-16) leuchtet rot auf. 6 Die Elterneinheit in der Ladestation lassen, bis die Batterien voll aufgeladen sind (mindestens 16 Stunden). > Die Elterneinheit in der Ladestation lassen, bis die Batterien voll aufgeladen sind (mindestens 16 Stunden). > W enn die Batteri[...]

  • Seite 70

    Lautsprecher -Lautstärk eeinstellung • Die Lautstärk etasten + und – (A-4) an der Babyeinheit wiederholt kurz drück en, bis die gewünschte Lautsprecherlautstärk e der Baby einheit erreicht ist. • Die Lautstärk etasten + und – (B-10) an der Elterneinheit wiederholt kurz drück en, bis die gewünschte Lautsprecherlautstärk e der Eltern[...]

  • Seite 71

    W eiter e Funktionen 71 > Die Displa ys (A-11, B-8) v ermitteln visuelles Feedback zu den Lautstärk eeinstellungen der Einheiten: - VoluMe OFF : Lautstärke Elterneinheit abgeschaltet / Baby leise überwachen; - VoluMe 9 : Mindestlautstärk e (Elterneinheit und Baby einheit); - VoluMe 9 9 9 9 9 : Maximale Lautstärk e (Elterneinheit und Baby ei[...]

  • Seite 72

    > W enn ein Sound festgestellt wird, leuchten die Schallpegellampen (B-9) orange auf. Nachtlicht ein-/ausschalten 1 Die Nachtlicht-T aste ( ), A-7) an der Babyeinheit kurz drück en, um das Nachtlicht (A-10) einzuschalten. > leuchtet in beiden Displa ys. 2 Die Nachtlicht-T aste ( ), A-7) abermals kurz drücken, um das Nachtlicht (A-10) abzusc[...]

  • Seite 73

    W eiter e Funktionen 73 2 Die Wiedergabe/Stop-T aste ( 29 , A-9) kurz drücken, um das gewählte Schlaflied abzuspielen. • Die T aste OK (B-7) an der Elterneinheit kurz drücken, um die Wiedergabe des Schlafliedes zu unterbrechen. Die Wiedergabe/Stop-T aste ( 29 , A-9) an der Baby einheit drücken oder erneut die T aste OK (B-7) an der Elterneinh[...]

  • Seite 74

    Die meisten Funktionen Ihres Bab ymonitors können mit den (lokalen) T asten an den Einheiten bedient werden. Die nachstehend beschriebenen Funktionen können nur über das Menü der Elterneinheit fernbedient w erden. Die Nachtlicht- Funktion und die Schlaflied-Funktion können sow ohl über Menütasten als auch lokale T asten bedient werden. Hinwe[...]

  • Seite 75

    Menüoptionen 75 Nachtlicht ein-/ausschalten • Light on? (Licht ein) oder Light oFF? (Licht aus) mit – und + (B-10) wählen. Mit OK (B-7) bestätigen. Schlaflieder spielen Zum Abspielen oder Stoppen eines Sc hlafliedes: • LullabY , mit – und + (B-10) wählen. Mit OK (B-7) bestätigen. • PlaY? wählen, um das zuletzt gespielte Schlaflied z[...]

  • Seite 76

    Schallwarnung ein-/ausschalten W enn die Schallwarnung eingeschaltet ist, piept die Elterneinheit, sobald die zweite Schallpegellampe (B-9) bei abgeschalteter Lautstärk e orange aufleuchtet. • Select Sound Alert mit – und + (B-10) wählen. Mit OK (B-7) bestätigen. • Alert on? (W arnung ein) oder Alert oFF? (W arnung aus) wählen. Mit OK (B-[...]

  • Seite 77

    F ehlersuche 77 Pr oblem Mögliche Ursache Lösung LINK Lampe (A-3, B-3) Elterneinheit: leuchtet überhaupt Netzadapter (B-14) Netzadapter (B-14) an nicht auf. nicht angeschlossen. Steckdose anschließen. Einheit nicht eingeschaltet. Ein/Aus-T aste ( y ) (B-6) zwei Sekunden lang drück en und halten. Batterien sind erschöpft. Batterien wiederaufla[...]

  • Seite 78

    Pr oblem Mögliche Ursache Lösung Die Aufladezeit von Elterneinheit beim Ladevorgang Elterneinheit abschalten (B-6). Batterien der Elterneinheit eingeschaltet. überschreitet 16 Stunden. Hohes Geräusch. Einheiten sind einander Elterneinheit v on Babyeinheit w eg zu nahe. bew egen (mindestens 1 Meter). Lautstärk e an Elterneinheit Lautstärk e (B[...]

  • Seite 79

    Frage Die technischen Angaben nennen eine Reichweite v on 300 Meter im Freien. W arum schafft mein Babymonitor viel w eniger als dies? Die V erbindung geht hin und wieder verlor en, Sound- Unterbrechungen us w . W as passiert bei einem Netzausfall? Ist mein DECT -Babymonitor v or Lauschangriffen und Störungen geschützt? Häufig gestellte Fragen F[...]

  • Seite 80

    80 DE Frage Einige T asten scheinen nicht zu funktionieren, wenn ich sie drück e . W as mache ich falsch? Ich setze die Elterneinheit in die Ladestation (B-15), die Einheit funktioniert aber nicht. Die Betriebszeit der Batterien der Elterneinheit ist angeblich mindestens 8 Stunden. W arum ist die Batteriebetriebszeit meiner Elterneinheit weniger? [...]

  • Seite 81

    T echnische Angaben – 1 Netzadapter DC 9 V/300 mA für Babyeinheit. – 1 Ladestation DC 9 V / 300 mA für Elterneinheit (mitgeliefert). – 4 nicht wiederaufladbare AA-Batterien 1,5 V für Baby einheit. Nicht mitgeliefert. – 2 wiederaufladbare NiMH AAA-Batterien 1,2 V für Elterneinheit. Mitgeliefert. Bis zu 300 Meter bei idealen Bedingungen. [...]

  • Seite 82

    82 DE Umweltinf ormationen Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter V erwendung hochw er tiger Materialien und K omponenten entwick elt und hergestellt, die r ecycelt und wieder verw endet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Eu[...]

  • Seite 83

    W erksseitige Einstellungen Elterneinheit – Lautsprecherlautstärk e: 1 – Mikrof onempfindlichkeit: 3 – Schallwarnung: ein – T emperaturwarnung: ein Baby einheit – Lautsprecherlautstärk e: 3 – Nachtlicht: aus – Schlaflied: 1 – W arnung Mindesttemperatur : 14°C – W arnung Höchsttemperatur : 30°C Wichtige Informationen Garantie [...]

  • Seite 84

    84 NL A. Bab y-unit (zender) A-1 Aan/uit-knop ( y ) A-2 T emperatuursensor A-3 LINK-indicator A-4 V olumetoetsen – / + A-5 P AGE-knop A-6 Microf oon A-7 Knop voor het nachtlampje ( ) A-8 Slaapliedjesknop ( ) A-9 Start/stop-knop ( 29 ) A-10 Nachtlampje A-11 Displa y A-12 Klepje van het batterijvak A-13 DC 9V / 300mA voedingsaansluiting A-14 Netada[...]

  • Seite 85

    Ov erzicht van de functies 85 C . W at heeft u nog meer nodig? Beide units kunnen via de netvoeding of op batterijen gebruikt wor den. V oor gebruik op batterijen heeft u nodig: – 4 niet-oplaadbare 1,5V -batterijen, type AA, voor de zender . Niet bijgelev erd. – 2 oplaadbare NiMH-batterijen van 1,2V , type AAA, voor de ontvanger . Bijgelev erd.[...]

  • Seite 86

    3 Illustraties 84 Overzicht van de functies 84 Baby-unit (zender) 84 Ouder -unit (ontvanger) 85 W at heeft u nog meer nodig? 85 Displa y 86 Inhoudsopga ve 87 W elkom 87 V eiligheidsinformatie 87 Gebruiksklaar maken van de bab yfoon 87 Baby-unit (zender) 88 Ouder -unit (ontvanger) 89 Gebruik van uw babyfoon 90 Overige functies 90 Instellen van het l[...]

  • Seite 87

    Philips stelt zich als doel om betrouwbar e producten te mak en waar ouders volledig op kunnen vertrouw en. Deze Philips-bab yfoon is er dag en nacht voor u en garandeert dat u uw baby altijd duidelijk hoort zonder storende bijgeluiden. Uw SCD489 maakt gebruik van DECT -technologie, die interfer entie van andere draadloze apparatuur v olledig uitsl[...]

