Philips Satinelle Epilator HP6481 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Satinelle Epilator HP6481 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Satinelle Epilator HP6481, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Satinelle Epilator HP6481 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Satinelle Epilator HP6481. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Satinelle Epilator HP6481 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Satinelle Epilator HP6481
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Satinelle Epilator HP6481
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Satinelle Epilator HP6481
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Satinelle Epilator HP6481 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Satinelle Epilator HP6481 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Satinelle Epilator HP6481 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Satinelle Epilator HP6481, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Satinelle Epilator HP6481 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HP6483, HP6482, HP6481[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 A F G H L I J K M B C D E N 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    HP6483, HP6482, HP6481 ENGLISH 8 한국어 1 9 BAHASA MELA YU 30 ภาษาไทย 43 繁體中文 5 1 简体中文 6 1 77 86[...]

  • Seite 6

    Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. With your new Satinelle ICE y ou can remov e unwanted hair s quickly , easily and effectiv ely . The combination of the ceramic epilating system, the cooling glov e and [...]

  • Seite 7

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Keep the appliance and the adapter dr y . W arning Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. [...]

  • Seite 8

    Y our skin may become a little red and irr itated the r st few times y ou use the epilator . This phenomenon is nor mal and quickly disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irr itation decreases and regrowth becomes thinner and softer . If the irr itation has not disappeared within three days, we ad[...]

  • Seite 9

    Using the appliance General information about epilation Epilation is easier just after a bath or show er . Make sure y our skin is completely dr y when you star t epilating. When you use the appliance f or the r st time , we advise y ou to tr y it out on an area with only light hair growth. This helps you get accustomed to the epilation process.[...]

  • Seite 10

    Do not lea ve the cooling glo ve on the same ar ea for more than 2 minutes. 4 Select the desired speed to s witch on the appliance (Fig. 8). Select speed 1 for areas with little hair gro wth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed 2 for larger areas with stronger hair growth. 5 Stretch[...]

  • Seite 11

    2 Switch on the appliance. (Fig. 11) W e advise you to use speed 2. 3 Stretch the skin with y our fr ee hand. 4 For optimal r esults, place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing forward. Mov e the appliance against the direction of hair gr owth at a moderate speed. Epilate your bikini line as sho wn in the gu[...]

  • Seite 12

    Cleaning and maintenance Nev er rinse the adapter or the appliance itself with water . Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliance. Cleaning the cooling glo ve 1 Remov e the ice gel pad from the cooling glo ve. 2 Clean the cooling glov e with a moist cloth after each us[...]

  • Seite 13

    Cleaning the sha ving head (HP6483 only) Clean the shaving head after ev er y use . 1 Mak e sure the appliance is s witched off and disconnected from the mains. 2 Remov e the sha ving head (Fig. 14). Press the release button (1) and pull the sha ving head of the appliance (2). 3 Pull the cutter unit out of the sha ving head. (Fig. 21) 4 Brush the h[...]

  • Seite 14

    En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 26). If the ice gel pad is damaged, you can thro w it awa y with the nor mal household waste . Guarantee & ser vice If you[...]

  • Seite 15

    Problem Cause Solution Y ou moistened your skin with water or a cream or other skincare product prior to epilation. Make sure y our skin is entirely dr y and free from grease . Do not put any cream, body milk or other skincare product on your skin bef ore you star t epilating. The appliance does not work. The socket to which the appliance is connec[...]

  • Seite 16

    Problem Cause Solution Y ou did not freeze the ice gel pad long enough. Put the ice gel pad without the cooling glov e in the freezer or freezing compar tment (***) for at least 2 hour s. It is not possible to remov e the epilating head. Y ou did not press the release button. Press the release button and pull the epilating head off the appliance (F[...]

  • Seite 17

    17 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 새롭게 선보인 사티넬 아이스는 체모를 한결 빠르고 효과적이고 도 손쉽게 없애줍니다. 세라믹 제모 기능, 쿨링 ?[...]

