Philips QS6160 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips QS6160 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips QS6160, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips QS6160 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips QS6160. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips QS6160 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips QS6160
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips QS6160
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips QS6160
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips QS6160 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips QS6160 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips QS6160 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips QS6160, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips QS6160 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome QS6160, QS6140[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    QS6160, QS6140 ENGLISH 6 D ANSK 17 DEUTSCH 28  40 ESP AÑOL 52 SUOMI 64 FRANÇAIS 75 IT ALIANO 87 NEDERLANDS 99 NORSK 111 POR TUGUÊS 12 2 SVENSKA 13 4 TÜRKÇE 14 5[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Precision trimmer (32 mm) 2 T r imming head 3 Precision trimmer (15 mm) 4 Guiding groov e 5 Hair length setting selector 6 T r imming he[...]

  • Seite 7

    - If the appliance is subjected to a major change in temperature , pressure or humidity , let the appliance acclimatise for 30 minutes before y ou use it. - If the adapter or the charging stand is damaged, always ha ve it replaced with one of the original types in order to avoid a hazard. - Do not use the appliance if the shaving head or one of the[...]

  • Seite 8

    4 Put the appliance in the charging stand. , The batter y status indicator starts to ash white to indicate that the appliance is charging. , When the batter y is fully charged, the batter y status indicator lights up white continuously . Using the appliance Y ou can use the appliance to trim or dr y shav e facial hair (beard, moustache and sideb[...]

  • Seite 9

    Setting Hair length after trimming 9 9 mm - 3/8 inch 10 10 mm - 13/32 inch * no comb = 0.5mm - 1/32 inch 1 Hold the appliance in the trimming position, with the trimming head pointing upwards and the sha ving head pointing downwards. 2 Slide the comb into guiding gr oove of the appliance (‘click’). 3 Press the hair length setting selector and t[...]

  • Seite 10

    4 Press the trimming head on/off button once to s witch on the trimming head. , QS6160 only: The on/off button lights up to indicate that the trimming head is operating. 5 T o trim the hair , move the trimming comb thr ough the hair slowly . Tips - Always mak e sure that the tip of the tr imming comb points in the direction in which you mo ve the a[...]

  • Seite 11

    Using the precision trimmer The precision trimmer is only half as wide as the broad side of the trimming head. It therefore allows more precise styling of the area around the ear s, the sidebur ns and also around the mouth and under the nose. 1 T o use the pr ecision trimmer , simply turn the cutting unit until the precision trimmer points to wards[...]

  • Seite 12

    4 T o s witch off the shaving head after use , press the sha ving head on/off button again. Overload pr otection If you press the trimming head or shaving head too hard onto y our skin or if its cutting element gets blocked (e.g. by clothes etc .), the on/off button of the blocked trimming head or sha ving head ashes quickly (QS6160 only) and th[...]

  • Seite 13

    2 Gently pull the trimming head off the appliance. 3 Remov e the hairs from the inside of the trimming head connector with the cleaning brush. 4 Clean the inside of the trimming head with the cleaning brush. 5 After cleaning, put the trimming head back onto the appliance. Cleaning the sha ving head 1 Switch off the appliance. ENGLISH 13[...]

  • Seite 14

    2 Pull the sha ving head off the appliance. Note: The shaving head is ver y delicate. Handle it carefully. Replace the shaving head if it is damaged. 3 Rinse the sha ving head with luke warm water . Do not clean the sha ving head with the cleaning brush, as this ma y cause damage. 4 Remov e hairs from the cutters with the cleaning brush. 5 After cl[...]

  • Seite 15

    Cutters 1 Pull the sha ving head off the appliance. 2 Remov e the cutters. 3 Snap the ne w cutters onto the appliance (‘click’). Storag e Y ou can fold the charger for easy travelling or storage . 1 T o f old the charger : fold the base of the charger against the appliance holder . 2 Put the pr otection cap on the sha ving unit. T rav el lock ([...]

  • Seite 16

    En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. - The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environment. Always remov e the batter y before y o[...]

  • Seite 17

    17 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome .    1 Præcisionstrimmer (32 mm) 2 T r immeho ved 3 Præcisionstrimmer (15 mm) 4 S[...]

  • Seite 18

    - Hvis apparatet udsættes for store temper atur svingninger , tr yk eller fugtighed, skal du lade det akklimatisere sig i 30 minutter , inden det tages i br ug. - Hvis adapteren eller opladeenheden beskadiges, må delene kun udskiftes med tilsvarende originale dele af samme type for at undgå enhver risiko. - Br ug ikke apparatet, hvis shav erhove[...]

  • Seite 19

    4 Placer apparatet i opladeindikator en. , Batteristatusindikatoren begynder at blink e hvidt for at angive, at apparatet er under opladning. , Når batteriet er fuldt opladet, lyser batteristatusindikatoren k onstant. Sådan bruges apparatet Du kan br uge apparatet til tr imning eller tør barbering af ansigtshår (skæg, moustache og bakkenbar te[...]

  • Seite 20

    Indstilling Hårlængde efter trimning 9 9 mm - 3/8 tommer 10 10 mm - 13/32 tommer * uden kam = 0,5 mm - 1/32 tommer 1 Hold apparatet i trimmeposition, hvor trimmerhov edet peger opad, og sha verhov edet peger nedad. 2 Skub kammen ind i styrerillen på a pparatet (“klik”). 3 T r yk på hårlængdeindstillingsvælger en, og yt det derefter fr[...]

  • Seite 21

    4 K un QS6160: T r yk på on/off-knappen til trimmerhov edet én gang for at tænde for enheden. , K un QS6160: On/off-knappen lyser f or at vise , at trimmerhovedet er i brug. 5 Bevæg trimmekammen langsomt gennem hår et for at trimme det. Gode råd - Sørg altid for , at tr immekammens spids peger i den retning, du bevæger apparatet. - Sørg fo[...]

  • Seite 22

    Brug af præcisions-trimmeren Præcisionstrimmeren er kun halvt så bred som den brede del af trimmerhovedet. Den giver derfor mulighed f or mere præcis styling af området omkring ører ne , bakkenbar ter og også omkr ing munden og under næsen. 1 Brug præcisionstrimmeren v ed at dreje skær enheden, indtil præcisionstrimmeren peger mod a ppar[...]

  • Seite 23

    4 For at slukk e shav erhovedet efter brug skal du trykke på on/off- knappen igen. Overbelastningssikring Hvis du tr ykker tr immerhov edet eller shav erhovedet f or hårdt mod huden, eller hvis skærenheden blokeres (f.eks. af tøj), blinker on/off-knappen for det blokerede trimmerhov edet eller shav erhovedet (kun QS6160) og apparatet slukkes au[...]