  • Seite 88

    Gebruik op batterijen 1 Open het batterijvak door het deksel (A-12) met uw handpalm naar links ( 1 OPEN) te draaien. Haal het klepje los. 2 Plaats vier 1,5V -batterijen, type AA, in het batterijvak en let hierbij op de aanduidingen + en – binnenin het batterijvak (de batterijen zijn niet bijgelev erd; wij adviseren Philips- alkalinebatterijen). 3[...]

  • Seite 89

    5 Plaats de ontvanger in de oplader (B-15). > De PO WER-indicator (B-16) brandt rood. 6 Laat de ontvanger in de oplader staan tot de batterijen helemaal opgeladen zijn (minimaal 16 uur). > De PO WER-indicator (B-16) blijft rood, zelfs als de batterijen helemaal volgeladen zijn. > Als de batterijen helemaal volgeladen zijn dan kunt u de ont[...]

  • Seite 90

    Instellen van het luidsprek ervolume • Druk herhaaldelijk k or t op de volumetoetsen + en – (A-4) op de zender tot het gew enste luidsprek er volume voor de zender bereikt is. • Druk herhaaldelijk k or t op de volumetoetsen + en – (B-10) op de ontvanger tot het gew enste luidsprek er volume voor de ontvanger bereikt is. 90 NL Gebruik van uw[...]

  • Seite 91

    Ov erige functies 91 > De displa ys (A-11, B-8) laten de v olume-instelling van de units zien: - VoluMe OFF : het geluid van de ontvanger is uitgeschak eld/ de baby wordt in stilte in de gaten gehouden; - VoluMe 9 : laagste volume (ontvanger en zender); - VoluMe 9 9 9 9 9 : hoogste volume (ontvanger en zender). Opmerkingen: – Als u de volumeto[...]

  • Seite 92

    > Als er geluid waargenomen wor dt dan branden de geluidsniveau-indicators (B-9) oranje. In- / uitschak elen van het nachtlampje 1 Druk k or t op de knop voor het nachtlampje ( ) (A-7) op de zender om het nachtlampje (A-10 in te schak elen. > verschijnt in beide displa ys. 2 Druk nogmaals k or t op de knop voor het nachtlampje ( ) (A-7) om he[...]

  • Seite 93

    Ov erige functies 93 2 Druk k or t op de star t/stop-knop ( 29 , A-9) om het gek ozen slaapliedje te starten. • Druk k or t op de OK-knop (B-7) op de ontvanger om het afspelen van het slaapliedje te onderbr eken. • Druk op de start/stop-knop ( 29 , A-9) op de zender of nogmaals op de OK-knop (B-7) op de ontvanger om het slaapliedje opnieuw te s[...]

  • Seite 94

    De meeste functies van uw babyfoon kunnen r echtstreeks bediend wor den via de knoppen op de units. De hierna volgende functies echter , kunnen enk el via het menu van de ontvanger bediend wor den. Het nachtlampje en de slaapliedjes kunnen zow el via het menu als via de knoppen bediend worden. Opmerking: Alle v ermelde knoppen bevinden zich op de o[...]

  • Seite 95

    Menu opties 95 In-/ uitschak elen van het nachtlampje • Kies Light on? (lampje aan) of Light oFF? (lampje uit) met de toetsen – en + (B-10). Bevestig met OK (B-7). Afspelen van slaapliedjes Om een slaapliedje te starten of te stoppen: • Kies LullabY met de toetsen – en + (B-10). Bev estig met OK (B-7). • Kies PlaY? om het laatst gespeelde[...]

  • Seite 96

    In-/ uitschak elen van het geluidsalarm Als het geluidsalarm ingeschak eld is, dan begint de ontvanger te piepen zodra de tweede geluidsniv eau-indicator (B-9) oranje brandt terwijl het volume van de ontvanger uitgeschak eld is. • Kies Sound Alert met de toetsen – en + (B-10). Bev estig met OK (B-7). • Kies Alert on? (alarm aan) of Alert oFF?[...]

  • Seite 97

    V erhelpen van storingen 97 Pr obleem Mog elijk e oorzaak Oplossing De LINK-indicator Ontvanger : (A-3, B-3) brandt nooit. De netadapter (B-14) Sluit de netadapter (B-14) aan op is niet aangesloten. het stopcontact. De zender is niet ingeschak eld. Houd de aan/uit-knop ( y ) (B-6) twee seconden ingedrukt. De batterijen zijn bijna leeg. Laad de batt[...]

  • Seite 98

    Pr obleem Mog elijk e oorzaak Oplossing Het opladen van de De ontvanger staat ingeschak eld Schak el de ontvanger (B-6) uit. ontvanger duurt langer tijdens het opladen. dan 16 uur . Hoge pieptoon. De units staan te dicht Plaats de ontvanger ver der van bij elkaar . de zender af (minstens 1 meter). Het volume van de ontvanger Zet het volume (B-10) v[...]

  • Seite 99

    Vraag V olgens de technische gegev ens is het bereik buitenshuis 300 meter . Hoe komt het dat mijn systeem veel minder ber eik heeft? De verbinding, het geluid valt af en toe weg. W at gebeurt er als de stroom uitvalt? Is mijn DECT -babyfoon be veiligd tegen afluisteren en interfer entie? V eelgestelde vragen V erhelpen van storingen Pr obleem Mog [...]

  • Seite 100

    100 NL Vraag Een aantal knoppen lijk en niet te werk en als ik ze indruk. W at doe ik v erkeerd? Ik plaats de ontvanger in de oplader (B-15) maar de unit werkt niet. De gebruikstijd van de ontvanger zou minstens 8 uur moeten zijn. Hoe komt het dat de gebruikstijd op batterijen van mijn ontvanger k or ter is? V eelgestelde vragen Antwoor d Met uitzo[...]

  • Seite 101

    T echnische gege v ens – 1 netadapter DC 9V / 300mA v oor de zender (bijgelever d). – 1 oplader DC 9V / 300mA voor de ontvanger (bijgele verd). – 4 niet-oplaadbare 1,5V -batterijen, type AA, voor de zender . Niet bijgelev erd. – 2 oplaadbare NiMH-batterijen van 1,2V , type AAA, voor de ontvanger . Bijgelev erd. T ot 300 meter onder ideale o[...]

  • Seite 102

    102 NL Met het oog op het milieu V erwijder ing van uw oude product Uw product is v er vaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welk e gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw product een doorstr eepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het pr oduct valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win i[...]

  • Seite 103

    Standaardfabrieksinstelling en Ouder -unit (ontvanger) – Luidsprek er volume: 1 – Microf oongevoeligheid: 3 – Geluidsalarm: aan – T emperatuursalarm: aan Baby-unit (z ender) – Luidsprek er volume: 3 – Nachtlampje: uit – Slaapliedje: 1 – T emperatuursalarm minimum: 14°C – T emperatuursalarm maximum: 30°C Belangrijk e informatie G[...]

  • Seite 104

    104 IT A. Unità del bambino A-1 Interruttor e di alimentazione ( y ) A-2 Sensore di temperatura A-3 Spia LINK A-4 Pulsanti del volume – / + A-5 Pulsante P AGE A-6 Microf ono A-7 Pulsante della luce notturna ( ) A-8 Pulsante delle ninnananne ( ) A-9 Pulsante di riproduzione/di ar resto ( 29 ) A-10 Luce notturna A-11 Displa y A-12 Coperchio del va[...]

  • Seite 105

    Panoramica delle funzioni 105 C . Di cos’altr o av ete bisogno Entrambe le unità possono essere alimentate dalla r ete o da batterie. Per uso ad alimentazione a batteria a v ete bisogno di: - 4 batterie AA non ricaricabili da 1,5V per l’unità del bambino . Non incluse. - 2 batterie AAA NiMH ricaricabili da 1,2V per l’unità del genitore. In[...]

  • Seite 106

    3 Illustrazioni 104 P anoramica delle funzioni 104 Unità del bambino 104 Unità del genitore 105 Di cos’altro a vete bisogno 105 Displa y 106 Indice 107 Ben venuti 107 Informazioni sulla sicurezza 107 Preparazione del Bab y Monitor 107 Unità del bambino 108 Unità del genitore 109 Uso del Bab y Monitor 110 Altre funzioni 110 Regolazione del vol[...]

  • Seite 107

    Philips è dedicata a produr re pr odotti che abbiano cura e siano affidabili per dare ai genitori la tranquillità di cui hanno bisogno . P otete fidar vi del Baby Monitor Philips per ottenere supporto 24 ore su 24 assicurando vi che potete sempre sentire il v ostro bambino senza rumori di distrazione. Il vostr o SCD489 utilizza la tecnologia DECT[...]

