Philips QC5375 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips QC5375 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips QC5375, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips QC5375 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips QC5375. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips QC5375 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips QC5375
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips QC5375
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips QC5375
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips QC5375 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips QC5375 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips QC5375 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips QC5375, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips QC5375 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Q C 53 7 5 Q C 5 370 Use r ma nual[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    QC5375, QC5370 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 14  18 ESP AÑOL 22 SUOMI 26 FRANÇAIS 30 IT ALIANO 34 NEDERLANDS 38 NORSK 42 POR TUGUÊS 45 SVENSKA 49 TÜRKÇE 53[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome . General description (Fig. 1) 1 Cutting element 2 On/off button 3 Zoom wheel 4 Charging light 5 Socket for appliance plug 6 Appliance plug 7 Adapter 8 Comb 9 Cleaning b[...]

  • Seite 7

    Using the appliance Note: Y ou can also use the appliance directly from the mains when the batter y is empty . Clipping with comb The appliance comes with 1 comb for different hair lengths. The hair length settings are indicated in millimetres on the comb. The settings correspond to the remaining hair length after clipping. 1 Slide the comb straigh[...]

  • Seite 8

    Contouring without comb Y ou can use the appliance without comb to clip hair v er y close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and the area around the ear s. Be careful when y ou clip without comb because the cutting element remo ves ev er y hair it touches. 1 Pull the comb off the appliance. 2 Before y ou star t to contour the hairline a[...]

  • Seite 9

    Cleaning Clean the appliance ever y time you hav e used it with the cleaning br ush and with warm water (max. 40°C). Nev er use compressed air , scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol, acetone or ethereal oils to clean the appliance. Note: The appliance does not need any lubr ication. 1 Switch off the applian[...]

  • Seite 10

    10 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.    1 Skærenhed 2 On/off-knap 3 Zoomring 4 Opladeindikator med lys 5 Tilslutningss[...]

  • Seite 11

    Sådan bruges apparatet Bemærk: Du kan også bruge appar atet direkte fra stikk ontakten, når batterierne er tomme . Klipning med kam Apparatet leveres med 1 kam til for skellige hår længder . Hår længdeindstillinger ne er angivet i millimeter på kammen. Indstillingerne svarer til hårets længde efter klipningen. 1 Skub kammen lige ind i st[...]

  • Seite 12

    Tilretning uden kam Apparatet kan anvendes uden kam for en klipning tæt mod huden (0,5 mm) eller til tilretning af hårgrænsen i nakken og omkr ing ører ne . Vær meget forsigtig v ed klipning uden afstandskam, da skærenheden fjerner ethvert hår , den berører . 1 T ræk kammen af apparatet. 2 Før du går i gang med at tilrette hårgrænsen o[...]

  • Seite 13

    Rengøring Rengør apparatet med rensebør sten og var mt vand (maks. 40°C), hver gang det har været i brug. Brug aldrig tr ykluft, skuresvampe eller skra ppe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller æterisk e olier til rengøring af apparatet. Bemærk: Apparatet kræver ikk e smøring. 1 Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket. 2[...]

  • Seite 14

    14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Schneideelement 2 Ein-/Ausschalter 3 Zoom-Rädchen 4 Ladeanzeige 5 Buchse für Gerätestecker 6 Gerät[...]

  • Seite 15

    Das Gerät benutz en Hinweis: Sie können das Gerät auch direkt am Netz betreiben, wenn der Akku leer ist. Haare mit Kammaufsatz schneiden Das Gerät wird mit 1 Kammaufsatz für unter schiedliche Haar längen geliefer t. Die Schnittlängeneinstellungen werden auf dem Aufsatz in Millimeter n angegeben. Sie zeigen die verbleibende Haarlänge nach de[...]

  • Seite 16

    K onturen ohne Kammaufsatz Sie können das Gerät auch ohne Kammaufsatz verw enden, um Ihr Haar ganz kurz (0,5 mm) zu schneiden oder die Konturen im Nacken und um die Ohren zu denieren. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in Berührung k ommt. 1 Ziehen Sie de[...]