  • Seite 24

    2 T ræk forsigtigt trimmerhov edet af apparatet. 3 Fjern hårene fra indersiden af trimmerho vedets tilslutningsdel med rensebørsten. 4 Rengør trimmerhov edets inderside med rensebørsten. 5 Sæt trimmerhov edet tilbage på apparatet. Rengøring af sha verho vedet 1 Sluk for apparatet. D ANSK 24[...]

  • Seite 25

    2 T ræk sha verhov edet af apparatet. Bemærk: Shaverhovedet er meg et sar t og skal håndteres varsomt. Udskift shaverhovedet, hvis det er beskadiget. 3 Skyl sha verhov edet med lunk ent vand. Rengør ikk e shav erhovedet med r ensebørsten, da dette kan beskadige den. 4 Fjern hår fra skærene med r ensebørsten. 5 T r yk sha verho vedet på app[...]

  • Seite 26

    Skær 1 T ræk sha verhov edet af apparatet. 2 Fjern skærene. 3 T r yk de n ye skær på apparatet (“klik”). Opbe varing Du kan folde opladeren for nem transpor t eller opbevar ing. 1 Foldning af oplader en: Fold bunden af oplader en mod apparatholder en. 2 Sæt beskyttelseshætten på sha ver enheden. Rejselås (kun QS6160) Apparatet er udsty[...]

  • Seite 27

    Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer , der kan for urene miljøet. Fjer n altid batteriet, før du kasser[...]

  • Seite 28

    28 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Präzisionstrimmer (32 mm) 2 T r immkopf 3 Präzisionstrimmer (15 mm) 4 Führ ungsrille 5 Sc[...]

  • Seite 29

    - T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder eine andere Flüssigkeit, und verw enden Sie es nicht unter der Dusche . Spülen Sie das Gerät zum Reinigen nur unter ießendem Wasser ab . - Wird das Gerät hohen T emperatur -, Dr uck- oder Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt, sollten Sie es vor Gebrauch 30 Minuten an die Umgebung anpassen lass[...]

  • Seite 30

    4 Stellen Sie das Gerät in die Ladestation. , Die Akkustandanzeige beginnt weiß zu blink en. Dies bedeutet, dass das Gerät aufgeladen wird. , Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Akkustandanzeige dauerhaft weiß. Das Gerät benutz en Sie können das Gerät zum T rimmen oder trockenen Rasieren von Gesichtshaar verw enden (Bar t, Schnur[...]

  • Seite 31

    Einstellung Haarlänge nach dem Schneiden 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm * Kein Kammaufsatz = 0,5 mm 1 Halten Sie das Gerät in der Schneideposition, mit dem T rimmkopf nach oben und dem Scherk opf nach unten. 2 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Führungsrille an dem Gerät, bis er hörbar einrastet. 3 Drück en Sie den Auswahlschalter für die Schnittl?[...]

  • Seite 32

    4 Drück en Sie einmal auf den Ein-/Ausschalter des Schneidekopf es, um den Schneidek opf einzuschalten. , Nur QS6160: Der Ein-/Ausschalter leuchtet auf und zeigt damit an ,dass der Schneidek opf in Betrieb ist. 5 Um das Haar zu schneiden, führen Sie den Kammaufsatz langsam durch das Haar . Tipps - Die Spitze des Kammaufsatz es muss in die Richtun[...]

  • Seite 33

    Den Präzisionstrimmer benutz en Der Präzisionstrimmer ist nur halb so breit wie die breite Seite des Schneidekopfes. Er ermöglicht daher präzises Stylen an Ohren, Koteletten, Mund und Nase . 1 W enn Sie den Präzisionstrimmer verw enden möchten, drehen Sie die Schneideeinheit einfach so weit, bis der Präzisionstrimmer zur V orderseite des Ger[...]

  • Seite 34

    4 Um den Scherk opf nach Gebrauch auszuschalten, drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter des Scherk opfes. Überlastungsschutz W enn Sie den Schneidekopf oder den Scher kopf zu stark gegen die Haut drücken oder wenn die Schneideeinheit b lockier t wird (z. B. durch Kleidung usw .), blinkt der Ein-/Ausschalter des blockier ten Schneidekopfes b[...]

  • Seite 35

    1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Ziehen Sie den Schneidek opf vorsichtig v om Gerät ab. 3 Entfernen Sie die Haar e mit der Reinigungsbürste aus dem Inneren des V erbindungsstücks. 4 Reinigen Sie das Innere des Schneidek opfes mit der Reinigungsbürste. 5 Setzen Sie den Schneidek opf nach dem Reinigen wieder auf das Gerät. DEUTSCH 35[...]

  • Seite 36

    Den Scherk opf reinigen 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Ziehen Sie den Scherk opf vom Gerät. Hinweis: Der Scherkopf ist sehr empndlich, gehen Sie vorsic htig damit um. Ersetzen Sie den Scherkopf, wenn dieser besc hädigt ist. 3 Spülen Sie den Scherk opf mit lauwarmem W asser ab. Reinigen Sie den Scherk opf nicht mit der Bürste , um Beschädi[...]

  • Seite 37

    Ersatz Er setzen Sie die Scherfolie und die Schermesser bei regelmäßiger V erwendung einmal jähr lich. Scherfolie 1 Ziehen Sie den Scherk opf vom Gerät. 2 Entfernen Sie die alte Scherfolie v om Scherk opf. 3 Drück en Sie die neue Scherfolie in den Scherk opf (bis sie hörbar einrastet). Schermesser 1 Ziehen Sie den Scherk opf vom Gerät. 2 Neh[...]

  • Seite 38

    2 Um die Reisesicherung zu deaktivieren, halten Sie den Ein-/ Ausschalter des Schneidek opfes, den Ein-/Ausschalter des Scherk opfes oder beide mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. Die Reisesicherungsanzeige blinkt 4 Mal. , Die Reisesicherung ist nun deaktiviert, und das Gerät wird eingeschaltet. Hinweis: Die Reisesicherung kann auc h durch Au[...]

  • Seite 39

    , Jetzt sehen Sie eine Platine. 7 Brechen Sie den Akku von der Platine ab. V orsicht: Die Schienen am Akku sind sehr scharf! Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite www .philips.com/suppor t , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Lan[...]

  • Seite 40

    40  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Seite 41

    - Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην τη χρησιμοποιείτε στο ντους. Να ξεπλένετε τη συσκευή με τρεχούμενο νερό μόνο για να την καθαρίσετε. - Αν σημειωθεί μεγάλ[...]

  • Seite 42

    1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη βάση φόρτισης. Σημείωση: Το μικρό βύσμα συνδέεται ευκολότερα αν η βάση φόρτισης είναι αναδιπλωμένη. 2 Αναδιπλώστε τη βάση φόρτισης (“κλικ”). 3 Συνδέστε το τροφοδοτ[...]