  • Seite 108

    Utilizzo con alimentazione a batterie 1 Aprite il vano batterie girando il coperchio (A-12) v erso sinistra ( 1 OPEN), usando il palmo della mano. T ogliere il coperchio . 2 Inserite quattro batterie AA da 1,5V , facendo attenzione a rispettare la configurazione + e – all‘interno del vano batterie (le batterie non sono incluse; noi raccomandiam[...]

  • Seite 109

    5 Mettete l’unità del genitore nel caricator e (B-15). > La spia PO WER (B-16) si illumina in rosso . 6 Lasciate l’unità del genitore nel caricator e fino a quando le batterie non siano caricate completamente (almeno 16 ore). > La spia PO WER (B-16) continua ad illuminarsi in rosso , anche quando le batterie sono caricate completamente.[...]

  • Seite 110

    Regolazione del v olume dell’altoparlante • Premete ripetutamente br evemente i pulsanti di v olume + e – (A-4) dell’unità del bambino fino a quando sia tro vato il volume desiderato per l’altoparlante dell’unità del bambino . • Premete ripetutamente br evemente i pulsanti di v olume + e – (B-10) dell’unità del genitore fino a [...]

  • Seite 111

    Other featur es 111 > I displa y (A-11, B-8) a vvertono visivamente le impostazioni di volume delle unità. - VoluMe OFF : il volume dell’unità del genitor e è spento/il bambino viene controllato in sor dina; - VoluMe 9 : v olume minimo (unità del genitore e del bambino); - VoluMe 9 9 9 9 9 : volume mssimo (unità del genitore e del bambino[...]

  • Seite 112

    > Quando si rileva un suono , le spie del liv ello del suono (B-9) si illuminano in arancione. Accendere/spegner e la luce notturna 1 Premete br evemente il pulsante della luce notturna ( ) (A-7) sull’unità del bambino per accendere questa luce (A-10). > si illumina su entrambe i displa y . 2 Premete br evemente il pulsante della luce nott[...]

  • Seite 113

    Altr e funzioni 113 2 Premete br evemente il pulsantedi ripr oduzione/di arr esto ( 29 , A-9) per ripr odurre la ninnananna selezionata. • Premete br evemente il pulsante OK (B-7) dell’unità del genitor e per interr ompere la ripr oduzione della ninnananna. Pr emete il pulsante di riproduzione/di ar resto ( 29 , A-9) dell’unità del bambino [...]

  • Seite 114

    La maggior parte delle funzioni del vostro Bab y Monitor può essere azionata con i pulsanti sulle unità. Le funzioni descritte qui di seguito possono essere azionate soltante tramite il men u dell’unità del genitore. La luce notturna e le ninnananne possono essere azionate sia tramite il men u che utilizzando i pulsanti. Nota: T utti i pulsant[...]

  • Seite 115

    Options de menu 115 Accendere/spegner e la luce notturna • Selezionate Light on? (luce accesa) o Light oFF? , (luce spenta) con i pulsanti – e + (B-10). Confermate con il pulsante OK (B-7). Ripr oduzione delle ninnananne Per riprodurr e o arrestare una ninnananna: • Selezionate LullabY , con i pulsanti – e + (B-10). Confermate con il pulsan[...]

  • Seite 116

    Attivazione / disattivazione dell’allerta suono Se l’allerta suono è attivata, l‘unità del genitore emetterà dei cicalini appena si illumina in arancione la seconda spia del liv ello del suono (B-9) quando il volume dell‘unità del genitor e è spento . • Selezionate Sound Alert con i pulsanti – e + (B-10). Confermate con il pulsante[...]

  • Seite 117

    Ricer ca dei guasti 117 Pr oblema P ossibile causa Soluzione La spia LINK (A-2, B-8) Unità del genitore: non si illumina affatto . L ’adattator e di alimentazione Collegate l’adattator e di (B-14) non è inserito . alimentazione (B-14) alla presa di corr ente . L ’unità non è accesa. Premete e tenete pr emuto l’interruttor e di alimentaz[...]

  • Seite 118

    Pr oblema P ossibile causa Soluzione La durata della ricarica Apparecchio per genitori acceso Spegnere l'appar ecchio per delle batterie per durante la ricarica. genitori (B-6). l'appar ecchio per genitori è di 16 ore. Alto rumore acuto . Le unità sono tr oppo Distanziate l’unità del genitor e vicine una all’altra. da quella del ba[...]

  • Seite 119

    Domanda Le specifiche tecniche riportano una portata operativa di 300 metri all’esterno . Come mai il mio Baby Monitor gestisce molto meno di tanto? Il collegamento viene perduto ogni tanto , interruzioni sonor e , ecc. Cosa succede in caso di un black-out? Il mio Baby Monitor DECT è sicuro da ascolti indiscr eti e da interfer enza? Domande fr e[...]

  • Seite 120

    120 IT Domanda Alcuni pulsanti non sembrano funzionare quando li pr emo. Cosa faccio che non va? Metto l‘unità del genitore nel caricatore (B-15) ma l’unità non funziona. La durata dell'appar ecchio per genitori è garantita per almeno 8 ore. Perché le batterie del mio appar ecchio durano meno? Domande fr equenti Risposta Eccetto per gl[...]

  • Seite 121

    Specifiche tecniche – 1 adattatore di alimentazione 9V CC / 300mA per l‘unità del bambino (fornito). – 1 caricatore CC 9V / 300mA per l’unità del genitor e (incluso). – 4 batterie AA non ricaricabili da 1,5V per l’unità del bambino . Non incluse. – 2 batterie AAA NiMH ricaricabili da 1,2V per l’unità del genitore. Incluse. Fino [...]

  • Seite 122

    122 IT Informazione ecolo gica Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato pr ogettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si tr ova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il pr odotto soddisfa i requisiti della Direttiva com un[...]

  • Seite 123

    Impostazioni di default di fabbrica Unità del genitor e – V olume dell’altoparlante: 1 – Sensibilità del microf ono: 3 – Allerta suono: attiva – Allerta temperatura: attiva Unità del bambino – V olume dell’altoparlante: 3 – Luce notturna: spenta – Ninnananna: 1 – T emperatura minima: 14°C – T emperatura massima: 30°C Info[...]

  • Seite 124

    124 PR A. Unidade para bebés A-1 Botão para ligar/desligar ( y ) A-2 Sensor de temperatura A-3 Luz indicadora de ligação LINK A-4 Botões de regulação do volume – / + A-5 Botão de alerta P A GE A-6 Microf one A-7 Botão da luz nocturna ( ) A-8 Botão de melodia ( ) A-9 Botão repr oduzir/parar ( 29 ) A-10 Luz nocturna A-11 Visor A-12 T amp[...]

  • Seite 125

    Descrição de funções 125 C . T ambém necessário Ambas as unidades podem ser alimentadas pela corr ente da rede ou a pilhas. Para utilização a pilhas, precisará de: - 4 pilhas AA de 1,5 V não recarr egáveis para a unidade para bebés. Não fornecidas. - 2 pilhas AAA de 1,2 V NiMH recarr egáveis para a unidade dos pais. Fornecidas. D . Vi[...]

  • Seite 126

    3 Ilustrações 124 Descrição de funções 124 Unidade para bebés 124 Unidade dos pais 125 T ambém necessário 125 Visor 126 Índice 127 Seja bem-vindo 127 Informação de segurança 127 Preparar para utilização 127 Unidade para bebés 128 Unidade dos pais 129 Utilização do monitor para bebés 130 Outras características 130 Regular o volum[...]

  • Seite 127

    A Philips está dedicada a produzir pr odutos fiáveis que ajudem à pr estação de cuidados e dêem aos pais a tranquilidade de espírito de que necessitam. Pode confiar que este monitor Philips para bebés o irá apoiar vinte e quatr o horas por dia, assegurando que pode sempr e ouvir claramente o seu bebé sem qualquer ruído que o distraia. O [...]

  • Seite 128

    Utilização a pilhas 1 Abra o compartimento das pilhas rodando a respectiva tampa (A-12) para a esquerda ( 1 OPEN), usando a palma da mão. Retire a tampa. 2 Coloque quatro pilhas AA de 1,5 V , seguindo as indicações + e – que se encontram dentro do compartimento (as pilhas não vêm incluídas; nós recomendamos pilhas alcalinas Philips). 3 V[...]

  • Seite 129

    5 Coloque a unidade dos pais na base de carr egamento (B-15). > A luz indicadora de corr ente POWER (B-16) acende a vermelho . 6 Deix e a unidade dos pais na base de carregamento até as pilhas estarem completamente car regadas (pelo menos 16 horas). > A luz indicadora de corr ente POWER (B-16) permanecerá vermelha, até mesmo quando as pilh[...]

