Philips SalonCurl Pro HP4654 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SalonCurl Pro HP4654 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SalonCurl Pro HP4654, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SalonCurl Pro HP4654 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SalonCurl Pro HP4654. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SalonCurl Pro HP4654 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SalonCurl Pro HP4654
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SalonCurl Pro HP4654
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SalonCurl Pro HP4654
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SalonCurl Pro HP4654 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SalonCurl Pro HP4654 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SalonCurl Pro HP4654 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SalonCurl Pro HP4654, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SalonCurl Pro HP4654 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    S a l o n C u r l P ro H P 4 6 5 4[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    HP4654 ENGLISH 6 D ANSK 1 2 DEUTSCH 18  24 ESP AÑOL 31 SUOMI 37 FRANÇAIS 43 IT ALIANO 49 NEDERLANDS 55 NORSK 6 1 POR TUGUÊS 6 7 SVENSKA 73 TÜRKÇE 79[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. This new Philips SalonCur l Pro cur ler has been specially designed to give you perf ect big cur ls and volume in an instant, without damaging y our hair . The adjustabl[...]

  • Seite 7

    Check the condition of the mains cord regular ly . Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similar ly qualied persons in order to av oid a hazard. This appliance is not intended for use [...]

  • Seite 8

    The barrel has a cer amic coating. This coating slowly w ear s away o ver time . This does not affect the performance of the appliance .   This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to [...]

  • Seite 9

    3 Y ou can adjust the set temperature by pr essing the + and - buttons. Look at the displa y to see the temperature you ha ve selected. The light burns red as long as the a ppliance is heating up to the set temperature (Fig. 3). The light turns green as soon as the set temperatur e has been reached (Fig. 4). The bars on the displa y show the remain[...]

  • Seite 10

    Tip: when you put down the appliance, put it on its stand to av oid that the appliance makes burn mar ks on your furniture . Never lea ve the appliance unattended when it is plugged in. Cleaning 1 Mak e sure the a ppliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down completel y on its stand. 3 Clean the appliance with a damp cloth.[...]

  • Seite 11

    T r oubleshooting If problems should arise with your cur ler and y ou are unable to solv e them by means of the troub leshooting guide below , please contact the nearest Philips ser vice centre or the Philips Customer Care Centre in your countr y . Prob lem The appliance does not w ork at all. 1 Perha ps there is a power failur e or the socket is n[...]

  • Seite 12

    12 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Dette ny e Philips SalonCur l Pro krøllejer n er fremstillet specielt til at give dig perfekte store krøller og fyldighed på et øjeb lik uden at skade dit hår[...]

  • Seite 13

    Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Br ug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-ser vicevær ksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko . Dette apparat er ikke beregnet[...]

  • Seite 14

    Elektroma gnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed korrekt anvendelse i o verensstemmelse med instr uktionerne i denne br ugsvejleding, er appar atet sikker t at anv ende , ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Sådan bruges apparatet V alg af temperatur [...]

  • Seite 15

    Lampen skifter til grønt, når den indstillede temperatur er nået (g. 4). Antallet af blokk e viser den rester ende brugstid. Den samlede brugstid er 60 minutter . Der forsvinder én blok hv ert tiende minut. Sådan krøller du dit hår 1 Del håret i lokk er og sæt dem op med clips. (g. 5) Jo tyndere lokkerne er , des mindre bliver krøll[...]

  • Seite 16

    2 Lad krøllejernet køle helt af på stativet. 3 Rengør apparatet med en fugtig klud. Rul aldrig ledningen rundt om apparatet. Opbe varing 1 T ag altid stikket ud af stikk ontakten, inden apparatet lægges væk. 2 Rul aldrig ledningen op omkring apparatet. 3 Læg apparatet på et sikk er t sted og lad det køle af. Miljøhensyn Apparatet må ikk [...]

  • Seite 17

      Hvis der opstår problemer med krøllejernet, som du ikke kan løse ved hjælp af nedenstående fejlsøgningsguide, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller nærmeste Philips-kundecenter . Prob lem Apparatet virk er slet ikk e. 1 Der kan være strømafbrydelse eller noget galt med stikkontakten. K ontro[...]