  • Seite 43

     Οι χτένες κοπής σάς επιτρέπουν να τριμάρετε τις τρίχες σε διαφορετικά μήκη. Ξεκινήστε με την υψηλότερη ρύθμιση για να εξοικειωθείτε με τη χρήση της σ?[...]

  • Seite 44

    3 Πιέστε τον επιλογέα ρύθμισης μήκους τριχών και στη συνέχεια μετακινήστε τον προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να επιλέξετε ρύθμιση. - Η γραμμή πάνω από τον επιλογέα ρύθμισης υποδεικνύει τ?[...]

  • Seite 45

    6 Μόλις τελειώσετε, πιέστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης της κεφαλής κοπής για να την απενεργοποιήσετε.  Η χτένα κρατάει την κεφα?[...]

  • Seite 46

    2 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε την κεφαλή κοπής. 3 Κρατήστε τη συσκευή με την κεφαλή κοπής προς τα πάνω και κάντε κινήσεις προς τα κάτω με τον κόπτη ακρ?[...]

  • Seite 47

     Αν πιέσετε την κεφαλή κοπής ή την ξυριστική κεφαλή πολύ δυνατά στο δέρμα σας ή αν μπλοκάρει ο κόπτης (π.χ. από ρούχα κ.λπ.), αναβοσβήνει γρήγορα το κουμπ?[...]

  • Seite 48

    3 Αφαιρέστε τις τρίχες από το εσωτερικό του εξαρτήματος σύνδεσης της κεφαλής κοπής με το βουρτσάκι καθαρισμού. 4 Καθαρίστε επίσης το εσωτερικό της κεφαλής κοπής με το βουρτσάκι καθαρισμού. 5 Μ?[...]

  • Seite 49

    3 Ξεπλύνετε την ξυριστική κεφαλή με χλιαρό νερό. Μην καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι καθαρισμού, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη. 4 Αφαιρέστε τις τρίχες από τους κόπτες με το βο[...]

  • Seite 50

     Μπορείτε να αναδιπλώσετε το φορτιστή για εύκολη μεταφορά ή αποθήκευση. 1 Για να αναδιπλώσετε το φορτιστή: αναδιπλώστε τη βάση του φορτιστή προς τη βάση της συσκευής. 2 Τοποθετήστε το[...]

  • Seite 51

     - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτ?[...]

  • Seite 52

    52 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome .   1 Recor tador de precisión (32 mm) 2 Cabezal de cor te 3 R[...]

  • Seite 53

    - Si el aparato sufre un cambio br usco de temper atur a, presión o humedad, deje que se aclimate dur ante 30 minutos antes de utilizar lo. - Si el adaptador o el sopor te de carga están dañados, sustitúyalos siempre por otros del modelo original par a evitar situaciones de peligro. - No utilice el aparato si la lámina de afeitado o alguno de [...]

  • Seite 54

    2 Despliegue el soporte que carga (“clic”). 3 Enchufe el adaptador a la toma de cor riente. 4 Coloque el aparato en el soporte de carga. , El indicador de estado de la batería comienza a parpadear en blanco para indicar que el aparato se está cargando . , Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de estado de la batería se[...]

  • Seite 55

    Posición Longitud del pelo después del corte 3 3 mm - 1/8 pulgadas 4 4 mm - 5/32 pulgadas 5 5 mm - 3/16 pulgadas 6 6 mm - 1/4 pulgadas 7 7 mm - 9/32 pulgadas 8 8 mm - 5/15 pulgadas 9 9 mm - 3/8 pulgadas 10 10 mm - 13/32 pulgadas * sin peine-guía = 0,5 mm - 1/32 pulgadas 1 Sostenga el aparato en la posición de r ecor te con el cabezal de corte h[...]

  • Seite 56

    - La línea que hay sobre el selector de posiciones de longitud de cor te muestra la posición que ha seleccionado. 4 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte una vez para encenderlo . , Solo modelo QS6160: El botón de encendido/apagado se ilumina para indicar que el cabezal de corte está funcionando. 5 Para recortar el vello , m[...]

  • Seite 57

    1 Tire del peine-guía para sacarlo del a parato. Nunca tire de la par te superior exible del peine-guía. Tire siempre de la par te inferior . 2 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para encenderlo . 3 Sujete el aparato con el cabezal de corte orientado hacia arriba y haga pasadas hacia bajo con el lado ancho del cabezal de[...]

  • Seite 58

    1 Sostenga el aparato en la posición de afeitado con el cabezal de afeitado hacia arriba y el cabezal de corte hacia abajo . 2 Pulse el botón de encendido/apagado de l cabezal de af eitado una vez para encenderlo . , Solo modelo QS6160: El botón de encendido/apagado se ilumina para indicar que el cabezal de afeitado está funcionando . 3 Coloque[...]

  • Seite 59

    Limpieza y mantenimiento Limpie siempre el aparato después de usar lo. No utilice nunca air e comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresiv os, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato . Limpie el aparato y el adaptador únicamente con el cepillo de limpieza que se suministra. Nota: El cabezal de cor te y el cabezal de afe[...]

  • Seite 60

    4 Limpie el interior del cabezal del corte con el cepillo de limpieza. 5 Después de limpiarlo , vuelva a colocar el cabezal de cor te en el aparato . Limpieza del cabezal de corte 1 Apague el aparato . 2 Tire del cabezal de af eitado para quitarlo del aparato . Nota: El cabezal de afeitado es muy delicado. Manipúlelo con cuidado. Sustituya el cab[...]

  • Seite 61

    4 Elimine el vello de las cuchillas con el cepillo de limpieza. 5 Después de la limpieza, vuelva a colocar el cabezal de afeitado en el aparato (“clic”). Sustitución Si utiliza el aparato con frecuencia, sustituya la lámina de afeitado y las cuchillas cada año. Lámina de afeitado 1 Tire del cabezal de af eitado para quitarlo del aparato . [...]

  • Seite 62

    2 P onga la tapa protectora en la unidad de af eitado. Bloqueo para viajes (solo modelo QS6160) El aparato integr a un bloqueo para viajes que impide que se encienda accidentalmente durante los viajes. 1 Para activar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del cabezal de corte, el botón de encendido/ apagado del cab[...]

  • Seite 63

    - La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes de deshacer se del aparato o de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede extr aer la batería, puede llevar el apar ato a un ser vicio de asistencia [...]

  • Seite 64

    64 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 T ar kkuustrimmer i (32 mm) 2 T r immausosa 3 T ar kkuustrimmer i (15 mm) 4 Ohjausura 5 Leikkauspituusasetuksen valitsin 6 T r immausosan vir tapainik[...]