  • Seite 130

    Regular o volume do altifalante • Carr egue por momentos e repetidamente nos botões + e – de regulação do v olume (A-4) da unidade para bebés até atingir o volume desejado para o altifalante da unidade para bebés. • Carr egue por momentos e repetidamente nos botões + e – de regulação do v olume (B-10) da unidade dos pais até ating[...]

  • Seite 131

    Outras características 131 > Os visores (A-11, B-8) dão informação visual das definições de volume das unidades: - VoluMe OFF : volume da unidade dos pais desligado/ monitorização silenciosa do bebé; - VoluMe 9 : v olume mínimo (unidade dos pais e unidade para bebés); - VoluMe 9 9 9 9 9 : volume máximo (unidade dos pais e unidade par[...]

  • Seite 132

    > Quando for detectado qualquer som, as luzes indicadoras do nível de som (B-9) acenderão com uma cor laranja. Ligar/desligar a luz nocturna 1 Carr egue brev emente no botão de luz nocturna ( ) (A-7) na unidade para bebés para ligar a luz nocturna (A-10). > A indicação acende em ambos os visor es. 2 V olte a carr egar brev emente no bot[...]

  • Seite 133

    Outras características 133 2 Carr egue por momentos no botão reproduzir/parar ( 29 , A-9) para r eproduzir a melodia seleccionada. • Carr egue por momentos no botão OK (B-7) da unidade dos pais para interr omper a repr odução da melodia de embalar . V olte a carr egar no botão reproduzir/parar ( 29 , A-9) da unidade para bebés ou no botão[...]

  • Seite 134

    A maior parte das funções do monitor para bebés pode ser accionada atra vés das teclas das unidades. As funções descritas nesta secção só podem ser accionadas à distância, através do menu da unidade dos pais. As funções de luz nocturna e de melodia de embalar podem ser accionadas quer atra vés do menu, quer através das teclas das un[...]

  • Seite 135

    Opções do menu 135 Ligar/desligar a luz nocturna • Seleccione Light on? (luz acesa) ou Light oFF? (luz apagada) utilizando – e + (B-10). Confirme com OK (B-7). Repr oduzir melodias de embalar P ara repr oduzir ou parar uma melodia de embalar : • Select LullabY , using – and + (B-10). Confirm with OK (B-7). • Seleccione PlaY? para repeti[...]

  • Seite 136

    Activar/desactivar o alarme sonor o Se o alarme sonoro estiv er activado, a unidade dos pais emitirá um ‘bip’ assim que a segunda luz indicadora do nível de som (B-9) acender a laranja quando o volume se encontra desligado . • Seleccione Sound Alert utilizando – e + (B-10). Confirme com OK (B-7). • Seleccione Alert on? (alarme activado)[...]

  • Seite 137

    Resolução de pr oblemas 137 Pr oblema Causa possível Solução A luz indicadora de Unidade dos pais: ligação LINK (A-3, B-3) O transformador (B-14) Ligue o transformador de não acende. não está ligado. corr ente (B-14) à tomada da parede. A unidade não está ligada. Carregue continuamente no botão de ligar/desligar ( y ) (B-6) durante do[...]

  • Seite 138

    Pr oblema Causa possível Solução A demora de Equipamento dos pais ligado Desligue o equipamento dos pais recar regamento das pilhas durante o recarr egamento. (B-6). do equipamento dos pais excede 16 horas. Ruído agudo . As unidades estão demasiado Afaste a unidade dos pais próximas. da unidade para bebés (pelo menos 1 metro). O volume da un[...]

  • Seite 139

    P ergunta Os dados técnicos indicam um alcance de funcionamento de 300 metros ao ar livr e. Como se explica que o meu monitor para bebés alcance muito menos do que isso? A ligação perde-se de v ez em quando , há interrupções de som, etc. O que acontece na ev entualidade de um cor te de energia? O meu monitor DECT para bebés é seguro contra[...]

  • Seite 140

    140 PR P ergunta Alguns botões parecem não funcionar quando carr ego neles. O que é que eu estou a fazer incorr ectamente? Coloco a unidade dos pais na base de carr egamento (B-15), mas a unidade não funciona O tempo de duração da carga das pilhas do equipamento dos pais é suposto ser pelo menos de 8 horas. Porque é que o tempo de duração[...]

  • Seite 141

    Dados técnicos – 1 transformador de corr ente C A CC 9V / 300mA para a unidade para bebés (fornecido). – 1 base de carr egamento CC 9V / 300mA para a unidade dos pais (fornecida). – 4 pilhas AA de 1,5 V não recarr egáveis para a unidade para bebés. Não fornecidas. – 2 pilhas AAA de 1,2 V NiMH recarr egáveis para a unidade dos pais. F[...]

  • Seite 142

    142 PR Informação r elativa ao ambiente Eliminação do seu antigo pr oduto O seu produto f oi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo , com um latão traçado , está afixado a um produto significa que o pr oduto é abrangido pela Directiva Europeia[...]

  • Seite 143

    V alor es predefinidos de fábrica Unidade dos pais – V olume do altifalante: 1 – Sensibilidade do microf one 3 – Alarme sonoro: activado – Alarme de temperatura: activado Unidade para bebés – V olume do altifalante: 3 – Luz nocturna: desligada – Melodia de embalar : 1 – Alarme de temperatura baixa: 14°C – Alarme de temperatura [...]

  • Seite 144

    144 GR A. da  A-1  a ( y ) A-2 a aa A-3  d LINK (d) A-4  a  – / + A-5  PA G E (?[...]

  • Seite 145

    a  145 C.    a  d d  a   da a  a  a aa. a ?[...]

  • Seite 146

    3  144 a  144 da  144 da a 145    145 O 146 a 147 a 147  a aa?[...]

  • Seite 147

     Philips a a  aa a  da      a   [...]

  • Seite 148

    !  aa 1    aa a  a (-12)  a a (d 1 OPEN )   a   a. a [...]

  • Seite 149

    5   da a    (-15). >   d POWER (-16) a   a. 6   da a   ?[...]

  • Seite 150

    (  a   • a aa a  a  + a – (-4)  da ,   a, a a  ?[...]

  • Seite 151

      151 >   (-11, -8) aa  d a   a   d: - VoluMe OFF :  a?[...]

  • Seite 152

    > a a  ,   d   (-9) a  a a. "aa/$   &?[...]

  • Seite 153

      153 2 a aa   aaaa / da ( 29 , A-9) a a a   aa. • a aa  [...]

  • Seite 154

     a       aa  ,     da. O ?[...]

  • Seite 155

      155 "aa/$   & •  Light on? (aa)  Light oFF? () a a  – a + (-10). a?[...]

  • Seite 156

     a a  a  a    a,  da a   ?[...]

  • Seite 157

      157 $a a aa K   d da a: LINK (-3, -3) d  a dd  d  d[...]

  • Seite 158

    $a a aa K O     da a a   da da a  a  a (B-6). ?[...]

  • Seite 159

       daa aaa a a 300   a . a  d   aa [...]

  • Seite 160

    160 GR  Oa   a   a a a.   ;   da a    (-15) a  [...]

  • Seite 161

     daa& – 1 d aa a DC 9V / 300 mA a  da  (aa). – 1   DC 9V / 300mA a  ?[...]

  • Seite 162

    162 GR & a  aa  $ w a    a  da a aaa  w [...]

  • Seite 163

     aa  da a – a  : 1 – aa  3 () –  a: ?[...]

  • Seite 164

    164 SV A. Bab y enhet A-1 På/a v-knapp ( y ) A-2 T emperatursensor A-3 LINK-lampa A-4 V olymknappar – / + A-5 P AGE-kna pp A-6 Mikrof on A-7 Nattlampsknapp( ) A-8 V aggviseknapp ( ) A-9 Spela/stoppknapp ( 29 ) A-10 Nattlampa A-11 Ruta A-12 Lock till batterifack et A-13 Elingång för DC 9V / 300mA A-14 Nätadapter B. Föräldraenhet B-1 T ALK-kn[...]

  • Seite 165

    T eck enförklaring 165 C . V ad du behöv er mer Båda enheterna kan användas på elnätet eller med batteri. För användning med batteri behöv er du: – 4 st. 1,5 V ej uppladdningsbara batterier i AA-storlek för baby enheten. Medföljer ej. – 2 st. 1,2 V uppladdningsbara NiMH-batterier i AAA-storlek för föräldraenheten. Medföljer . D .[...]

  • Seite 166

    3 Illustrationer 164 T eck enförklaring 164 Baby enhet 164 Föräldraenhet 165 V ad du behöver mer 165 Ruta 166 Innehåll 167 Välk ommen 167 Säk erhetsinformation 167 Göra din bab yvakt klar för användning 1667 Baby enhet 168 Föräldraenhet 169 An vända babyvakten 170 Andra funktioner 170 Justera högtalarvolymen 171 T ala till barnet 171 [...]