  • Seite 17

     Reinigen Sie das Gerät nach jeder V erwendung mit der Reinigungsbür ste und mit warmem Wasser (max. 40 °C). Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts k eine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiv e Flüssigkeiten wie Benzin, Azeton oder ätherische Öle. Hinweis: Das Gerät braucht nicht geölt oder geschmier t zu wer[...]

  • Seite 18

    18  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome. [...]

  • Seite 19

     Σημείωση: Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή απευθείας με ρεύμα, όταν η μπαταρία είναι άδεια.  Η συσκευή συνοδεύεται από 1 χτ[...]

  • Seite 20

     Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή χωρίς χτένα, για να κουρέψετε τα μαλλιά σας πολύ κοντά (0,5 χιλ.) ή για να διαμορφώσετε το περίγ[...]

  • Seite 21

     Να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα καθαρισμού και ζεστό νερό (θερμοκρασίας έως 40°C). Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφο[...]

  • Seite 22

    22 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   1 Elemento de cor te 2 Botón de encendido/apagado 3 Rueda de[...]

  • Seite 23

    Uso del aparato Nota: T ambién puede utilizar el aparato enchufado directamente a la red eléctrica cuando la batería esté agotada. Corte del pelo con peine-guía El aparato incluye 1 peine-guía par a longitudes de cor te diferentes. Las posiciones de longitud de cor te están indicadas en milímetros en el peine-guía y corresponden a la longi[...]

  • Seite 24

      Puede usar el aparato sin peine-guía par a cor tar el pelo al ras (0,5 mm) o para perlar la línea del cuello y la zona de alrededor de las orejas. T enga cuidado cuando cor te sin el peine-guía, ya que el elemento de corte elimina todo el pelo que toca. 1 Tire del peine-gu[...]

  • Seite 25

    Limpieza Limpie el aparato con agua tibia cada vez que lo utilice con el cepillo de limpieza y agua caliente (40 °C máximo). No utilice nunca air e comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresiv os, como gasolina, acetona o aceites etéreos para limpiar el aparato . Nota: El aparato no necesita lubricación. 1 Apague el aparato y [...]

  • Seite 26

    26 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Yleiskuvaus (K uva 1) 1 T eräyksikkö 2 Vir tapainike 3 Zoomausrengas 4 Latauksen mer kkivalo 5 Liitäntä pistokkeelle 6 Pistoke 7 V erkkolaite 8 Ohjauskampa 9 Puhdistusharj[...]

  • Seite 27

    Käyttö Huomautus: Laitetta voi käyttää verkko virralla, kun akku on tyhjä. Leikkaaminen ohjauskamman kanssa Laitteen mukana toimitetaan kaksi ohjauskampaa, joissa on eri leikkauspituusasetukset. Hiusten leikkauspituudet näkyvät millimetreinä kammassa. Luvut tar koitta vat hiusten pituutta leikkaamisen jälkeen. 1 Liu’uta ohjauskampa suor[...]

  • Seite 28

    Hiusten muotoileminen ilman ohjauskampaa Jos haluat leikata hiukset hyvin lyh yiksi (0,5 mm) tai siistiä hiusr ajaa niskasta ja kor vien ympäriltä, voit käyttää laitetta ilman ohjauskampaa. Ole varo vainen käyttäessäsi laitetta ilman ohjauskampaa. T eräyksikkö leikkaa tällöin kaikki hiukset, joihin se osuu. 1 V edä ohjauskampa laittee[...]

  • Seite 29

    Puhdistaminen Puhdista laite aina käytön jälkeen puhdistusharjalla ja lämpimällä v edellä (enintään 40 °C). Älä puhdista laitetta k oskaan paineilmalla, naarmuttavilla tai syövyttävillä puhdistusaineilla (kuten bensiini, asetoni tai eteeriset öljyt). Huomautus: Laitetta ei tar vitse voidella. 1 Katkaise laitteesta vir ta ja irr ota [...]

  • Seite 30

    30 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   1 Bloc tondeuse 2 Bouton march[...]

  • Seite 31

    Utilisation de l’appar eil Remarque : V ous pouvez également utiliser l’appareil directement sur le secteur lorsque la batter ie est déc hargée . Utilisation du sabot L ’appareil est livré avec 1 sabot pour différentes hauteurs de coupe des cheveux. La hauteur de coupe choisie est indiquée en millimètres sur le sabot. Elle correspond ?[...]