  • Seite 65

    - Älä käytä laitetta, jos ajopää tai ohjauskampa on viallinen tai r ikki, koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja. - Tämä laite on tar koitettu vain parr an, viiksien ja pulisonkien kuiva-ajoon ja trimmaamiseen. Yleistä - Laite täyttää kansainvälisesti h yväksytyt IEC:n tur vamääräykset, ja se voidaan puhdistaa [...]

  • Seite 66

    , Akun latauksen ilmaisin alkaa vilkkua valkoisena latauksen merkiksi. , K un akku on ladattu täyteen, akun latauksen ilmaisin palaa jatkuvasti. Käyttö Laitetta voi käyttää parr an, viiksien tai pulisonkien kuiva-ajoon tai trimmaamiseen. Tätä laitetta ei ole tar koitettu muiden var talonosien ajeluun. Vinkki: V araa reilusti aikaa ensimmäi[...]

  • Seite 67

    1 Pidä laitetta trimmausasennossa siten, että trimmausosa on ylöspäin ja ajopää alaspäin. 2 T yönnä ohjauskampa laitteessa olevaan ohjausuraan siten, että se napsahtaa paikalleen. 3 V alitse pituusasetus painamalla leikkauspituusasetuksen valitsinta ja liikuttamalla sitä vasemmalta oik ealle tai oikealta vasemmalle. - Leikkauspituusasetu[...]

  • Seite 68

    5 T rimmaa ihokar vat liikuttamalla ohjauskampaa hitaasti. Vinkk ejä - V ar mista aina, että ohjauskamman kär ki osoittaa suuntaan, johon liikutat laitetta. - V ar mista, että ohjauskamman sileä osa on aina tiiviisti kiinni ihossa, jolloin tuloksesta tulee tasainen. - Hiukset kasvavat eri suuntiin, joten liikuta myös laitetta er i suuntiin (y[...]

  • Seite 69

    1 V oit käyttää tarkkuustrimmeriä kääntämällä terää, kunnes tarkkuustrimmeri on laitteen etuosaa k ohti. 2 K ytke trimmausosaan virta painamalla sen vir tapainik etta. 3 Pitele laitetta niin että trimmausosa on ylöspäin ja liikuta tarkkuustrimmeriä alaspäin. P arran ajaminen T arkista aina ennen ajopään käyttöä, ettei siinä ol[...]

  • Seite 70

    4 Katkaise virta ajopäästä käytön jälkeen painamalla sen virtapainik etta uudelleen. Ylikuormitussuoja Jos painat trimmausosaa tai ajopäätä liian kovaa ihoa vasten, tai jos teräyksikkö tukkeutuu (esim. vaatteen tms. takia.), tukkeutuneen ajopään vir tapainikkeen valo vilkkuu nopeasti (vain mallissa QS6160) ja laite sammuu automaattises[...]

  • Seite 71

    2 V edä trimmausosa varo vasti irti laitteesta. 3 P oista ihokar vat trimmausosan liittimen sisältä puhdistusharjalla. 4 Puhdista trimmausosan sisäpuoli puhdistusharjalla. 5 Aseta trimmausosa takaisin laitteeseen puhdistuksen jälk een. Ajopään puhdistus 1 Katkaise laitteesta virta. SUOMI 71[...]

  • Seite 72

    2 V edä ajopää irti laitteesta. Huomautus: Ajopää on hyvin herkkä. Käsittele sitä varovasti. V aihda ajopää, jos se on vioittunut. 3 Huuhtele ajopää haalealla vedellä. Älä puhdista ajopäätä puhdistusharjalla, sillä se saattaa aiheuttaa vahink oa. 4 P oista ihokar vat teristä puhdistusharjalla. 5 Kiinnitä puhdistamisen jälk een[...]

  • Seite 73

    T erät 1 V edä ajopää irti laitteesta. 2 Irr ota terät. 3 Napsauta uudet terät paikalleen laitteeseen. Säilytys Laturin voi taitella säilytykseen tai mukaan matkalle. 1 T aittele laturi taittamalla laturin alusta laitetelinettä vasten. 2 Aseta ajopään suojus paikalleen. Matkalukk o (vain mallissa QS6160) Laitteessa on matkalukko , joka e[...]

  • Seite 74

    Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. - Laitteen kiinteät ladatta vat akut sisältävät ympär istölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista val[...]

  • Seite 75

    75 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome.   1 T ondeuse de précision (32[...]

  • Seite 76

    - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides, et ne l’utilisez pas sous la douche . Rincez l’appareil uniquement sous le robinet pour le nettoy er . - Si l’appareil devait être soumis à une for te var iation de tempér ature, de pression ou d’humidité, laissez-le s’acclimater pendant 30 minutes avant de l?[...]

  • Seite 77

    2 Dépliez la base de recharge (clic). 3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur . 4 Placez l’appar eil sur la base de recharge. , Le témoin d’état de la batterie se met à clignoter en blanc pour indiquer que l’appar eil est en cours de charge . , Lorsque la batterie est entièrement chargée, le témoin d’état de la batterie s’a[...]

  • Seite 78

    Réglage Hauteur obtenue 3 3 mm 4 4 mm 5 5 mm 6 6 mm 7 7 mm 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm * aucun sabot = 0,5 mm 1 T enez l’appareil en position de tonte, la tête de tonte orientée vers le haut et la tête de rasage vers le bas. 2 Faites glisser le sabot dans la rainur e de l’appareil (clic). 3 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe, puis dé[...]

  • Seite 79

    - La ligne située au-dessus du sélecteur de hauteur de coupe indique le réglage que vous a vez sélectionné. 4 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt de la tête de tonte pour la mettre en mar che. , QS6160 uniquement : le bouton marche/ar rêt s’allume pour indiquer que la tête de tonte fonctionne. 5 P our tondre vos poils, déplacez lentemen[...]

  • Seite 80

    1 Tirez sur le sabot pour le détacher de l’a ppareil. Ne tirez jamais sur la par tie supérieure exible du sabot. Tirez toujour s sur la par tie inférieure . 2 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt de la tête de tonte pour la mettre en mar che. 3 T enez l’appareil a vec la tête de tonte orientée vers le haut et passez la partie large de [...]

  • Seite 81

    1 T enez l’appareil en position de rasage, la tête de rasage orientée vers le haut et la tête de tonte vers le bas. 2 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt de la tête de rasage pour la mettre en mar che. , QS6160 uniquement : le bouton marche/ar rêt s’allume pour indiquer que la tête de rasage fonctionne. 3 Placez la tête de rasage sur la[...]

  • Seite 82

    Netto yag e et entretien Nettoy ez l’appareil après chaque utilisation. N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer , de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoy er l’appareil. Nettoy ez l’appareil et l’ada ptateur uniquement à l’aide de la brosse de nettoyage[...]