  • Seite 18

    중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중 에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오. 경고 전원을 연결하시기 전에 어댑터에 표시된 전압과 해당 지역의 전압이 일치하는지 확인하[...]

  • Seite 19

    항상, 본 제품을 이용하기 전에 쉐이빙 헤드를 확인하십시오. 포일과 트리머가 고장난 경우, 상처를 입을 수 있으므로 사용 하지 마십시오. 전자기장 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급?[...]

  • Seite 20

    최상의 제모 효과를 얻으려면 체모가 10mm를 넘지 않아야 합니다. 10mm보다 긴 체모의 경우, 다음 방법 중 하나를 사 용하십시오. 1 트리머로 체모를 최대 10mm 길이까지 자르십시오. 나중에 즉시 제모를 시작할 수 있습니다. 2 체모를 완전히 면도하십시오. 이 경우 며칠 [...]

  • Seite 21

    6 최상의 결과를 얻으려면, 전원 스위치가 앞을 향하게 한 상태 에서 제품을 피부와 수직이 되게 세우십시오. 중간 속도로 놓 고 체모가 자라나는 반대 방향으로 움직이십시오 (그림 9). 제모 디스크와 마사지 장치가 피부에 적절히 닿는지 확인하십시 오. 전신이 물?[...]

  • Seite 22

    5 시원한 느낌을 위해 제모한 부분을 찬물에 적신 천으로 두드 리십시오. 6 매 회 사용 후 제모기에서 민감 부위용 캡을 제거하십시오. 면도(HP6483만 해당) 겨드랑과 비키니라인 등, 예민한 부위는 쉐이빙 헤드로 체모를 제 거할 수 있습니다. 불편함과 자극 없이 부드?[...]

  • Seite 23

    2 사용 후에는 물에 적신 헝겊으로 쿨링 장갑을 세척합니다. 아이스 젤 패드 겉에 물기가 없는지 확인하고 다시 냉동하십시오. 제모 헤드 청소 1 제품이 꺼져 있으며 콘센트와 분리되어 있는지 확인하십시오. 2 제모 헤드를 분리하십시오 (그림 14). (1)열림 버튼을 눌?[...]

  • Seite 24

    5 또한 커터 유닛 및 쉐이빙 헤드(제품은 아님) 부품을 수돗물 로 헹굴 수 있습니다 (그림 23). 6 커터 유닛을 쉐이빙 헤드에 끼우고 쉐이빙 헤드를 제품에 다 시 끼우십시오(‘딸각’ 소리가 남) (그림 24). 손상될 수 있으므로 쉐이빙 포일은 힘을 주어 누르지 마십시오[...]

  • Seite 25

    문제 해결 문제점 원인 해결책 제모 효과가 떨어집니다. 제모기를 움직 이는 방향이 잘못되었습니 다. 체모가 자라는 반대 방향으로 제모기를 움직이십시오. 제모 헤드와 피부가 이루는 각도가 잘못되 었습니다. 제모기를 피부와 수직이 되게 세우고 사용하십시오. [...]

  • Seite 26

    문제점 원인 해결책 피부 자극이 일어납니다. 제모기를 처음 사용하거나 오 랫동안 사용하 지 않았습니 다. 처음 몇 차례 사용할 때는 피부 자극이 일어날 수 있습니다. 하 지만 흔히 나타나는 현상이므로 곧 사라집니다. ‘제모기 사 용’에 나와 있는 피부 자극을 ?[...]

  • Seite 27

    문제점 원인 해결책 면도 성능이 떨어집니다 (HP6483만 해당). 쉐이빙 헤드가 지저분합니다. 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 쉐이빙 헤드를 분 리하고 쉐이빙 헤드에서 커터 유닛을 잡아당겨 빼십시오. 쉐 이빙 헤드를 청소하고 커터 유 닛과 함께 제공된 ?[...]