  • Seite 18

    18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu n utzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Mit dem neuen Philips SalonCur l Pro Styler zaubern Sie V olumen und perfekt sitz ende große Locken im Handumdrehen, ohne das Haar dabei zu strapazieren.[...]

  • Seite 19

    W arnhinweis Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betr ieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehr theit. V erwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker , das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Ist das Netzkabel de[...]

  • Seite 20

    Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen. Halten Sie den Lockenstab sauber und frei von Staub , Schmutz sowie Schaumfestiger , Styling-Spray , Gel usw . Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in V erbindung mit Styling-Produkten. Der Lockenstab hat eine Keramikbeschichtung, die sich im Laufe der Zeit abnutzt. Dies beeinträchtigt jedoc[...]

  • Seite 21

    Die T emperatur einstellen 1 Steck en Sie den Netzsteck er in die Steckdose. 2 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 2). Die Anzeige leuchtet rot, solange das Gerät aufheizt. Im Display erscheint die gewählte T emperatureinstellung (V oreinstellung 100 c C) sowie die noch v erbleibende Nutzungsdauer . 3 Über die T asten + und - können Sie di[...]

  • Seite 22

    8 Wick eln Sie die Haarsträhne wieder so weit ab , dass sich der Clip mit dem Hebel öffnen lässt (Abb. 10). Stylen mit dem Spiralaufsatz Um zu vermeiden, dass Sie sich die Finger verbr ennen, sollten Sie den Spiralaufsatz nur bei abgekühltem Gerät aufsetzen bzw . abnehmen. Mit dem Spiralaufsatz lassen sich K ork enzieherlock en gestalten, inde[...]

  • Seite 23

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite www .philips.com . Sie können auch direkt die S[...]

  • Seite 24

    24  Συ γχα ρητ ήρι α γ ια την αγ ορά σα ς κ αι κα λώς ήρ θατ ε σ τη Phi lip s! Γι α ν α επ ωφε ληθ είτ ε π λήρ ως από τη ν υπο στή ριξ η π ου παρ έχε ι η Ph ili ps, κα ταχ ωρή στε το πρ οϊό ν σ ας στη ν ισ[...]

  • Seite 25

     Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου. Μην χρησι[...]

  • Seite 26

    Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την ακουμπήσετε κάπου, ακόμα και εάν είναι για μια στιγμή. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά. Μ[...]

  • Seite 27

    Για λεπτά ή κανονικά μαλλιά, επιλέξτε χαμηλή έως μέτρια θερμοκρασία (100-140 c C). Για χοντρή τρίχα ή άγρια μαλλιά, επιλέξτε μέτρια έως υψηλή θερμοκρασία (150-180 c C). Να προσέχετε ιδιαίτερα με τα θαμπά, [...]

  • Seite 28

    4 Πιάστε την τούφα μαλλιών, ανοίξτε το κλιπ πιέζοντας το μοχλό και τοποθετήστε την τούφα ανάμεσα στον κύλινδρο και το κλιπ. (Εικ. 7) 5 Αφήστε το μοχλό και κυλήστε τον κύλινδρο στο άκρο της τούφας ([...]

  • Seite 29

     1 Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν την αποθηκεύσετε. 2 Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. 3 Τοποθετήστε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος και αφήστε τη να κρυ?[...]

  • Seite 30

     Η συσκευή δεν λειτουργεί καθόλου. 1 Ίσως υπάρχει διακοπή ρεύματος ή η πρίζα δεν λειτουργεί. Ελέγξτε εάν υπάρχει παροχή ρεύματος. Εάν υπάρχει, βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί σ?[...]

  • Seite 31

    31 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Este nuevo moldeador SalonCurl Pro de Philips ha sido diseñado especialmente para crear r izos grandes y volumen perfectos y al instante sin d[...]

  • Seite 32

    Advertencia Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. Compr uebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado , debe ser[...]