  • Seite 83

    4 Nettoy ez l’intérieur de la tête de tonte à l’aide de la brossette de nettoyage. 5 Une fois le netto yage terminé, replacez la tête de tonte sur l’appar eil. Netto yag e de la tête de rasage 1 Éteignez l’appar eil. 2 Retirez la tête de rasage de l’a ppareil. Remarque : La tête de rasage est très fr agile . Manipulez-la avec pr[...]

  • Seite 84

    4 Retirez les poils des lames à l’aide de la br ossette de nettoyage. 5 Une fois le netto yage terminé, replacez la tête de rasage sur l’appar eil (clic). Remplacement En cas d’utilisation fréquente , remplacez la gr ille de rasage et les lames tous les ans. Grille 1 Retirez la tête de rasage de l’a ppareil. 2 Retirez l’ancienne gril[...]

  • Seite 85

    2 Placez le capot de pr otection sur l’unité de rasage. V err ouillage (QS6160 uniquement) L ’appareil est équipé d’un ver rouillage intégré qui évite que l’appareil ne s’allume intempestivement pendant le transpor t. 1 P our activer le ver rouillage, maintenez enfoncé(s) le bouton marche/ arrêt de la tête de tonte, le bouton mar[...]

  • Seite 86

    - La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. V eillez à toujour s retirer la batter ie avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batter ie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arr ivez pas à retirer la batte[...]

  • Seite 87

    87 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome .   1 Rinitore di precisione (32 mm) 2 T estina di precisione 3 Rin[...]

  • Seite 88

    - Se l’apparecchio è sottoposto a un for te sbalzo di temper atura, pressione o umidità, attendete 30 minuti pr ima di utilizzar lo. - Se l’adattatore o il suppor to di ricar ica sono danneggiati, devono essere sostituiti esclusivamente con pezzi originali, per evitare situazioni pericolose . - Non utilizzate l’apparecchio quando la testina[...]

  • Seite 89

    2 Aprite il supporto di ricarica (“clic”). 3 Inserite la spina dell’adattatore nella pr esa di corrente a mur o. 4 P osizionate l’apparecchio sul supporto di ricarica. , L ’indicatore dello stato della batteria inizia a lampeggiare in bianco ad indicare che l’a pparecchio è in fase di ricarica. , Quando la batteria è completamente car[...]

  • Seite 90

    Impostazione Lunghezza dei peli dopo la rinitura 2 2 mm - 5/65” . 2,5 mm - 3/32” 3 3 mm - 1/8” 4 4 mm - 5/32” 5 5 mm - 3/16” 6 6 mm - 1/4” 7 7 mm - 9/32” 8 8 mm - 5/15” 9 9 mm - 3/8” 10 10 mm - 13/32” * senza pettine = 0,5 mm - 1/32” 1 T enete l’apparecchio nella posizione di rinitura, con la testina di precisione riv [...]

  • Seite 91

    - La linea sopra il selettore delle impostazioni di lunghezza mostr a l’impostazione selezionata. 4 Premete una v olta il pulsante on/off della testina di precisione per accenderla. , Solo QS6160: il pulsante on/off si accende per indicare che la testina di precisione è in funzione. 5 P er regolar e i peli, muover e lentamente il pettine reg ola[...]

  • Seite 92

    1 Rimuov ete il pettine estraendolo dall’appar ecchio. Non tirate la par te essibile del pettine ma affer rate sempre la par te inferiore . 2 Premete il pulsante on/off della testina di pr ecisione per accenderla. 3 T enete l’apparecchio con la testina di pr ecisione rivolta v erso l’alto e passatelo dall’alto verso il basso con il lato [...]

  • Seite 93

    1 T enete l’apparecchio nella posizione di rasatura, con la testina di rasatura rivolta v erso l’alto e la testina di precisione v erso il basso. 2 Premete una v olta il pulsante on/off della testina di rasatura per accenderla. , Solo QS6160: il pulsante on/off si accende per indicare che la testina di rasatura è in funzione. 3 Appoggiate deli[...]

  • Seite 94

    Pulizia e manutenzione Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate. Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasiv e o detergenti aggressivi, come benzina o acetone , per pulire l’appar ecchio. Pulite l’appar ecchio e l’adattatore solo con la spazzolina in dotazione. Nota: Le testine di precisione e rasatur a non necessitano di lubr[...]

  • Seite 95

    4 Pulite anche la parte interna della testina di precisione con la spazzolina per la pulizia in dotazione. 5 Dopo la pulizia, riponete la testina di precisione sull’apparecchio . Pulizia della testina di rasatura 1 Spegnete l’appar ecchio. 2 Rimuov ete la testina di rasatura dall’appar ecchio. Nota: La testina di rasatur a è molto delicata. [...]

  • Seite 96

    4 Aiutandovi con l’apposita spazzolina, rimuov ete i peli dalle lame . 5 Al termine delle operazioni di pulizia, inserite nuovamente la testina di rasatura nell’appar ecchio (“clic”). Sostituzione In caso di uso frequente , sostituite la lamina di r asatura e le lame ogni anno. Lamina di rasatura 1 Rimuov ete la testina di rasatura dall’a[...]

  • Seite 97

    2 Inserite il cappuccio di pr otezione sull’unità di rasatura. Blocco da viaggio (solo QS6160) L ’apparecchio è dotato di un blocco da viaggio integr ato per evitare l’accensione accidentale . 1 P er attivare il blocco da viaggio , tenete premuto il pulsante on/off della testina di precisione, il pulsante on/off della testina di rasatura o [...]

  • Seite 98

    - La batteria r icar icabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuov ete sempre la batteria pr ima di smaltire l’apparecchio e consegnar lo a un centro di raccolta ufciale . Smaltite la batteria in un apposito centro di r accolta. In caso di difcoltà durante la rimozione della batter ia, consegnate l’ap[...]

  • Seite 99

    99 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .   1 Precisietrimmer (32 mm) 2 T r imhoofd 3 Precisietrimmer (15 mm) [...]

  • Seite 100

    - Gebr uik uitsluitend de bijgeleverde adapter en oplaadstandaard. - Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en gebr uik het niet onder de douche. Spoel het appar aat alleen af onder de kraan om het schoon te maken. - W anneer het appar aat w ordt blootgesteld aan grote temperatuur -, dr uk- of vochtigheidsv er schillen, die[...]

  • Seite 101

    2 Klap de oplaadstandaar d uit (‘klik’). 3 Steek de adapter in het stopcontact. 4 Plaats het apparaat in de oplaadstandaar d. , De accustatusindicator begint wit te knipperen om aan te ge ven dat het apparaat w ordt opgeladen. , Als de accu volledig is opgeladen, brandt de accustatusindicator ononderbrok en. Het apparaat gebruik en U kunt het a[...]

  • Seite 102

    Stand Haarlengte na het trimmen 3 3 mm 4 4 mm 5 5 mm 6 6 mm 7 7 mm 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm * Geen kam = 0,5 mm 1 Houd het apparaat in de trimstand, met het trimhoofd naar boven en het scheerhoofd naar beneden. 2 Schuif de kam in de geleidegr oef op het apparaat (‘klik’). 3 Druk op de k euzeknop voor de haarlengtestand en bew eeg deze van links n[...]