  • Seite 28

    28 P engenalan T ahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a daripada sokongan yang ditawar kan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome . Dengan Satinelle ICE bar u anda, anda boleh menghilangkan bulu yang tidak dikehendaki dengan cepat, mudah dan ber kesan. Gabungan sistem m[...]

  • Seite 29

    P enting Baca buku panduan pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan per kakas dan simpanny a untuk r ujukan masa depan. Baha ya P elihara agar per kakas dan plag peny esuai kering. Amaran P eriksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada palam pen yesuai sepadan dengan voltan sesalur tempatan sebelum anda menyamb ungkan per kakas. Hanya gun[...]

  • Seite 30

    penyakit diabetes melitus, hemolia atau keimunodesienan hendaklah mer ujuk doktor mereka dahulu. Kulit anda boleh menjadi agak merah dan terengsa bagi beber apa kali per tama anda menggunakan penyahb ulu. Fenomena adalah biasa dan akan hilang dengan cepat. Semakin kerap anda menggunakan per kakas, kulit anda akan menjadi biasa dengan peny ahb[...]

  • Seite 31

    Petua: Anda boleh menyimpan pad gel ais di dalam peny ejuk beku secara k ekal. Menggunakan perkakas Maklumat am mengenai pen yahbuluan P eny ahbuluan lebih mudah sebaik sahaja selepas mandi atau mandi hujan. Pastikan kulit anda betul-betul k er ing semasa anda m ula menyahb ulu. Apabila anda menggunakan per kakas buat kali per tama, kami mengesyork[...]

  • Seite 32

    1 Masukkan plag perkakas k e bahagian ba wah perkakas dan masukkan plag peny esuai k e dalam soket dinding. 2 Letakkan pad gel ais di dalam petak sarung tangan pendingin dengan penutup lutsinar (Gamb. 6). Hanya gunakan pad gel ais bersama-sama sar ung tangan pendingin. 3 Masukkan tangan anda k e dalam sarung tangan pendingin dan mulakan men yejukka[...]

  • Seite 33

    Meny ahbulu tanpa sarung tangan pendingin Jika anda tidak mahu menggunakan sar ung tangan pendingin, contohny a kerana anda telah biasa dengan r asa peny ahbuluan, anda boleh juga menggunakanper kakas tanpa sar ung pendingin. 1 Untuk hasil optimum, letakkan perkakas serenjang pada kulit dengan gelangsar hidup/mati menghala k e hadapan. Gerakkan per[...]

  • Seite 34

    6 Mengeluarkan penutup bahagian sensitif dari pen yahbulu selepas digunakan. Mencukur (HP6483 sahaja) Anda boleh menggunakan kepala pencukur untuk mencukur bahagian badan yang sensitif anda, seper ti di bawah lengan dan gar isan bikini. Dengan kepala pencukur , anda boleh mendapatkan hasil yang licin dengan cara yang selesa dan lembut. 1 Pastikan p[...]

  • Seite 35

    2 Bersihkan sarung tangan pendingan dengan kain lembap selepas setiap kali digunakan. Pastikan bahagian luar pad gel ais betul-betul k er ing sebelum anda meny ejuk bekunya. Membersihkan k epala meny ahbulu 1 Mak e sure the appliance is s witched off and disconnected from the mains. 2 T anggalkan kepala menyahbulu (Gamb . 14). T ekan butang pelepas[...]

  • Seite 36

    4 Bersihkan bulu dari unit pemotong dan k epala pencukur dengan berus pembersih. (Gamb. 22) Pastikan anda membersihkan juga sebar ang bulu yang terkumpul di bawah pemotong. 5 Anda juga boleh membilas unit pemotong dan k epala pencukur (bukan perkakas!) di ba wah paip (Gamb. 23). 6 Letakkan k embali unit pemotong pada k epala pencukur dan detapkanka[...]