  • Seite 33

    Espere a que se enfríe el aparato antes de guardar lo. Mantenga el cilindro limpio y sin polvo , suciedad ni productos para moldear el pelo, tales como espuma moldeador a, laca o gel. No utilice nunca el aparato junto con este tipo de productos. El cilindro tiene un revestimiento cerámico . Este revestimiento se desgasta lentamente con el tiempo,[...]

  • Seite 34

    Ajuste de la temperatura 1 Enchufe el aparato a la r ed. 2 Pulse el botón de encendido/apagado (g. 2). El piloto se enciende en rojo para indicar que el apar ato se está calentando. La pantalla muestra la temper atura seleccionada (la temper atura predeterminada es 100 c C) y el tiempo restante de la sesión de moldeado. 3 Puede ajustar la tem[...]

  • Seite 35

    7 Manténgalo durante 15 segundos. 8 Desenrolle el mechón de pelo hasta que la pinza pueda abrirse de nuev o con la palanca (g. 10). Uso de la espiral deslizante Deslice la espiral por el cilindro sólo cuando se ha ya enfriado el aparato para evitar quemarse los dedos. Con la espiral puede hacer tirabuzones enrollando el mechón alrededor del [...]

  • Seite 36

    Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su [...]

  • Seite 37

    37 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Uusi Philips SalonCur l Pro -kihar timella saat täydellisiä, suur ia kiharoita ja tuuheutta hiuksiin niitä vahingoittamatta. V oit säätää kihar timen lämpötilan oman[...]

  • Seite 38

    T ar kista vir tajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, vir tajohto tai itse laite on vahingoittunut. Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikk eessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai [...]

  • Seite 39

    Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttö Käytettävä lämpötila Kiharr in on teh[...]

  • Seite 40

    V alo muuttuu vihr eäksi heti, kun asetettu lämpötila on saa vutettu (Kuva 4). Näytössä näkyvät palkit ilmaisevat laitteen jäljellä ole van käyttöajan. K ok onaiskäyttöaika on 60 minuuttia. Aluksi näkyvästä kuudesta palkista katoaa aina yksi kymmenen minuutin välein. Hiusten kihartaminen 1 Jaa hiukset tupsuihin ja kiinnitä ne kli[...]

  • Seite 41

    2 Anna laitteen jäähtyä täysin telineessään. 3 Puhdista laite k ostealla liinalla. Älä k oskaan kierrä virtajohtoa laitteen ympärille . Säilytys 1 Irr ota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen säilytykseen asettamista. 2 Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille . 3 Aseta laite turvalliseen paikkaan jäähtymään. Ympäristöas[...]

  • Seite 42

    Ongelma Laite ei toimi lainkaan. 1 Ehkä on sattunut sähköhäiriö tai pistorasiaan ei tule virtaa. T arkista, että virtalähde toimii. Mikäli se toimii, tarkista että pistorasiaan tulee virtaa liittämällä pistorasiaan jokin toinen laite . 2 T arkista, ettei laitteen vir tajohto ole vahingoittunut. V ahingoittuneen virtajohdon saa vaaratila[...]

  • Seite 43

    43 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Ce nouveau f er à friser SalonCur l Pro de Philips a été spécialement conçu pour façonner de larges boucles e[...]

  • Seite 44

    Av er tissement A vant de brancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale . Vériez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la che , le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est[...]

  • Seite 45

    Attendez que l’appareil ait refroidi a vant de le ranger . Le corps de l’appareil doit être propre et ne doit compor ter aucune trace de poussières, saletés, ni de produits coiffants tels que mousse , spray ou gel. N’appliquez pas de produits coiffants lor sque vous utilisez l’appareil. Le revêtement en céramique du cor ps présente un[...]

  • Seite 46

    Pour obtenir de larges boucles ou des ondulations, utilisez une température plus basse que pour des boucles ser rées. Réglag e de la température 1 Insérez la che dans la prise secteur . 2 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt (g. 2). Le témoin devient rouge pour indiquer que l’appareil chauffe. L ’afcheur indique la tempér ature [...]