  • Seite 103

    - De lijn bov en de keuzeknop v oor de haar lengtestand laat zien welke stand u hebt gekozen. 4 Druk eenmaal op de aan/uitknop van het trimhoofd om het trimhoofd in te schak elen. , Alleen QS6160: de aan/uitknop gaat branden om aan te gev en dat het trimhoofd in werking is. 5 Bew eeg de trimkam langzaam door het haar om het haar te trimmen. Tips - [...]

  • Seite 104

    1 U verwijdert de kam door deze van het apparaat te tr ekken. T rek nooit aan de buigzame bov enkant van de kam, maar altijd aan het onder ste deel. 2 Druk eenmaal op de aan/uitknop van het trimhoofd om het trimhoofd in te schak elen. 3 Houd het apparaat vast met het trimhoofd omhoog gericht en maak neerwaartse bewegingen met de br ede kant van het[...]

  • Seite 105

    1 Houd het apparaat in de scheerstand, met het scheerhoofd naar bov en en het trimhoofd naar beneden. 2 Druk eenmaal op de aan/uitknop van het scheerhoofd om het scheerhoofd in te schak elen. , Alleen QS6160: de aan/uitknop gaat branden om aan te gev en dat het scheerhoofd in werking is. 3 Plaats het scheerhoofd voorzichtig op de huid en be weeg he[...]

  • Seite 106

    Schoonmak en en onderhoud Maak het apparaat na ieder gebr uik schoon. Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agr essieve vloeistoff en zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te mak en. Maak het apparaat en de adapter alleen schoon met het bijgele ver de schoonmaakborsteltje. Opmerking: Het trimhoofd en het s[...]

  • Seite 107

    4 Maak de binnenkant van het trimhoofd schoon met het schoonmaakborsteltje. 5 Plaats het trimhoofd na het schoonmak en weer terug op het apparaat. Scheerhoofd schoonmak en 1 Schak el het apparaat uit. 2 T rek het scheerhoofd van het apparaat. Opmerking: Het scheerhoofd is zeer kwetsbaar . Ga er voorzic htig mee om. V er vang het sc heerhoofd als he[...]

  • Seite 108

    4 V erwijder haren met het schoonmaakborsteltje uit de mesjes. 5 Bev estig het scheerhoofd na het schoonmaken w eer op het apparaat (‘klik’). V er vangen W anneer u vaak gebr uikmaakt van het apparaat, is het goed om het scheerblad en de mesjes ieder jaar te v er vangen. Scheerblad 1 T rek het scheerhoofd van het apparaat. 2 V erwijder het oude[...]

  • Seite 109

    2 Plaats de beschermkap op de scheerunit. Reisvergr endeling (alleen QS6160) Het apparaat heeft een geïntegreerde reisver grendeling die voorkomt dat het apparaat onderweg per ongeluk wordt ingeschakeld. 1 Om de reisv ergrendeling te activ eren, houdt u de aan/uitknop van het trimhoofd of het scheerhoofd (of beide) gedurende ten minste 4 seconden [...]

  • Seite 110

    - De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn v oor het milieu. V erwijder altijd de accu voordat u het appar aat afdankt en inlever t op een door de overheid aangew ezen inzamelpunt. Lever de accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen onder vindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het appar aat [...]

  • Seite 111

    111 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome .    1 Presisjonstrimmer (32 mm) 2 T r immehode 3 Presisjonstrimmer (15 mm) 4 [...]

  • Seite 112

    - Hvis apparatet utsettes for store svingninger i temper atur , tr ykk eller fuktighet, bør du la appar atet akklimatisere seg i 30 minutter før du br uker det. - Hvis adapteren eller ladestativet b lir skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med originale deler for å unngå at det oppstår far lige situasjoner . - Ikke br uk apparatet [...]

  • Seite 113

    4 Sett apparatet i ladestativ et. , Batteristatusindikatoren begynner å blink e hvitt for å vise at apparatet lades. , Når batteriet er fulladet, lyser batteristatusindikatoren k ontinuerlig hvitt. Bruk e apparatet Du kan br uke apparatet til å tr imme eller tørrbarbere ansiktshår (skjegg, bar t og kinnskjegg). Dette appar atet er ikke beregn[...]

  • Seite 114

    Innstilling Hårlengde etter trimming 9 9 mm – 3/8 tommer 10 10 mm – 13/32 tommer *Ingen kam = 0,5 mm – 1/32 tommer 1 Hold apparatet i trimmeposisjonen med trimmehodet pek ende oppov er og skjærehodet pek ende nedover . 2 Skyv kammen inn i styrespor et på apparatet (du skal hør e et klikk). 3 T r ykk på innstillingsv elgeren for hårlengd[...]

  • Seite 115

    4 T r ykk én gang på a v/på-knappen på trimmehodet for å slå på trimmehodet. , K un QS6160: Av/på-kna ppen lyser for å indik ere at trimmehodet er i bruk. 5 T rim håret v ed å dra trimmekammen sakte gjennom håret. Tips - Kontroller alltid at tuppene på trimmekammen peker i den retningen du beveger apparatet. - Kontroller at den ate [...]

  • Seite 116

    Bruk e presisjonstrimmeren Presisjonstrimmeren er bare halvpar ten så bred som den brede siden av trimmehodet. Der med får du mer nøyaktig styling a v området r undt ørene , kinnskjegget og også r undt munnen samt under nesen. 1 Hvis du vil bruk e presisjonstrimmer en, dreier du bare kutteenheten til presisjonstrimmer en peker mot fr onten av[...]

  • Seite 117

    4 Slå a v skjærehodet etter bruk v ed å tr ykk e på av/på-kna ppen på skjærehodet igjen. Overbelastningsbeskyttelse Hvis du tr ykker tr immehodet eller skjærehodet for hardt mot huden, eller hvis klippeelementet blokkeres (f.eks. av klær), begynner av/på-knappen til det blokker te tr immehodet eller skjærehodet å blink e r askt (kun QS6[...]

  • Seite 118

    2 T rekk trimmehodet forsiktig a v apparatet. 3 Fjern hårene fra innsiden a v kontakten til trimmehodet med rengjøringsbørsten. 4 Rengjør innsiden a v trimmehodet med rengjøringsbørsten. 5 Når du er fer dig med å rengjøre, plasserer du trimmehodet på apparatet. Rengjøre skjær ehodet 1 Slå a v apparatet. NORSK 118[...]