  • Seite 37

    Jaminan dan ser vis Jika anda memer lukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www .philips.com atau hubungi Pusat Lay anan P elanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonny a di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan P elanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips[...]

  • Seite 38

    Masalah Pen yebab Pen yelesaian P er kakas tidak berjalan Soket yang disambungkan pada per kakas tidak hidup. Pastikan sok et yang anda gunakan itu hidup. Jika anda menggunakan soket di dalam kabinet bilik air , anda mungkin perlu menghidupkan lampunya untuk mengaktifkan soketny a. P er kakas tidak dihidupkan. Make sure that the appliance is connec[...]

  • Seite 39

    Masalah Pen yebab Pen yelesaian Sar ung pendingin kolat tidak sejuk sangat. Anda tidak meletakkan pad gel ais di dalam peny ejuk beku atau r uang sejuk beku. Letakkan pad gel ais di dalam peny ejuk beku atau r uang sejuk beku (***) selama sekurang- kurangnya 2 jam. Jangan simpan pad gel ais di dalam peti sjuk. Anda tidak cukup lama meny ejuk beku p[...]

  • Seite 40

    Masalah Pen yebab Pen yelesaian Prestasi mencukur yang ber kurangan (HP6483 sahaja). Kepala pencukur kotor . Matikan per kakas dan cabut plagnya. T anggalkan kepala pencukur dan tarik keluar unit pemotong dari kepala pencukur . Ber sihkan kepala pencukur dan unit pemotong dengan ber us pember sih atau di bawah paip . Singkir kan sebarang bulu yang [...]

  • Seite 41

    41 บทนำ ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่[...]

  • Seite 42

    คำเตือน กอนใชงานควรตรวจสอบใหแนใจวาแรงดันไฟฟาที่ระบุไวบนอะแดปเตอรตรงกับแรงดันไฟฟาหลัก ใชเครื่องกำจัดขนกับอะแด[...]

  • Seite 43

    หามใชแผนเจลความเย็นกับผที่มีความรสึกไวตอความเย็นเกินกวาคนปกติ 1 ใสแผนเจลความเย็นโดยเอาปลอกหมออกลงในกลองส?[...]

  • Seite 44

    5 ใชมือชวยในการตรึงผิว เพื่อใหเสนขนเหยียดตรงขึ้น 6 เพื่อใหไดผลดีที่สุด ใชงานเครื่องกำจัดขนโดยถือในแนวตั้งฉากกับผิว?[...]

  • Seite 45

    การกำจัดขน (รน HP6483 เทานั้น) สามารถใชหัวโกนกำจัดขนตามสวนตางๆ ของรางกายได เชน บริเวณใตวงแขนและตามแนวขอบบิกินี่ หัวโก?[...]

  • Seite 46

    4 เพื่อการทำความสะอาดอยางทั่วถึง ใหถอดตัวนวดออก (รูปที่ 18) 5 คุณสามารถลางหัวโกน (หามลางตัวเครื่อง!) ใตกอกนไดเพื่อทำคว[...]

  • Seite 47

    สภาพแวดลอม หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำหรับนำกลับไป?[...]

  • Seite 48

    ปญหา สาเหตุ การแกปญหา เมื่อเกิดการระคายเคืองผิว คุณใชเครื่องกำจัดขนเปนค รั้งแรก หรือหลังจากไมไดใ ชเปนเวลานาน 2-3 คร?[...]

  • Seite 49

    49 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。 有了新型的 Satinelle ICE,您可以迅速拔除多餘的毛髮,簡單又有 效率。陶瓷夾輪系統結合了冰凝手套與按摩系統,成為革命性的 除毛產品。全新 Santinel[...]

  • Seite 50

    重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 危險 本產品及變壓器請保持乾燥。 警示 在您連接電源之前,請先檢查電源轉換器上所標示的電壓是否 與您當地的電源系統電壓一致。 僅使用本產品隨附的變壓器。 變壓器或產品?[...]