  • Seite 167

    Philips är kända för sina praktiska och tillförlitliga produkter som ger n yblivna föräldrar den tr ygghet de behöver . Du kan lita på denna babyvakt från Philips dygnet runt, genom att du kan alltid höra barnet tydligt utan några störande ljud. Din SCD489 använder sig a v DECT -teknologi, som garanterar frihet från störningar från [...]

  • Seite 168

    An vändning med batterier 1 Öppna batterifack et genom att vrida locket (A-12) till vänster ( 1 OPEN), med handflatan. T a a v locket. 2 Lägg i fyra1,5 V -batterier av AA-storlek. Se till att de k ommer åt rätt håll, se + och – inuti batterifacket. (Batterier medföljer inte. Vi rek ommenderar alkaliska batterier från Philips). 3 Sätt ti[...]

  • Seite 169

    5 Lägg föräldraenheten i laddningsbasen (B-15). > Då tänds PO WER lampan (B-16) och lyser rött. 6 Låt föräldraenheten ligga kvar i laddningsbasen tills batterierna är fulladdade (minst 16 timmar). > PO WER -lampan (B-16) fortsätter att lysa rött även när batterierna är fulladdade. > När batterierna är fulladdade kan förä[...]

  • Seite 170

    Justera högtalarvolymen • T r yck upprepade gånger helt k or t på vol ymknapparna + och – (A-4) på baby enheten tills önskad högtalar volym på baby enheten uppnåtts. • T r yck upprepade gånger helt k or t på vol ymknapparna + och – (B-10) på baby enheten tills önskad högtalar volym på föräldraenheten uppnåtts. 170 SV An vä[...]

  • Seite 171

    Andra funktioner 171 > I rutan (A-11, B-8) kan du se volyminställningarna på de båda enheterna: - VoluMe OFF : föräldraenheten är avstängd/ övervakar babyenheten tyst, - VoluMe 9 : lägsta vol ym (föräldra- och babyenheten), - VoluMe 9 9 9 9 9 : högsta vol ym (föräldra- och baby enheten). Obs: – Om du håller ner vol ymknapparna +[...]

  • Seite 172

    > Om ett ljud a vkänns lyser ljudnivålamporna (B-9) orange. K oppla på / av nattlampan 1 T r yck helt kort på nattlampsknappen ( ) (A-7) på baby enheten för att koppla på nattlampan (A-10). > tänds i båda rutorna. 2 T r yck helt kort på nattlampsknappen ( ) (A-7) igen för att stänga a v nattlampan (A-10). > Nattlampan blir svag[...]

  • Seite 173

    Andra funktioner 173 2 T r yck helt kort på spela/stopp-knappen ( 29 , A-9) för att spela den inställda vaggvisan. • T r yck helt kort på OK-knappen (B-7) på föräldraenheten för att a vbr yta vaggvisan. T r yck på spela/stopp-knappen ( 29 , A-9) på babyenheten eller på OK-knappen (B-7) på föräldraenheten för att starta vaggvisan ig[...]

  • Seite 174

    De flesta funktioner på baby enheten kan styras med de lokala knapparna på enheterna. De funktioner som beskriv här nedan kan bara styras från föräldraenhetens meny . Nattlamps- och vaggvisefunktionerna kan styras både från menyn och med de lokala knapparna. Obs: Alla knappar som nämns finns på föräldramen yn. Meny an vändning - Allmä[...]

  • Seite 175

    Men yval 175 K oppla på / av nattlampan • Välj Light on? (lampa på) eller Light oFF? (lampa a v) med – och + (B-10). Bekräfta med OK (B-7). Spela vaggvisa Spela och stoppa en vaggvisa: • Välj LullabY , med – och + (B-10). Bekräfta med OK (B-7). • Välj PlaY? för att spela om den senaste vaggvisan eller StoP lullabY? för att stoppa[...]

  • Seite 176

    K oppa på och av ljudlarm Om ljudlarmet är påk opplat, piper föräldraenheten så snart som den andra ljudnivålampan (B-9) lyser orange om v olymen är a vstängd. • Välj Sound Alert , med – och + (B-10). Bekräfta med OK (B-7). • Välj Alert on? (larm på) eller Alert oFF? (larm a v). Bekräfta med OK (B-7). Ställa in bör värdesinte[...]

  • Seite 177

    Felsökning 177 Pr oblem Möjlig orsak Lösning LINK-lampan (A-3, B-3) Föräldraenhet: lyser inte alls. Nätadaptern (B-14) Sätt i nätada ptern (B-14) i sitter inte i. vägguttaget. Enheten inte påk opplad. Håll ner på/a v-knappen ( y ) (B-6) i två sekunder . Batterierna svaga. Ladda batterierna (B-12). Batterierna är urladdade. Byt batteri[...]

  • Seite 178

    Pr oblem Möjlig orsak Lösning Laddningstiden för Föräldraenheten är påk opplad Stäng av föräldraenheten (B-6). batterierna i under laddningen. föräldraenheten överstiger 16 timmar . Högfrekv ent ljud. Enheterna står för nära Flytta föräldraenheter bor t från varandra. babyenheten (minst 1 meter). V olymen på föräldraenheten M[...]

  • Seite 179

    Fråga I den tekniska specifikationen står det att räckvidden är 300 meter utomhus. V arför klarar mitt system m ycket mindre än det? K ontakten förloras då och då, det är a vbrott i ljudet osv . V ad händer om det blir ströma vbrott? Är min DECT babyvakt säk er för tjuvlyssning och störningar? V anliga frågor Felsökning Pr oblem M[...]

  • Seite 180

    180 SV Fråga Vissa knappar v erkar inte fungera när jag tr yck er på dem. V ad gör jag för fel? Jag har lagt föräldraenheten i laddningsbasen (B-15) men enheten fungerar inte. Drifttiden för batterierna i föräldraenheten ska räcka i minst 8 timmar . V arför räcker batterierna i min föräldraenhet inte så länge? V anliga frågor Svar[...]

  • Seite 181

    T ekniska specifikationer – 1 st. nätadapter DC 9V / 300 mA för babyenheten (medföljer). – 1 st. laddningsbar DC 9V / 300 mA för föräldraenheten (medföljer). – 4 st. 1,5 V ej uppladdningsbara batterier i AA-storlek för baby enheten. Medföljer ej. – 2 st. 1,2 V uppladdningsbara NiMH-batterier i AAA-storlek för föräldraenheten. Me[...]

  • Seite 182

    182 SV Miljöinformation Kassering av din gamla produkt Produkten är utv ecklad och tillverkad a v högkvalitativa material och k omponenter som kan både åter vinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad pappersk org visas på produkten innebär det att pr odukten omfattas a v det europeiska dir ektivet 2002/96/EG T a re[...]

  • Seite 183

    Fabriksinställningar Föräldraenhet – Högtalar vol ym: 1 – Mikrof onkänslighet 3 – Ljudlarm: på – T emperaturlarm: på Baby enhet – Högtalar vol ym: 3 – Nattlampa: a vstängd – V aggvisa: 1 – Lågtemperaturlarm vid: 14°C – Högtemperaturlarm vid: 30°C Viktig information Garanti och ser vice Om du behöver inf ormation elle[...]

  • Seite 184

    184 DK A) Bab y enhed A-1 Tænd/sluk-knap ( y ) A-2 T emperatursensor A-3 LINK forbindelseslys A-4 Lydstyrk e – / + knapper A-5 P AGE søgekna p A-6 Mikrof on A-7 Knap til natlys ( ) A-8 Godnatsangsknap ( ) A-9 Afspil/stop knap ( 29 ) A-10 Natlys A-11 Displa y A-12 Dæksel til batterirum A-13 DC 9 V / 300 mA strømforsyningsstikdåse A-14 V eksel[...]

  • Seite 185

    Funktionsov ersigt 185 C . Hvad du ellers skal bruge Begge enheder kan tilsluttes lysnettet eller bruges med batterier . V ed brug med batterier skal du bruge: – 4 x 1,5V , AA ikke genopladelige batterier til baby enheden. Medfølger ikk e . – 2 x 1,2V , AAA NiMH genopladelige batterier til forældr eenheden. Medfølger . D . Displa y Værelses[...]

  • Seite 186

    3 Illustrationer 184 Funktionso versigt 184 Baby enhed 184 Forældr eenhed 185 Hvad du ellers skal bruge 185 Displa y 186 Indholdsfortegnelse 187 V elkommen 187 Sikk erhedsinformation 187 Klargøring af bab yalarmen til brug 187 Baby enhed 188 Forældr eenhed 189 Sådan bruges bab yalarmen 190 Andre funktioner 190 Indstilling af højttalerlydstyrke[...]