  • Seite 47

    7 Restez dans cette position pendant 15 secondes. 8 Déroulez la mèche jusqu’à ce que v ous puissiez ouvrir la pince (g. 10). Utilisation de la spirale coulissante An d’éviter tout risque de brûlure, laissez toujours refroidir l’appar eil a vant d’installer la spirale coulissante. Cet accessoire v ous permet de réaliser des angla[...]

  • Seite 48

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pa ys (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie inter nationale). S?[...]

  • Seite 49

    49 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Il nuo vo arr icciacapelli Philips SalonCur l Pro è stato realizzato appositamente per ottenere splendidi ricci e per dare volume in modo semplice e rapid[...]

  • Seite 50

    Avviso Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione r ipor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . V er icate per iodicamente le condizioni del ca vo di alimentazione . Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cav o di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. Nel caso in cu[...]

  • Seite 51

    Non usate l’apparecchio per scopi diversi da quelli descr itti nel presente manuale. Lasciate raffreddare l’apparecchio pr ima di r ipor lo. Mantenete il cilindro pulito e privo di polvere, sporco, residui di spr ay modellanti, mousse e gel. Non utilizzate mai la piastr a insieme a prodotti per lo styling. Il cilindro è dotato di un rivestimen[...]

  • Seite 52

    Per onde o ricci morbidi, usate una temperatura più bassa rispetto ai ricci tti. Impostazione della temperatura 1 Inserite la spina nella presa di cor rente. 2 Premete il pulsante on/off (g. 2). La spia diventa rossa per indicare che l’apparecchio si sta riscaldando. Il display mostra la temper atura selezionata (default 100 c C) e il temp[...]

  • Seite 53

    7 Mantenete questa posizione per 15 secondi. 8 Svolgete la ciocca di ca pelli in modo da poter riaprir e la clip usando la leva (g. 10). Come usare l’accessorio a spirale Prima di inlare o toglier e la spirale dal tamburo contr ollate che l’appar ecchio sia fred do, per evitare di scottarvi le dita. Con la spirale potete realizzar e i ric[...]

  • Seite 54

    Garanzia e assistenza P er ulter iori infor mazioni o eventuali prob lemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nella garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , rivolgetevi al r ivenditore [...]

  • Seite 55

    55 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. De nieuwe SalonCurl Pro-kr ultang van Philips is speciaal ontwikkeld om in een handomdraai pr achtige grote kr ullen en volume te creëren, zonder uw haar t[...]

  • Seite 56

    W aarschuwing Controleer of het voltage aangegev en op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning v oordat u het apparaat aansluit. Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is. Gebr uik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het appar aat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het lat[...]

  • Seite 57

    Gebr uik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing. W acht met opber gen tot het appar aat is afgekoeld. Houd de staaf schoon en vrij van stof, vuil en stylingproducten zoals mousse , haar lak en gel. Gebr uik het appar aat nooit in combinatie met stylingproducten. De staaf heeft een keramische laag. In de l[...]

  • Seite 58

    Wilt u lossere krullen of g olven, gebruik dan een lagere temperatuur dan voor kleiner e krullen. De temperatuur instellen 1 Steek de stekk er in het stopcontact. 2 Druk op de aan/uitknop (g. 2). Het lampje wordt rood om aan te gev en dat het appar aat bezig is met opwarmen. Het display toont de ingestelde temperatuur (standaard 100 c C) en de r[...]

  • Seite 59

    6 Neem het k oelblijvende uiteinde tussen uw vingers en wind het haar om de staaf tot u bijna bij de hoofdhuid bent. Zorg er voor dat u het uiteinde van de haarlok in de gew enste richting draait (g. 9). 7 Houd de lok 15 seconden in de krultang geklemd. 8 Rol de tang uit het haar tot de klem weer met de hendel kan wor den geopend (g. 10). De [...]