  • Seite 51

    電磁場 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相 關標準。若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作,根據現 有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 使用前準備 將冷凝防護墊置於冷凍庫 在使用冰凝手套前,請先仔細閱讀說明。 (圖 2) 請[...]

  • Seite 52

    前幾次使用得體刀時,您的皮膚可能會出現稍微紅腫及感覺疼 痛。這絕對是正常現象,而且紅腫與刺痛感很快就會消失。隨 著您除毛的頻率更加頻繁,皮膚將會逐漸適應,刺痛感也會逐 漸減輕,而再生的毛髮也會變得更細軟。若刺痛感沒有在三天 之內消失,我們?[...]

  • Seite 53

    不使用冷凝手套除毛 若您已經習慣除毛的感覺,而不想使用冷凝手套,也可以不使用 冷凝手套來除毛。 1 為達最佳除毛效果,請將得體刀垂直靠在皮膚上,On/Off 開關 則朝向您所要移動的方向前傾。並以適當的速度,將本產品逆 著毛髮生長的方向移動。 (圖 9) 使用[...]

  • Seite 54

    3 結合刮毛刀頭與得體刀,將刀頭壓進得體刀,直到聽到「喀 噠」一聲。 (圖 15) 4 選擇速度 2,啟動得體刀電源。 5 將刮毛刀頭與皮膚接觸,並且逆著毛髮生長的方向,緩慢且平 穩地移動得體刀。請輕壓得體刀。 (圖 16) 使用去角質手套 洗澡時使用去角質手套 經常?[...]

  • Seite 55

    6 結合刮毛刀頭與得體刀,將刀頭壓進得體刀,直到聽到「喀 噠」一聲。 (圖 20) 拔毛刀頭僅能以一個方向裝入得體刀中。 清潔敏感部位保護蓋 您可將敏感部位保護蓋放在水龍頭下沖洗。 清潔刮毛刀頭(僅限於HP6483) 請於每次使用後清潔刮毛刀頭。 1 確定關閉?[...]

  • Seite 56

    環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品 放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 26) 若冷凝防護墊破損,您可將其與一般家庭廢棄物一併丟棄。 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.phil[...]

  • Seite 57

    問題 原因 解決方法 拔毛刀頭並未正 確裝妥。 結合刮毛刀頭與得體刀,將刀頭 壓進得體刀,直到聽到「喀噠」 一聲。 皮膚刺痛 您第一次使用得 體刀或者長時間 沒有使用。 有些人前幾次使用除毛刀後,皮 膚會感到刺痛。這是正常現象, 而且刺痛感會迅速消退。[...]

  • Seite 58

    問題 原因 解決方法 刮毛後皮 膚刺痛感 比平常強 烈 (僅限於 HP6483)。 刮毛刀組中的刀 組已損壞或磨 損。 請更換刀組。 繁體中文 58[...]

  • Seite 59

    59 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。 使用全新 Satinelle ICE 冰肌美容脱毛器,您可以轻松、快捷、有 效地剃除多余体毛。陶瓷脱毛系统结合冰敷套和按摩系统,彻底 颠覆原[...]

  • Seite 60

    注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥 善保管以备日后参考。 危险 使产品和电源适配器保持干燥。 警告 在将本产品连接电源前,务必检查当地的电压 是否与电源适配器所标电压一致。 此产品只能与随附的电源适配器配合使用。 如果电源适配?[...]

  • Seite 61

    为避免损伤,请不要将运转中的脱毛器靠近您 的头发、眉毛、睫毛、衣服、线头、电源线、 刷子等。 在没有事先咨询医生的情况下,请不要在过敏 皮肤,有静脉曲张、皮疹、粉刺、胎痣(有 毛)或伤口的皮肤上使用脱毛刀头。免疫力下 降的使用者,或糖尿病、?[...]