  • Seite 32

    Contours sans sabot V ous pouv ez utiliser l’appareil sans le sabot an de couper les cheveux au plus près du cuir chevelu (0,5 mm) ou pour dessiner les contours de la nuque et le tour des oreilles. Faites attention lorsque vous pr océdez à la tonte sans sabot car les chev eux sont coupés à la racine . 1 Retirez le sabot de l’appar eil. [...]

  • Seite 33

    Netto yage Nettoy ez l’appareil à l’eau chaude (max. 40 °C) après chaque utilisation à l’aide de la brossette de nettoy age . N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer , de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence, de l’acétone ou de l’éther pour nettoy er l’appareil. Remarque : L ?[...]

  • Seite 34

    34 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.   1 Blocco lame 2 Pulsante on/off 3 Rotellina di precisione 4 Spia di ric[...]

  • Seite 35

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Nota: Se la batteria è scar ica, utilizzate l’apparecchio collegato alla presa di corrente.  L ’apparecchio è dotato di 1 pettine per lunghezze diver se di taglio. Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimet[...]

  • Seite 36

     P otete utilizzare l’apparecchio senza il pettine per tagli molto cor ti (0,5 mm) o rinire i contor ni della nuca e la zona intorno alle orecchie . Prestate attenzione quando eseguite la rinitura senza il pettine poiché il blocco lame taglia tutti i capelli con cui viene[...]

  • Seite 37

    Pulizia Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo con la spazz olina per la pulizia e con acqua calda (max. 40 °C). Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasiv e oppure detergenti aggressivi, come benzina, acetone od oli eterei per pulir e l’appar ecchio. Nota: L ’apparecchio non necessita di lubr icazione . 1 Spegnete l’apparec[...]

  • Seite 38

    38 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   1 Knipelement 2 Aan/uitknop 3 Instelwiel 4 Oplaadlampje 5 Aansluiti[...]

  • Seite 39

    Het apparaat gebruik en Opmerking: U kunt het apparaat ook op netspanning g ebruik en als de accu leeg is . Knippen met kam Het apparaat wordt geleverd met 1 kam voor v er schillende haar lengten. De haar lengtestanden worden in millimeter s aangegeven op de kam. De standen komen o vereen met de resterende haar lengte na het knippen. 1 Schuif de ka[...]

  • Seite 40

    Contouren bijw erken z onder kam U kunt het apparaat zonder kam gebr uiken om het haar zeer kor t te knippen (0,5 mm) of om de contouren van de neklijn en de haar lijn rond de oren bij te werken. Pas op wanneer u knipt zonder opzetkam: het knipelement knipt iedere haar die het aanraakt. 1 T rek de kam van het apparaat. 2 Kam eerst de uiteinden van [...]

  • Seite 41

    Schoonmak en Maak het apparaat elke keer nadat u het hebt gebr uikt schoon met het schoonmaakbor steltje en war m water (max. 40°C). Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agr essieve vloeistoffen zoals benzine, aceton of etherische oliën om het apparaat schoon te mak en. Opmerking: Het apparaat hoeft niet te wor [...]

  • Seite 42

    42 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte a v støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome.    1 Klippeelement 2 A v/på-knapp 3 Zoom-hjul 4 Ladelampe 5 Kontakt til appara[...]

  • Seite 43

    2 Vri zoomhjulet for å stille inn kammen til ønsk et innstilling. , Innstillingene i vinduet viser den valgte hårlengden i millimeter etter klipping. Tips: Skriv ned hårlengdeinnstillingene du valgte til en bestemt frisyre , og bruk disse som veiledning ved en senere anledning. 3 T r ykk på av/på-kna ppen for å slå på apparatet. 4 Beveg a [...]

  • Seite 44

    5 Hvis du vil trimme nakkehår ene og kinnskjegget, må du snu apparatet og bev ege det nedover . Beveg apparatet sakte og jevnt. Følg det natur lige hårfestet. Rengjøring Rengjør apparatet hver gang du har br ukt det med rengjør ingsbør sten og varmt vann (maks. 40 °C). Bruk aldri tr ykkluft, skurebørster , skuremidler eller væsk er som b[...]