  • Seite 60

    Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn lev ensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de ov erheid aangew ezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lev er t u een bijdrage aan een schonere leefomge ving (g. 11). Garantie & ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, b[...]

  • Seite 61

    61 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Denne ny e Philips SalonCur l Pro-krølltangen er spesielt designet for å gi deg perfekte, store krøller og volum på et øyeb likk, uten å skade håret. Med d[...]

  • Seite 62

    Kontroller ledningen jevnlig. Ikke br uk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et ser vicesenter som er godkjent a v Philips, eller lignende kvaliser t per sonell, slik at man unngår far lige situasjoner . Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av [...]

  • Seite 63

    Sylinderen har et keramisk belegg. Dette belegget slites sakte vekk ov er tid. Det påvir ker ikke ytelsen til apparatet. Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres r iktig og i samsvar med instr uksjonene i denne br uker veiledningen, er det tr [...]

  • Seite 64

    3 Du kan justere den angitte temperatur en ved å trykke på pluss- (+) og minusknappene (-). Se på displa yet for å se den temperatur en du har valgt. Lampen er rød så lenge apparatet varmes opp til den angitte temperaturen (g. 3). Lampen blir grønn så snart den angitte temperaturen er nådd (g. 4). Linjene på displa yet viser hvor m [...]

  • Seite 65

    Tips: Når du legger fr a deg apparatet, bør du sette det i stativet for å unngå at apparatet lager brennmer ker på møblene. Gå aldr i fra appar atet når det er koblet til strømmen. Rengjøring 1 Sørg for at apparatet er slått a v , og at støpselet er trukket ut a v stikk ontakten. 2 La apparatet a vkjøles helt på stativet. 3 Rengjør [...]

  • Seite 66

    F eilsøking Hvis det skulle oppstå problemer med krølltangen og du ikk e kan løse dem ved hjelp a v infor masjonen nedenfor , kan du kontakte nærmeste ser vicesenter eller kundetjeneste for Philips. Prob lem Apparatet virk er ikk e i det hele tatt. 1 Det kan skyldes strømbrudd eller at det ikk e er strøm i stikk ontakten. K ontroller strømf[...]

  • Seite 67

    67 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ar a poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. O nov o SalonCur l Pro da Philips, modelador par a caracóis foi especialmente concebido para lhe proporcionar car acóis gr andes e perfeitos em pouco tempo[...]

  • Seite 68

    Aviso V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar . V er ique regular mente o estado do o de alimentação . Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o própr io aparelho estiverem danicados. Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído da [...]

  • Seite 69

    Não utilize o aparelho para outro m que não o descr ito neste manual. Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o guardar . Conser ve as placas limpas e sem pó, sujidade e produtos par a o cabelo, tais como espuma, laca e gel. Nunca utilize o aparelho em combinação com produtos para o cabelo. As placas possuem um revestimento cerâmico . Es[...]

  • Seite 70

    T enha um cuidado especial com cabelo esbranquiçado , loiro , descolorado ou pintado , pois pode danicar -se a temperaturas elevadas. Para ondas ou caracóis soltos utilize uma temperatura mais baixa do que para caracóis estreitos. Regular a temperatura 1 Introduza a cha na tomada eléctrica. 2 Prima o botão ligar/desligar (g. 2). A luz[...]

  • Seite 71

    6 Pegue na ponta fria por entr e os dedos e enrole o cabelo à v olta do ferr o até chegar próximo do couro cabeludo . Cer tique-se de que o m da madeixa está enr olado na direcção certa (g. 9). 7 Mantenha o cabelo assim durante 15 segundos. 8 Desenrole a madeixa de cabelo até conseguir abrir no vamente a mola com o manípulo (g. [...]

  • Seite 72

    Ambiente Não deite fora o apar elho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de r ecolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente (g. 11). Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte[...]

  • Seite 73

    73 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Den nya locktången Philips SalonCurl Pro har utvecklats speciellt för att ge dig perfekta lockar och m ycket vol ym i ett nafs utan att skada ditt hår . T[...]