  • Seite 187

    Philips går helt op i at fremstille eff ektive og driftssikre pr odukter , som n ye forældr e virkelig har brug for . Du kan ha ve tillid til, at denne babyalarm hjælper dig hele døgnet ved at sikr e , at du altid klart og tydeligt kan høre dit barn uden forstyrr ende lyde. SCD489 anv ender DECT -teknologi, som garanterer n ul interferens fra [...]

  • Seite 188

    Brug med batterier 1 Batterirummet åbnes ved at dr eje dækslet (A-12) til venstr e ( 1 OPEN) med håndfladen. T ag dækslet af. 2 Sæt fire 1,5V AA batterier i, og vær opmærksom på + og – mærk erne inde i batterirummet (batterier medfølger ikke; vi anbefaler Philips alkaline-batterier). 3 Sæt batterirummets dæksel (A-12) på igen. Batter[...]

  • Seite 189

    5 Sæt forældr eenheden i opladningsstationen (B-15). > PO WER strømlampen (B-16) lyser rødt. 6 Lad forældr eenheden blive siddende i opladningsstationen, indtil batterierne er helt opladet (mindst 16 timer). > PO WER strømlampen (B-16) lyser rødt, selv når batterierne er helt opladet. > Når batterierne er helt opladet, kan foræld[...]

  • Seite 190

    Indstilling af højttalerlydstyrk e • T r yk kortvarigt gentagne gange på lydstyrk e + og – knapperne (A-4) på baby enheden, indtil den ønsk ede højttalerlydstyrke er opnået for baby enheden. • T r yk kortvarigt gentagne gange på lydstyrk e + og – knapperne (B-10) på forældr eenheden, indtil den ønsk ede højttalerlydstyrk e er opn[...]

  • Seite 191

    Andr e funktioner 191 > Displa yene (A-11, B-8) giver visuel feedback om indstillingen af enhedernes lydstyrk e: - VoluMe OFF : lydstyrk en på forældreenheden er afbrudt / den ov er våger barnet lydløst; - VoluMe 9 : minimal lydstyrk e (forældr eenhed og baby enhed); - VoluMe 9 9 9 9 9 : maksimal lydstyrk e (forældr eenhed og babyenhed). B[...]

  • Seite 192

    > Når der høres en l yd, lyser alle lydstyrk elys (B-9) orange. Sådan tændes og slukk es natlyset 1 T r yk kortvarigt på natlysknappen ( ), A-7) på babyenheden for at tænde natlyset (A-10). > lyser på begge displa y . 2 T r yk kortvarigt på natlysknappen ( ), A-7) igen for at slukke natlyset (A-3). > Natlyset dæmpes og slukk es g[...]

  • Seite 193

    Andr e funktioner 193 2 T r yk kortvarigt på afspil/stop knappen ( 29 , A-9) for at afspille den valgte godnatsang. • T r yk kortvarigt på OK knappen (B-7) på forældr eenheden for at afbr yde afspilningen af godnatsangen. T r yk atter på afspil/stop knappen ( 29 , A-9) på babyenheden eller OK knappen (B-7) på forældr eenheden for at start[...]

  • Seite 194

    De fleste funktioner på babyalarmen kan betjenes v ed hjælp af de lokale taster på enhederne. De funktioner , som er beskrev et i det følgende, kan kun fjernbetjenes via forældr eenhedens menu. Natlys- og godnatsangsfunktionerne kan både betjenes via menuen og de lokale taster . Bemærk: Alle de nævnte knapper sidder på f orældreenheden. B[...]

  • Seite 195

    Menuvalg 195 Sådan tændes og slukk es natlyset • Vælg Light on? (tænd lyset) eller Light oFF? , (sluk lyset) med – og + (B-10). Bekræft med OK (B-7). Afspilning af godnatsang e En godnatsang afspilles eller standses på følgende måde: • Vælg LullabY , (godnatsang) med – og + (B-10). Bekræft med OK (B-7). • Vælg PlaY? for at afsp[...]

  • Seite 196

    Sådan tændes og slukk es der for lydalarmen Hvis lydalarmen er tændt, bipper forældreenheden, så snar t den anden lydstyrk elampe (B-9) lyser orange, mens lydstyrk en er slukk et. • Vælg Sound Alert , (lydalarm) med – og + (B-10). Bekræft med OK (B-7). • Vælg [ Alert on? (tænd alarm) eller Alert oFF? (afbr yd alarm). Bekræft med OK [...]

  • Seite 197

    Pr oblemløsning 197 Pr oblem Mulig årsag Løsning LINK lys (A-3, B-3) Forældreenhed: lyser slet ikk e . Strømadapter (B-14) Tilslut vekselstrømsada pteren er ikk e sat i. (B-14) til en stikk ontakt. Enheden er ikk e tændt. T r yk på tænd/sluk-knappen ( y ) (B-6) og hold den nede i 2 sekunder . Batterierne er næsten brugt op . Genoplad batt[...]

  • Seite 198

    Pr oblem Mulig årsag Løsning Opladningstiden for Forældreenheden er tændt Sluk for forældreenheden (B-6). forældr eenheden er under opladning. mere end 16 timer . Høj pibetone. Enhederne er for tæt på Flyt forældr eenheden væk fra hinanden. baby enheden (mindst 1 meter). L ydstyrken på forældr eenheden Mindsk lydstyrk en (B-10) på er [...]

  • Seite 199

    Spørgsmål De teknisk e specifikationer viser en funktionsrækk evidde på 300 meter udendørs. Hvordan kan det være, at min babyalarm kan klare meget mindr e end det? Der tabes forbindelse nu og da; der er afbr ydelser i lyden osv . Hvad sk er der under strømsvigt? Er min DECT babyalarm beskyttet mod aflytning og interfer ens? Hyppigt stillede [...]

  • Seite 200

    200 DK Spørgsmål Nogle knapper lader ikk e til at virk e , når jeg trykker på dem. Hvad gør jeg fork er t? Jeg har sat f orældreenheden i opladningsstationen (B-15), men enheden virk er ikke. Funktionstiden for forældr eenhedens batterier bør være mindst 8 timer . Hv orfor er batteriernes funktionstid i min forældr eenhed mindre? Hyppigt [...]

  • Seite 201

    T ekniske specifikationer – 1 x vekselstrømsada pter DC 9V / 300 mA til babyenheden (medfølger). – 1 x opladningsstation DC 9V / 300 mA til forældr eenheden (medfølger). – 4 x 1,5V , AA ikk e genopladelige batterier til babyenheden. Medfølger ikk e . – 2 x 1,2V , AAA NiMH genopladelige batterier til forældr eenheden. Medfølger . Op t[...]

  • Seite 202

    202 DK Miljøinformation Bor tskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er k onstrueret med og pr oduceret af materialer og k omponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette mark erede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæisk e direktiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om syste[...]

  • Seite 203

    Standard fabriksindstilling er F orældreenhed – Højttalerlydstyrk e: 1 – Mikrof onfølsomhed 3 (maksimum) – L ydalarm: tændt – T emperaturalarm: tændt Baby enhed – Højttalerlydstyrk e: 3 – Natlys: slukk et – Godnatsang: 1 – Advarsel om la v temperatur : 14°C – Advarsel om høj temperatur : 30°C Vigtig information Garanti og[...]

  • Seite 204

    204 NO A. Bab y enhet A-1 Av/På kna pp ( y ) A-2 T emperaturføler A-3 LINK-lampe A-4 V olum - / + knapper A-5 P AGE søk eknapp A-6 Mikrof on A-7 Knapp for nattl ys( ) A-8 V uggevise-knapp ( ) A-9 Spill/stopp-knapp ( 29 ) A-10 Nattlys A-11 Displa y A-12 Deksel for batterir om A-13 DC 9V / 300mA jack til strømledning A-14 A C strømadapter , veks[...]

  • Seite 205

    Ov ersikt ov er funksjoner 205 C . Annet du treng er Begge enhetene ka bruk es med nettstrøm eller batteristrøm. Til batteridrift trenger du: – 4 x 1.5V , AA batterier til babyenheten (følger ikk e med); – 2 x 1.2V , AAA NiMH oppladbare batterier til for eldreenheten (følger ikk e med). D . Displa y Indikator for r omtemperatur Indikator fo[...]

  • Seite 206

    3 Illustrasjoner 204 Oversikt o ver funksjoner 204 Baby enhet 204 For eldreenhet 205 Annet du trenger 205 Displa y 206 Innhold 207 V elkommen 207 Sikk erhetsinformasjon 207 Gjøre bab ymonitor en klar til bruk 207 Baby enheten 208 For eldreenheten 209 Bruk e babymonitor en 210 Andre funksjoner 210 Justere høyttalervolum 211 Snakke med baby en 211 [...]