  • Seite 45

    45 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   1 Acessório de cor te 2 Botão ligar/desligar 3 Roda p/ aumentar e diminuir comprimento 4 Lu[...]

  • Seite 46

    Utilizar o apar elho Nota: T ambém pode utilizar o aparelho directamente a par tir da corrente eléctrica, quando a bater ia estiver vazia. Aparar com o pente O aparelho inclui 1 pente para compr imentos de cabelo diferentes. As regulações de comprimento do cabelo são indicadas em milímetros no pente . As regulações cor respondem ao tamanho [...]

  • Seite 47

    Contornos sem pente P ode utilizar o aparelho sem o pente para poder cor tar o cabelo bem rente ao couro cabeludo (0,5 mm) ou para contor nar a linha do pescoço e a área à volta das orelhas. T enha cuidado quanto estiver a aparar sem o pente, uma vez que o acessório de corte cor ta todos os cabelos em que tocar . 1 Puxe o pente para f ora do ap[...]

  • Seite 48

    Limpeza T odas as vez es que utilizar o aparelho, limpe-o com a escova de limpeza e com água quente (máx. 40 °C). Nunca utilize ar comprimido , esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressiv os, como petróleo, acetona ou óleos voláteis, para limpar o apar elho. Nota: O aparelho não precisa de lubricação. 1 Desligue o apa[...]

  • Seite 49

    49 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 T rimsax 2 På/av-knapp 3 Zoomhjul 4 Laddningslampa 5 Uttag för apparatens kontakt 6 Apparatens kontakt 7 Adapter 8 Kam 9 Ren[...]

  • Seite 50

    An vända apparaten Obs! Du kan även använda appar aten med ström direkt från elnätet när batteriet är tomt. Klippa med kam Apparaten leverer as med en kam och kan klippa i olika längder . Hår längdsinställningar na anges i millimeter på kammen. Inställningar na motsvarar den hår längd du får efter klippningen. 1 För in kammen rakt[...]

  • Seite 51

    K onturklippning utan kam Du kan använda apparaten utan kam om du vill klippa håret mycket nära huden (0,5 mm), eller när du skapar konturer för nacklinjen och området r unt öronen. V ar försiktig när du klipper utan kam eftersom trimsax en tar bor t allt hår den k ommer i kontakt med. 1 Dra loss kammen från apparaten. 2 Innan du formar [...]

  • Seite 52

    Rengöring Rengör apparaten med rengör ingsbor sten och varmt vatten (högst 40 °C) efter varje användning. Använd aldrig tryckluft, skursvampar , slipande rengöringsmedel eller vätsk or som bensin, aceton eller eteriska oljor till att rengöra enheten. Obs! Apparaten behöver inte smörjas . 1 Slå av a pparaten och dra ur nätsladden. 2 T [...]

  • Seite 53

    53  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Kesici ünite 2 Açma/kapama düğ[...]

  • Seite 54

    T arakla k esim Cihaz ile bir likte far klı saç uzunlukları için 1 adet tar ak verilir . Saç uzunluğu ayarları tar akta milimetre olar ak belir tilir . A yar lar , kesimden sonra kalan saç uzunluğunu belir tir . 1 T arağı sapın iki yanındaki kıla vuz olukların içine kaydırıp takın (‘klik’ sesi duyulur). 2 T arağı istenilen [...]

  • Seite 55

    T arak olmadan düz eltme Saçınızı çok kısa (0,5 mm) kesmek ya da ense v eya kulak bölgesini düzeltmek için cihazı tarak olmadan kullanabilir siniz. K esme parçası temas ettiği tüm saçları k estiği için taraksız kesim sırasında dikkatli olun. 1 T arağı cihazdan çeker ek çıkarın. 2 K ulakların etrafındaki saç çizgisini[...]

  • Seite 56

    T emizleme Cihazı her kullanımda temizleme fırçası ve ılık suyla (maks. 40°C) temizleyin. Cihazı temizlemek için asla basınçlı ha va, ovalama bezleri; benzin, aseton ya da eteral yağlar gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ve ya zarar verici sıvılar kullanma yın. Dikkat: Cihazın yağlanmasına g erek yoktur . 1 Cihazı kapatı[...]

  • Seite 57

    [...]

  • Seite 58

    8222.002.0004.1[...]