  • Seite 74

    V arning Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte appar aten om stickproppen, nätsladden eller appar aten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut a v Philips, ett av Philips auktorise[...]

  • Seite 75

    Vänta tills apparaten har svalnat innan du lägger undan den. Håll kolven rena och torka bor t damm, smuts och stylingprodukter som hår skum, hår spr ay och hårgelé. Använd aldrig appar aten tillsammans med stylingprodukter . Kolven har en keramisk beläggning som sakta nöts ut med tiden. Detta påverkar inte appar atens funktion. Elektroma[...]

  • Seite 76

    Lampan lyser rött, vilket innebär att apparaten håller på att vär mas upp. På display en visas den temper atur du har valt (för valet är 100 c C) samt åter stående användningstid. 3 Du kan justera temperaturen genom att trycka på knapparna + och -. På display en visas vilken temperatur du har valt. Lampan lyser rött medan apparaten v?[...]

  • Seite 77

    Med spiralen kan du skapa k orkskruvar genom att snurra en slinga runt k olven samtidigt som du följer spiralens f orm. Tips: När du lägger ifrån dig locktången bör du placer a den i stället för att undvika brännmär ken på möbler . Lämna aldr ig locktången oöver vakad när sladden sitter i. Rengöring 1 K ontrollera att a pparaten ä[...]

  • Seite 78

    F elsökning Om du får problem med locktången och inte kan lösa dem med hjälp a v nedanstående felsökningsguide ber vi dig att k ontakta närmaste Philips- ser viceombud eller Philips kundtjänstcenter i ditt land. Prob lem Apparaten fungerar inte alls. 1 Orsak en kan vara ströma vbrott eller att vägguttaget inte har ström. K ontrollera at[...]

  • Seite 79

    79  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Y eni Philips SalonCur l Pro bukle saç şekillendir me cihazı, size saniy eler içinde , saçlarınıza z[...]

  • Seite 80

     Cihazı şe takmadan önce , üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle uygun olup olmadığını kontrol edin. Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol edin. Cihazın elektrik kordonu, şi veya kendisi hasar görürse kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kablosu hasar lıysa, bir tehlike oluştu[...]

  • Seite 81

    Bigude seramik kaplamalıdır . Bu kaplama zaman içinde ya vaşça aşınır . Bu dur um cihazın performansını etkilemez. Elektroman yetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tüm standar tlar la uyumludur . Bu cihaz, gereği gibi ve bu kıla vuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün[...]

  • Seite 82

    3 + ve - düğmelerine basarak a yarlanan sıcaklığı değiştirebilirsiniz. Seçtiğiniz sıcaklığı görmek için ekrana bakın. Cihaz ayarlanan sıcaklığa kadar ısınırk en ışık kırmızı renkte yanacaktır (Şek. 3). Ayarlanan sıcaklığa ulaşıldığında ışık y eşil renge döner (Şek. 4). Göstergedeki çubuklar cihazın ka[...]

  • Seite 83

    T emizleme 1 Cihazın kapalı olduğundan v e şinin çekildiğinden emin olun. 2 Cihazı bir süre stand üzerinde soğuma ya bırakın. 3 Cihazı nemli bir bez ile silerek temizle yin. Elektrik k ordonun u k esinlikle cihazın etrafına sarma yın. Saklama 1 Cihazı saklamadan önce, her zaman şini prizden çekin. 2 K ordonu cihazın etraf[...]

  • Seite 84

    Sorun Cihaz çalışmıyor . 1 Güç k esintisi meydana gelmiş v eya priz çalışmıyor olabilir . Güç ka ynağının çalışıyor olduğundan emin olun. Çalışıyorsa, başka bir cihazı prize takarak prizin çalışıp çalışmadığını k ontrol edin. 2 Elektrik k ordonunda hasar olup olmadığını k ontrol edin. Elektrik k ordonu hasa[...]

  • Seite 85

    85[...]

  • Seite 86

    86 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]

  • Seite 87

    87[...]

  • Seite 88

    ww w.ph il i ps .c om u 4222.002.6148.3[...]