  • Seite 207

    Philips satser på å produser e pålitelige omsorgsprodukter som gir f oreldrene r o i sinnet. Du kan stole på at Philips babymonitor gir deg støtte døgnet rundt v ed å sikre at du alltid kan høre baby en uten andre distraherende l yder . SCD489 bruk er DECT -teknologi som kan garantere at det ikk e kommer noen interfer ens fra andre trådlø[...]

  • Seite 208

    Bruk e batteristrøm 1 Åpne batterirommet v ed å dreie dekselet (A-9) til v enstre ( 1 OPEN) med håndflaten. T a av dekselet. 2 Legg i fire 1.5V AA batterier slik at de vender samme vei som + og – merk ene i batterirommet (batteriene følger ikk e med; vi anbefaler Philips Alkaline (alkalisk e) batterier). 3 Sett batteriromdekselet (A-12) på [...]

  • Seite 209

    5 Sett for eldreenheten på ladebasen (B-15). > PO WER strømlampen (B-16) lyser rødt. 6 La for eldreenheten stå på ladebasen til batteriene er fullt ladet (minst 16 timer). > PO WER strømlampen (B-16) vil fortsette å lyse rødt, også når batteriene er fulladet. > Når batteriene er fulladet kan for eldreenheten tas ut a v ladebasen[...]

  • Seite 210

    Juster e høyttaler volum • T r ykk kort på volumkna ppene + og – (A-4) på babyenheten flere ganger til du får et passende høyttaletv olum på baby enheten. • T r ykk kort på volumkna ppene + og – (A-4) på for eldreenheten flere ganger til du får et passende høyttaletvolum på f oreldreenheten. 210 NO Bruk e babymonitor en Andr e fu[...]

  • Seite 211

    Andr e funksjoner 211 > Displa yene (A-11, B-8) gir visuell tilbakemelding om voluminnstillingene på enhetene: - VoluMe OFF : volumet på for eldreenheten er slått a v / stille ov er våking av baby en; - VoluMe 9 : minimum v olum (foreldr e- og babyenhet); - VoluMe 9 9 9 9 9 : maksimum v olum (for eldre- og baby enhet); Merk: – Hvis du tr y[...]

  • Seite 212

    > Når det registr eres en lyd, vil lampene for lydnivå (B-9) lyse oransje. Slå nattlyset a v/på 1 T r ykk kort på knappen for nattl ys ( ) (A-7) på babyenheten for å slå på nattlyset (A-3). > begynner å lyse på begge displa yene. 2 T r ykk kort på knappen for nattl ys ( ) (A-7) igjen for å slå av nattlyseet (A-3). > Nattlyset[...]

  • Seite 213

    Andr e funksjoner 213 2 T r ykk kort på spill/stopp-knappen ( 29 , A-9) for å spille vuggevisen du valgte. • T r ykk kort på OK-knappen (B-7) på for eldreenheten for å a vbr yte avspillingen a v vuggevisen. T r ykk på spill/stopp- knappen ( 29 , A-9) på babyenheten eller OK-kna ppen (B-7) på for eldreenheten for å starte avspillingen a v[...]

  • Seite 214

    De fleste funksjonene på babymonitor en kan betjenes via knappene på selv e enhetene . Funksjonene som er beskr evet etter dette kan bare fjernbetjenes via men yen på for eldreenheten. Nattlys- og vuggevisefunksjonene kan betjenes både via meny en og lokale knapper . Merk: Alle knappene som er ne vnt befinner seg på for eldreenheten. Bruk e me[...]

  • Seite 215

    Men yalternativer 215 Slå nattlyset a v/på • V elg Light on? (lys på) eller Light oFF? (lys a v) trykk på – og + (B-10). Bekreft med OK (B-7). Spille vugge viser Spille eller stoppe en vugge vise: • V elg LullabY , tr ykk på – og + (B-10). Bekreft med OK (B-7). • V elg PlaY? for å spille den sist spilte vuggevisen igjen eller StoP l[...]

  • Seite 216

    Slå lydvarsel a v o g på Hvis lydvarselet er slått på, vil foreldr eenheten pipe så snar t den andre lampen f or lysnivå (B-9) lyser oransje mens volumet er slått a v . • V elg Sound Alert , tr ykk på – og + (B-10). Bekreft med OK (B-7). • V elg Alert on? or Alert oFF? . Bekreft med OK (B-7). Stille ver diområde for r omtemperatur Du[...]

  • Seite 217

    Pr oblemløsing 217 Pr oblem Mulig årsak Løsning LINK-lampe (A-3, B-3) Foreldr eenheten: lyser ikk e i det hele tatt. Strømadapter (B-14) K ople strømadapter (B-14) ikk e koplet til. til veggk ontakt. Enheten er ikk e slått på. T r ykk og hold Av/På knappen ( y ) (B-6) i to sekunder . Batteriene nesten utladet. Lad opp batterier (B-12). Batt[...]

  • Seite 218

    Pr oblem Mulig årsak Løsning Ladetiden for batteriene Foreldr eenheten er slått på Slå av for eldreenheten (B-6). til for eldreenheten er under ladingen. ov er 16 timer . Høy pipetone. Enhetene er for nær hverandr e. Flytt for eldreenheten bort fra baby enheten (minst 1 meter). V olumet på for eldreenheten Demp v olumet (B-10) på stilt for[...]

  • Seite 219

    Spørsmål De teknisk e spesifikasjonene viser en operasjonsradius på 300 meter i friluft. Hvorfor virk er systemet mitt bare innenf or en m ye k or tere a vstand? Av og til blir f orbindelsen brutt, der er forstyrr elser , osv . Hva skjer hvis nettstrømmen blir borte? Kan min DECT babymonitor bli utsatt for tyvlytting eller interfer ens (radiost[...]

  • Seite 220

    220 NO Spørsmål Noen a v knappene ser ikke ut til å virk e når jeg tr ykker på dem. Hva gjør jeg feil? Jeg setter f oreldreenheten i ladebasen (B-15), men enheten virk er ikke. Batteriene til for eldreenheten forventes å ha en driftstid på minst 8 timer . Hvorfor er driftstiden til batteriene til min for eldreenhet k or tere? V anlige spør[...]

  • Seite 221

    T ekniske spesifikasjoner – 1 x A C strømadapter DC 9V / 300mA for baby enheten (følger med). – 1 x ladebase DC (lik estrøm) 9V / 300mA for for eldreenheten (følger med). – 4 x AA 1,5 V Alkaliske batterier for bab yenheten (følger ikk e med). – 2 x AAA 1,2 V NiMH oppladbare batterier til for eldreenheten (følger ikk e med). Inntil 300[...]

  • Seite 222

    222 NO Miljøinformasjon Avhending av gamle pr odukter Produktet er utf ormet og produsert i materialer og komponenter a v høy kvalitet, som kan r esirkuleres og bruk es på nytt. Når denne søppelbøtten med kr yss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekk es a v det europeisk e direktiv et 2002/96/EU Finn ut hvor du kan le vere in[...]

  • Seite 223

    Fabrikk ens standardinnstilling er F oreldreenheten – Høyttaler volum: 1 – Mikrof on følsomhet: 3 – L ydvarsel: på – T emperatur varsel: på Baby enheten – Høyttaler volum: 3 – Nattlys: a v – V uggevise: 1 – La v temperatur -varsel: 14°C – Høy temperatur -varsel: 30°C Viktig informasjon Garanti og ser vice Hvis du trenger i[...]

  • Seite 224

    224 SU A. Itkuhälytin A-1 Päällä/päältä pois -painik e ( y ) A-2 Lämpötilan anturi A-3 LINK-valo A-4 Äänenvoimakkuuspainikk eet – / + A-5 P AGE-painik e A-6 Mikrof oni A-7 Yövalopainik e ( ) A-8 K ehtolaulupainik e ( ) A-9 T oisto/pysäytyspainik e ( 29 ) A-10 Yövalo A-11 Näyttö A-12 Paristolok eron kansi A-13 DC 9V / 300mA virtal?[...]

  • Seite 225

    T oimintojen kuvaus 225 C . Mitä muuta tar vitaan Molemmat laitteet voivat olla virta- tai paristokäyttöisiä. Paristoja käytettäessä tar vitset: – 4 x 1,5V , AA paristoa (ei ladattavissa) lapsen yksikköä varten. Ei toimituksen mukana; – 2 x 1,2V , AAA ladattavaa NiMH paristoa vanhempien yksikköä varten. T oimituksen mukana. D . Displ[...]

