Philips Pure Essentials Collection HR1370 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Pure Essentials Collection HR1370 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Pure Essentials Collection HR1370, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Pure Essentials Collection HR1370 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Pure Essentials Collection HR1370. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Pure Essentials Collection HR1370 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Pure Essentials Collection HR1370
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Pure Essentials Collection HR1370
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Pure Essentials Collection HR1370
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Pure Essentials Collection HR1370 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Pure Essentials Collection HR1370 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Pure Essentials Collection HR1370 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Pure Essentials Collection HR1370, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Pure Essentials Collection HR1370 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HR1372, HR1371, HR1370[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 A B C D F J I H G K L M N O P Q E 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

        6  1 5  25  34     43    52  6 1  71   79  8 8 ?[...]

  • Seite 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome.   A Speed selector B Normal speed button C T urbo speed butt[...]

  • Seite 7

      - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance . - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other par ts are damaged. - If the mains cord is damaged, y ou must ha ve it replaced b y Philips, a ser vice centre authorised by Philips or si[...]

  • Seite 8

      Thoroughly clean the par ts that come into contact with food bef ore you use the appliance for the r st time (see chapter ‘Cleaning’).   1 Let hot ingredients cool do wn before y ou chop them, blend them or pour them into the beak er (max. tempe[...]

  • Seite 9

    3 Immerse the blade guard completel y in the ingredients to a void splashing (Fig. 3). 4 Press the normal speed button or the turbo speed button to switch on the appliance. - When you use the normal speed button, y ou can adjust the speed with the speed selector (Fig. 4). The higher the speed, the shor ter the processing time required. - When you u[...]

  • Seite 10

      Ingredients Chopping quantity Time Speed Onions & eggs 100g 5 x 1sec. 1-2 Meat 100g (max) 5sec. turbo Herbs 20g 5 x 1sec. 3-4 Cheese 50-100g (max) 15sec. turbo Nuts 100g [...]

  • Seite 11

    3 Put the coupling unit on the chopper bowl (Fig. 7). 4 Fasten the motor unit onto the chopper bowl (‘click’) (Fig. 8). 5 Press the normal speed button or the turbo speed button to switch on the appliance. , If the ingredients stick to the wall of the chopper bo wl, loosen them with a spatula or by adding liquid. , After processing one batch, l[...]

  • Seite 12

     Do not immerse the motor unit, the whisk coupling unit (HR1372 only), the coupling unit of the mini chopper (HR1372 only) and the coupling unit of the extra-large chopper (HR1372/HR1371 only) in water . 1 Unplug the appliance. 2 Press the r elease buttons on the motor unit to remov e the blender bar or coupling unit. 3 Disa[...]

  • Seite 13

    worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to y our local Philips dealer .      This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If y ou are unab[...]

  • Seite 14

    Problem Solution The appliance makes a lot of noise , giv es off an unpleasant smell, is too hot to touch, giv es off smoke etc. Stop using the appliance and unplug it. Go to the nearest Philips ser vice centre or y our dealer for assistance .  14[...]

  • Seite 15

    15  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Seite 16

     - Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го изплаквайте под крана на чешмата. Почиствайте задвижващия блок само с влажна кърпа.  - Пре[...]

  • Seite 17

     Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразн[...]

  • Seite 18

     Продукти Количество за пасиране Време Плодове и зеленчуци 100-200 г 30 сек. Бебешки храни, супи и сосове 100-400 мл 60 сек. Тесто 100-500 мл 60 сек. Шейк?[...]

  • Seite 19

    блок от купата на кълцащата приставка, когато изсипвате купата на приставката, както и при почистване. Само за HR1372: за разтрошаване на лед използвайте купата на огромната кълцаща приставка и ?[...]

  • Seite 20

    Продукти Количество за кълцане Време Скорост Растителни подправки 30 г 10 x 1 сек. 3-4 Бадеми 200 г 30 сек. турбо Сухар 80 г 30 сек. турбо Сирене пармезан 200 г 20 сек. турбо Натурален шоколад 100 г 20 сек. турб?[...]

  • Seite 21

    3 Поставете съставките в купа. Вижте таблицата за препоръчителните количества и времена за обработка.  [...]

  • Seite 22

    Съвет: Също така можете да свалите гумените пръстени на купите на кълцащите приставки, за да извършите по-обстойно почистване. 4 Погледнете в отделната таблица за почистване в края на това рък[...]

  • Seite 23

       В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при [...]