  • Seite 119

    2 T rekk skjær ehodet a v apparatet. Merk: Skjæreenheten er svær t ømntlig. Håndter den for siktig. Skift ut skjærehodet hvis det er skadet. 3 Skyll skjærehodet med lunk ent vann. Ikk e rengjør skjærehodet med r engjøringsbørsten, da dette kan medføre skade. 4 Bruk rengjøringsbørsten til å fjerne hår fra kniv ene . 5 Etter rengj?[...]

  • Seite 120

    Kniver 1 T rekk skjær ehodet a v apparatet. 2 T a a v knivene. 3 T r ykk de n ye knivene på a pparatet (du skal høre et klikk). Oppbe varing Du kan legge sammen laderen slik at den er enkel å oppbevare og ta med seg. 1 Slik legger du sammen laderen: brett basen på lader en mot holderen for apparatet. 2 Sett beskyttelsesdekselet på skjæreenhe[...]

  • Seite 121

    Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan br ukes lenger . Lever det på en gjen vinningsstasjon. Slik bidr ar du til å ta vare på miljøet. - Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan for urense miljøet. T a alltid ut batter iet før du leverer apparatet på en gjenvinningsstasjon. Lever ba[...]

  • Seite 122

    122 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome .   1 Aparador de precisão (32 mm) 2 Cabeça aparador a 3 Aparador de precisão (15 mm) 4 Ran[...]

  • Seite 123

    - Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido, nem o utilize no chuveiro . P ode apenas enxaguar o aparelho em água corrente par a o limpar . - Se o aparelho for sujeito a uma mudança signicativa de temperatura, pressão ou humidade , deixe o aparelho ambientar -se dur ante 30 minutos antes de o utilizar . - Se o adaptador ou a base [...]

  • Seite 124

    1 Intr oduza a cha pequena na base de carga. Nota: A cha pequena é mais fácil de introduzir quando a base de carga está dobrada. 2 Abra a base de carga (ouve-se um estalido). 3 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. 4 Coloque o apar elho na base de carga. , O indicador do estado da bateria ca intermitente a branco para indicar que o ap[...]

  • Seite 125

    Aparar com pente Os pentes aparadores per mitem que apare o pêlo a compr imentos diferentes. Comece pela regulação maior para adquir ir prática com o aparelho. Consulte a tabela a seguir para uma descr ição ger al das denições de comprimento e os compr imentos de cabelo cor respondentes a cada pente acessório. Regulação Comprimento de[...]

  • Seite 126

    3 Prima o selector de regulação do tamanho do pêlo e, em seguida, desloque-o da esquerda para a dir eita ou da direita para a esquer da para seleccionar uma regulação . - A linha por cima do selector de regulação do tamanho do pêlo indica a regulação seleccionada. 4 Prima o botão ligar/desligar da cabeça aparadora uma v ez para ligar a [...]

  • Seite 127

    Aparar sem pente O pente mantém a cabeça aparador a a uma distância xa da sua pele . P ode utilizar a cabeça apar ador a sem pente. Se utilizar a cabeça apar adora sem pente , os seus pêlos são cor tados junto à pele (aprox. 0,5 mm). 1 Retire o pente puxando-o para f ora do aparelho . Nunca segure o pente pela par te superior exível.[...]

  • Seite 128

    1 Segure o a parelho na posição de corte, com a cabeça de corte voltada para cima e a cabeça a paradora voltada para baixo . 2 Prima o botão ligar/desligar da cabeça de corte uma vez para ligar a cabeça. , Apenas no modelo QS6160: o botão ligar/desligar acende-se para indicar que a cabeça de corte está em funcionamento. 3 P ouse a cabeça[...]

  • Seite 129

    Limpeza e manutenção Limpe o aparelho após cada utilização. Nunca utilize ar comprimido , esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressiv os, tais como petróleo ou acetona, para limpar o apar elho. Utilize apenas a escova f ornecida para limpar o aparelho e o transformador . Nota: As cabeças aparador a e de corte não necessit[...]

  • Seite 130

    4 Limpe o interior da cabeça aparadora com a esco va de limpeza. 5 Após a limpeza, coloque novamente a cabeça aparadora no aparelho . Limpar a cabeça de corte 1 Desligue o apar elho. 2 Retire a cabeça de corte do apar elho. Nota: A cabeça de cor te é muito frágil, manuseie-a com cuidado. Substitua a cabeça de cor te se esta estiver dani[...]

  • Seite 131

    4 Remova os pêlos soltos das lâminas com a esco va de limpeza. 5 Depois de limpar , volte a encaixar a cabeça de corte no apar elho (ouve-se um estalido). Substituição Em caso de uso frequente , substitua a rede de cor te e as lâminas anualmente. Rede de corte 1 Retire a cabeça de corte do apar elho. 2 Retire a r ede de corte usada da cabeç[...]

  • Seite 132

    2 Coloque a tampa de pr otecção no acessório de cor te. Bloqueio de viag em (apenas no modelo QS6160) O aparelho tem um bloqueio de viagem integrado que evita que o aparelho se ligue acidentalmente quando é transpor tado. 1 Para activar o bloqueio de viagem, mantenha premido o botão ligar/desligar da cabeça aparadora, o botão ligar/desligar [...]

  • Seite 133

    - A bateria recar regável incorpor ada contém substâncias que podem poluir o ambiente . Retire sempre a bater ia antes de eliminar o aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Para eliminar a bateria, coloque-a num ponto de recolha ocial par a baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparel[...]

  • Seite 134

    134 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Precisionstrimmer (32 mm) 2 T r imhuvud 3 Precisionstrimmer (15 mm) 4 Spår 5 Inställningsväljare för hår längd 6 På/a[...]

  • Seite 135

    - Om apparaten utsätts för stor a förändr ingar vad gäller temperatur , tr yck eller fuktighet ska du låta den acklimatiseras i 30 minuter innan du använder den. - Om adaptern eller laddningsstället skadas ska de alltid er sättas med enheter av originaltyp för att undvika fara. - Använd inte apparaten om det nns skador på r akhuvudet[...]

  • Seite 136

    4 Placera apparaten i laddningsstället. , Batteristatusindikatorn blinkar vitt när apparaten laddas. , När det batteriet är fulladdat lyser batteriindikatorn med ett fast vitt sk en. An vända apparaten Du kan använda apparaten till att tr imma eller torr aka ansiktshår (skägg, mustasch och polisonger). Den här appar aten är inte a vsedd f[...]

  • Seite 137

    Inställning Hårlängd efter trimning 9 9 mm 10 10 mm * ingen kam = 0,5 mm 1 Håll apparaten i trimningspositionen, så att trimhuvudet pekar uppåt och rakhuvudet pekar nedåt. 2 Skjut in kammen i spåret på a pparaten tills den klickar på plats. 3 T r yck på inställningsväljar en för hårlängd och ytta den sedan åt höger eller vänst[...]