  • Seite 62

    如果您对低温过敏,请勿使用冰敷胶垫。 1 开始脱毛前,将去掉冰敷套的冰敷胶垫放入冰箱或冷冻室 (***) 中至少 2 小时。 (图 5) 冷冻之前,确保冰敷胶垫的外层是完全干燥的。 提示: 您可以一直将冰敷胶垫存放在冰箱内。 使用本产品 脱毛的相关信息 沐浴后,脱?[...]

  • Seite 63

    3 将手伸进冰敷套,开始冰敷要脱毛的部位。 (图 7) 请勿将冰敷套放在同一部位超过 2 分钟。 4 选择需要的运转速度打开产品电源。 (图 8) 较少毛发生长的部位与皮肤下有骨的地方(如膝盖和脚踝), 请选择速度 1。 毛发较浓密的较大区域请选速度 2。 5 用另外一只[...]

  • Seite 64

    3 用另外一只空着的手来伸展您的皮肤。 4 要获得最佳效果,请将脱毛器垂直地放在皮肤上,并使开/关滑 块指向其移动的方向。将脱毛器逆着毛发生长的方向匀速移 动。 如图所示脱去比基尼线部位的毛发。 (图 12) 如图所示脱去腋下的毛发。 (图 13) 5 为得到清凉感?[...]

  • Seite 65

    清洁冰敷套 1 将冰敷胶垫从冰敷套中取出。 2 每次用完之后,用湿布清洁冰敷套。 重新冷冻之前,确保冰敷胶垫的外层是完全干燥的。 清洁脱毛刀头 1 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 2 取下脱毛刀头。 (图 14) 按释放按钮 (1) 并将脱毛刀头从脱毛器中拉出 (2[...]

  • Seite 66

    5 您也可以在水龙头下冲洗修剪组件和剃毛刀头(而非产 品!)。 (图 23) 6 将修剪组件装回剃毛刀头,并将剃毛刀头装回到产品上(听到 喀嗒一声)。 (图 24) 不要用力按压剃毛器刀网,以免将其损坏。 7 每年两次在剃毛刀头的剃毛刀网和修剪器上擦一滴缝纫机油。[...]

  • Seite 67

    故障排除 问题 原因 解决方法 脱毛效果下 降。 您移动脱毛器 的方向错误。 逆着毛发生长的方向移动本产 品。 脱毛刀头在皮 肤上的放置角 度错误。 确保产品与皮肤垂直。 脱毛刀头未接 触皮肤。 脱毛时,确保脱毛刀头可以适 当地接触皮肤。 在脱毛前,往 皮肤?[...]

  • Seite 68

    问题 原因 解决方法 您没有冷冻冰 敷胶垫足够长 的时间。 将去掉冰敷套的冰敷胶垫放入 冰箱或冷冻室 (***) 中至少 2 小 时。 无法取下脱毛 刀头。 您没有按下释 放按钮。 按释放按钮并将脱毛刀头从脱 毛器中拉出(图 14)。 无法取下剃毛 刀头(仅适用 于 HP6483)?[...]

  • Seite 69

    69[...]

  • Seite 70

    70[...]

  • Seite 71

    71[...]

  • Seite 72

    72[...]

  • Seite 73

    73[...]

  • Seite 74

    74[...]

  • Seite 75

    75[...]

  • Seite 76

    76[...]

  • Seite 77

    77[...]

  • Seite 78

    78[...]

  • Seite 79

    79[...]

  • Seite 80

    80[...]

  • Seite 81

    81[...]

  • Seite 82

    82[...]

  • Seite 83

    83[...]

  • Seite 84

    84[...]

  • Seite 85

    85[...]

  • Seite 86

    86[...]

  • Seite 87

    87[...]

  • Seite 88

    [...]

  • Seite 89

    [...]

  • Seite 90

    90 90 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Seite 91

    91 22 23 24 25 26[...]