  • Seite 226

    3 K uvia 224 T oimintojen kuvaus 224 Lapsen yksikkö 224 V anhempien yksikkö 225 Mitä muuta tar vitaan 225 Näyttö 226 Sisällys 227 T er vetuloa 227 T ur vallisuutta kosk evia tietoja 227 Itkuhälyttimen saaminen käyttövalmiiksi 227 Lapsen yksikkö 228 V anhempien yksikkö 229 Itkuhälyttimen käyttäminen 230 Muita toimintoja 230 Kaiuttimen [...]

  • Seite 227

    Philips is omistautunut tuottamaan luotetta via tuotteita, jotka anta vat lasten vanhemmille heidän tar vitsemansa varmistuksen niiden laadusta. Pystyt luottamaan siihen, että tämä Philipsin itkuhälytin tarjoaa apua ympäri vuor okauden ja varmistaa, että p ystyt aina kuulemaan selk eästi lapsesi ääntelyn ilman häiritse vää melua. SCD48[...]

  • Seite 228

    Käyttö paristoilla 1 Avaa paristolok er o kääntämällä kantta (A-12) vasemmalle ( 1 A V AA) käyttämällä kämmentä. Poista kansi. 2 Asenna neljä 1.5V , AA paristoa pannen merkille merkinnät + (plus) ja – (miinus) paristolok eron sisäpuolella (paristoja ei toimiteta mukana; suosittelemme Philipsin alkaliparistojen käyttöä). 3 Aseta[...]

  • Seite 229

    5 Aseta vanhempien yksikkö latausalustaan (B-15). > PO WER -valo (B-16) syttyy ja jää palamaan punaisena. 6 Jätä vanhempien yksikkö latausalustaan, kunnes paristot on ladattu täyteen (vähintään 16 tuntia). > PO WER-valo (B-16) jää palamaan punaisena vielä senkin jälk een kun paristot on ladattu täyteen. > K un paristot on la[...]

  • Seite 230

    Kaiuttimen äänen voimakkuuden säätö • Paina hetk en ajan äänenvoimakkuuspainikk eita + ja – (A-4) toistuvasti lapsen yksiköllä, kunnes on saatu haluttu kaiuttimen äänenv oimakkuus lapsen yksikköä varten. • Paina hetk en ajan äänenvoimakkuuden painikk eita + ja – (B-10) vanhempien yksiköllä toistuvasti, kunnes on saatu halut[...]

  • Seite 231

    Muita ominaisuuksia 231 > Näytöt (A-11, B-8) antavat visuaalista palautetta yksiköiden äänenv oimakkuusasetuksista: - VoluMe OFF : vanhempien yksikön äänenv oimakkuus kytk etty pois päältä / lasta valvotaan äänettömästi; - VoluMe 9 : minimi äänenv oimakkuus (vanhempien ja lasten yksikkö); - VoluMe 9 9 9 9 9 : Joudut säätämä[...]

  • Seite 232

    > K un kuuluu ääni, äänitason valot (B-9) näkyvät oranssinvärisinä. Yövalon kytk entä päälle/pois päältä 1 Paina hetk en ajan yövalopaniketta ( ) (A-7) lapsen yksiköllä yövalon (A-10) kytk emiseksi päälle . > syttyy päälle molemmissa näytöissä. 2 Paina hetk en ajan yövalopaniketta ( ) A-7) uudelleen yövalon (A-10) [...]

  • Seite 233

    Muita ominaisuuksia 233 2 Paina hetk en ajan toisto/pysäytyspainik etta ( 29 , A-9) valitun k ehtolaulun toistamiseksi. • Paina hetk en ajan OK-painiketta (B-7) vanhempien yksiköllä k ehtolaulun toiston kesk eyttämiseksi. Paina toisto/ p ysäytyspainiketta ( 29 , A-9) lapsen yksiköllä tai uudelleen OK-painik etta (B-7) vanhempien yksiköll?[...]

  • Seite 234

    Itkuhälyttimen useimpia toimintoja v oidaan käyttää yksikköjen paikallisten näppäinten a vulla. Tämän jälk een kuvattuja toimintoja voidaan vain etäkäyttää vanhempien yksikön valik on kautta. Yövalo- ja k ehtolaulutoimintoja voidaan käyttää sekä valik on että paikallisten näppäinten kautta. Huomautus: Kaikki mainitut painikke[...]

  • Seite 235

    V alikk otoiminnot 235 Yövalon kytk entä päälle/pois päältä • V alitse Light on? (valo päällä) tai Light oFF? (valo pois päältä) käyttämällä – ja + (B-10). V ahvista painamalla OK (B-7). K ehtolaulujen toisto K ehtolaulun toisto tai pysäytys: • V alitse LullabY , käyttämällä – ja + (B-10). V ahvista painamalla OK (B-7)[...]

  • Seite 236

    Äänihälytyksen kytk entä ja katkaisu Jos äänihäl ytys on kytketty päälle, vanhempien yksikkö antaa ‘piippauksia’ heti kun toinen äänitason valo (B-9) näkyy oranssinvärisenä äänen voimakkuuden ollessa katkaistuna pois päältä. • V alitse Sound Alert , käyttämällä – ja + (B-10). V ahvista painamalla OK (B-7). • V alit[...]

  • Seite 237

    Vianhaku 237 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu LINK-valo (A-3, B-3) V anhempien yksikkö: ei syty lainkaan päälle. Virtasovitin (B-14) Liitä virtasovitin (B-14). ei liitetty pistorasiaan. pistorasiaan. Yksikön virtaa ei ole kytketty Paina ja pidä painettuna päällä/ päälle. pois päältä -painik etta ( y ) (B-6) kaksi sekuntia. Paristojen [...]

  • Seite 238

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu V anhempien yksikön V anhempien yksikkö on kytk etty Katkaise vanhempien yksikön latausaika on yli 16 tuntia. päälle latauksen aikana. toiminta pois päältä (B-6). Kimeä ääni. Yksiköt ovat liian lähellä Siirrä vanhempien yksiköllä pois toisiaan. lapsen yksiköstä (vähintään 1 metri). Äänenv oim[...]

  • Seite 239

    K ysym ys T ekniset tiedot antavat kantamaksi 300 metriä ulk otilassa. Mistä johtuu, että itkuhälyttimeni ei p ysty tähän? Yhteys häviää ajoittain, äänessä on k eskeytyksiä jne. Mitä tapahtuu sähkökatk oksen aiheutuessa? Onk o DECT -itkuhälyttimeni suojattu salakuuntelulta ja häiriöiltä? Usein esitettyjä kysym yksiä Vianhaku O[...]

  • Seite 240

    240 SU Question Jotkut painikk eista eivät tunnu toimivan niitä painettaessa. Mitä teen väärin? Asetan vanhempien yksikön latausalustaan (B-15), mutta yksikkö ei toimi. V anhempien yksikön käyttöajan pitäisi olla vähintään kahdeksan tuntia. Mistä johtuu, että minun vanhempien yksikköni käyttöaika on sitä alhaisempi? Usein esitet[...]

  • Seite 241

    T eknisiä vakiotietoja – 1 x A C vir tasovitin DC 9V / 300 mA lapsen yksikköä varten (toimituksen mukana). – 1 x latausalusta DC 9V / 300mA vanhempien yksikköä varten (toimituksen mukana). – 4 x 1,5V , AA paristoja (ei ladatta vissa) lapsen yksikköä varten. Ei toimituksen mukana. – 2 x 1,2V , AAA ladatta vaa NiMH paristoa vanhempien [...]

  • Seite 242

    242 SU Ympäristöä k osk evia tietoja V anhan tuotteen hävittäminen T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja k omponenteista, jotka voidaan kier rättää ja käyttää uudelleen. T uotteeseen kiinnitetty yliviivatun r oskakorin kuva tark oittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuv oston direktiivin 20[...]

  • Seite 243

    T ehtaan oletusasetukset V anhempien yksikkö – Kaiuttimen äänenv oimakkuus: 1 – Mikrof onin herkkyys: 3 (maksimi) – Äänihälytys: päällä – Lämpötilahälytys: päällä Lapsen yksikkö – Kaiuttimen äänenv oimakkuus: 3 – Yövalo pois päältä – K ehtolaulu: 1 – Lämpötilahälytys alhainen: 14°C – Lämpötilahälytys k[...]

  • Seite 244

    Specifications are subject to change without notice. T rademarks are the property of K oninklijk e Philips Electronics N.V . or their respectiv e owners. 2005 © K oninklijk e Philips Electronics N.V . All rights r eser ved. www .philips.com 0682 www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper Data subject to change witho[...]