  • Seite 138

    4 T r yck på trimhuvudets på/a v-knapp en gång när du vill slå på trimmern. , QS6160 bara: På/a v-knappen tänds när trimhuvudet är i gång. 5 T rimma håret genom att röra trimkammen sakta genom hår et. Tips - Se till att spetsen på trimkammen pekar i den r iktning du för apparaten. - Se till att den platta delen a v tr imkammen allti[...]

  • Seite 139

    An vända precisionstrimmern Precisionstrimmer n är bar a hälften så bred som den breda sidan a v trimhuvudet. Den passar därför br a r unt öronen, till polisonger na, kring munnen och under näsan. 1 När du ska använda pr ecisionstrimmern vrider du bara klippenheten tills precisionstrimmern pekar mot a pparatens framsida. 2 T r yck på tri[...]

  • Seite 140

    4 När du vill stänga a v rakhuvudet efter användning trycker du på rakhuvudets på/a v-knapp igen. Överbelastningsskyd d Om du tr ycker tr imhuvudet eller rakhuvudet för hår t mot huden eller om trimsaxen blockeras (t.ex av kläder) b linkar på/av-knappen snab bt (endast QS6160) och apparaten stängs av automatiskt. T a bor t det som blocke[...]

  • Seite 141

    2 Dra försiktigt a v trimhuvudet från apparaten. 3 T a bort håren på insidan a v trimhuvudanslutningen med rengöringsborsten. 4 Rengör insidan a v trimhuvudet med rengöringsborsten. 5 Sätt tillbaka trimhuvudet på apparaten när du är klar . Rengöra rakhuvudet 1 Stäng a v apparaten. SVENSKA 141[...]

  • Seite 142

    2 Dra loss rakhuvudet från apparaten. Obs! Rakhuvudet är myck et ömtåligt. Hantera det försiktigt. Byt ut rakhuvudet om det är skadat. 3 Skölj rakhuvudet med ljummet vatten. Rengör inte rakhuvudet med rengöringsborsten eftersom det kan orsaka skada. 4 T a bort hårstrån från rakknivarna med rengöringsborsten. 5 Efter rengöringen knäpp[...]

  • Seite 143

    Rakknivar 1 Dra loss rakhuvudet från apparaten. 2 T a bort rakknivarna. 3 Knäpp fast de nya rakknivarna på a pparaten (ett klickljud hörs). För varing Du kan vika ihop laddaren när du reser eller för för var ing. 1 Vika laddar en: fäll ihop laddarens basenhet mot apparatens hållar e . 2 Sätt på skyddskåpan på rak enheten. Reselås (en[...]

  • Seite 144

    Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. - Det inbyggda laddningsbara batter iet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. T a alltid ur batter iet innan du kasserar appar aten och lämn[...]

  • Seite 145

    145  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome .   1 Hassas düzeltici (32 mm) 2 Düz[...]

  • Seite 146

    - Cihazın adaptörü veya şarj standı hasarlıysa, tehlikeye y ol açmamak için mutlaka orijinal parçalar ile değiştir ilmelidir . - Y ar alanmalara yol açabileceği için, tır aş başlığı ya da düz eltme taraklarından bir i hasar gör müş ya da bozulm uşsa cihazı kullanmayın. - Bu cihaz sadece yüz bölgesi kıllarının (sakal[...]

  • Seite 147

    , Cihazın şarj olduğunu göstermek için pil durumu göstergesi be yaz renkte yanıp sönme ye başlar . , Pil tamamen şarj olduğunda, pil durumu göstergesi beyaz r enkte sürekli olarak yanar .  Cihazı yüz bölgesindeki kılları (sakal, bıyık ve fav or i) düzeltmek v eya tıraş etmek [...]

  • Seite 148

    1 Cihazı, düzeltme başlığı yukarı, tıraş başlığı aşağı bakacak şekilde düzeltme k onumunda tutun. 2 T arağı cihazın oluğuna doğru ka ydırın (‘klik’ sesi duyulur). 3 Sakal uzunluğu a yar seçicisini bastırın ve bir a yar belirlemek için soldan sağa ya da sağdan sola harek et ettirin. - Sakal uzunluğu ayar seçicis[...]

  • Seite 149

    5 Tüyleri düzeltmek için düzeltme tarağını tüylerin üzerinde ya vaşça gezdirin.  - Düzeltme tarağı ucunun cihazı hareket ettirdiğiniz yöne baktığından her zaman emin olun. - Dengeli bir sakal uzunluğu sonucu elde etmek için düzeltme tarağının düz kısmının her zaman deriyle tam olar ak temas etti[...]

  • Seite 150

    1 Hassas düzelticiyi kullanmak için k esici üniteyi, hassas düzeltici cihazın ön tarafını göster ecek şekilde döndürün. 2 Düzeltme başlığını açmak için düzeltme başlığı açma/kapama düğmesine basın. 3 Düzeltme başlığı yukarı bakacak şekilde cihazı tutun ve hassas düzelticiyi aşağı doğru harek et ettirin. ?[...]

  • Seite 151

    4 K ullandıktan sonra tıraş başlığını kapatmak için tıraş başlığı açma/ kapama düğmesine tekrar basın.   Düzeltme başlığı v eya tır aş başlığını cildiniz e fazla bastırır sanız ya da cihazın kesici ünitesi engelleniy or sa (ör neğin. giysi vb.), takılan dü[...]

  • Seite 152

    2 Düzeltme başlığını cihazdan nazikçe çek erek çıkarın. 3 Düzeltme başlığı k onektörü içinde kalan tüyleri temizleme fırçasıyla temizleyin. 4 Düzeltme başlığının iç kısmını temizleme fırçasıyla temizle yin. 5 T emizlik işleminden sonra, düzeltme başlığını tekrar cihaza takın. ?[...]

  • Seite 153

    2 Tıraş başlığını cihazdan çek erek çıkarın. Not: Tıraş başlığı son derece hassastır . Dikkatli tutun. Tıraş başlığı hasar görmüşse değiştirin. 3 Tıraş başlığını ılık suyla durula yın. Hasar görebileceği için, tıraş başlığını temizleme fırçası ile temizlemeyin. 4 T emizlik fırçasıyla kesiciler [...]

  • Seite 154

     1 Tıraş başlığını cihazdan çek erek çıkarın. 2 Bıçakları çıkarın. 3 Y eni bıçakları cihaza takın (‘klik’ sesi duyulur). Saklama Seyahat ve saklama sırasında kola ylık sağlaması için şarj cihazını katlayabilirsiniz. 1 Şarj cihazını katlamak için: şarj cihazının tabanını cihaz tutaca[...]

  • Seite 155

    Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun y er ine, ger i dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz. - Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kir letebilecek maddeler içer mektedir . Cihazı atmadan ya da resmi toplama[...]

  • Seite 156

    [...]

  • Seite 157

    [...]

  • Seite 158

    8222.002.0000.1[...]