  • Seite 24

    Проблем Решение Уредът издава силен шум, силна миризма, става горещ на пипане, пуши и т.н. Спрете да използвате уреда и извадете щепсела от контакта. Потърсете съдействие от най- близкия сервиз[...]

  • Seite 25

    25  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome.    A V olič r ychlosti B Tlačítko normální r ychlosti C [...]

  • Seite 26

     - Nikdy nesmíte motorov ou jednotku ponořit do vody nebo do jiné kapaliny , ani ji mýt pod tekoucí vodou. K čištění motorové jednotky používejte pouz e navlhčený hadřík.  - Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte , zda napětí uvedené na přístroji souhlasí [...]

  • Seite 27

      T ento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). P okud je správně používán v souladu s pokyny uv edenými v této uživatelské přír učce , je jeho použití podle dosud dostupných vědeck?[...]

  • Seite 28

        Přísady Množství suro vin pro mixování Čas Ovoce a z elenina 100-200 g 30 s Dětská strava, polévky , omáčky 100-400 ml 60 s Těsta 100-500 ml 60 s Koktejly a míchané nápoje 100-1000 ml 60 s [...]

  • Seite 29

    1 Nožov ou jednotku sekáčku vložte do misky sekáčku (Obr . 6). 2 Do misky přidejte suro viny . , Doporučené množství suro vin a dobu zpracování naleznete v tabulce níže.    [...]

  • Seite 30

    Přísady Množství suro vin pro sekání Čas Rychlost Tmavá čokoláda 100 g 20 s turbo Česnek 50 g 5 x 1 s turbo Mléčné koktejly 500 g 30 s turbo 3 Na misku sekáčku připevněte spojo vací jednotku (Obr . 7). 4 K misce sekáčku připojte motor ovou jednotku (ozv e se klapnutí) (Obr . 8). 5 Přístroj za pněte stisknutím tlačítka n[...]

  • Seite 31

    Přísady Množství suro vin pro sekání Čas V aječný bílek 4 vejce 120 s Poznámka: Nezpraco vávejte více než 1 dávku bez přerušení. Než budete pokračo vat, nechte přístroj zchladnout na pokojo vou teplotu. Tip: Nejlepšíc h výsledků dosáhnete , pokud použijete velkou misku. 4 Stiskněte tlačítk o normální r ychlosti a vo[...]

  • Seite 32

     K modelům HR1372, HR1371 a HR1370 si můžete objednat jako další část příslušenství minisekáček s přímým náhonem (pod katalogovým číslem 4203 035 83460). Obraťte se na prodejce výrobků Philips, nebo na ser visní středisko společnosti Philips. Pro tento dr uh příslušenství použijt[...]

  • Seite 33

    Problém Řešení Přístroj náhle přestane pracovat. Je možné, že nože zab lokovala nějaká tvrdá přísada. Přístroj vypněte uvolněním tlačítka normální r ychlosti nebo tlačítka r ychlosti turbo , oddělte motoro vou jednotku a vyjměte přísady , které zabloko valy nože. Motorová jednotka vydává při několika pr vních[...]

  • Seite 34

    34  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome.  A Kiir useselektor B T avakiir use nupp C T urbokiir use nupp D Mootor E V ab[...]

  • Seite 35

     - Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele mär gitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõr gu pingele. - Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni muu osa on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike oluk ordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi v olitatud hoolduske[...]

  • Seite 36

     Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad (vt pt „Puhastamine”).   1 Lask e kuumadel koostisainetel enne peenestamist jahtuda (maks temperatuur 80 °C).[...]

  • Seite 37

    3 Pritsmete vältimiseks kastk e terakaitse täielikult toiduainete sisse (Jn 3). 4 Seadme sisselülitamiseks vajutage ta vakiiruse või turbokiiruse nupule. - T avakiir use nupu kasutamisel võite kiir ust kiir useselektoriga reguleerida (Jn 4). Mida suurem kiir us seda lühem on töötlemisaeg. - Kui kasutate turbokiir use nuppu, siis töötab se[...]

  • Seite 38

    K oostisained: P eenestamiskogused Aeg Kiirus Maitseroheline 20 g 5 x 1 sek 3–4 Juust 50–100 g (max) 15 sek turbo Pähklid 100 g 20 s turbo    ?[...]

  • Seite 39

    , K ui toiduained kleepuvad hakkimiskausi seinale , eemaldage need spaatliga või vedelikku lisades. , Pärast ühe k oguse töötlemist laske seadmel jahtuda toatemperatuurini, enne kui jätkate töötlemist.  Vispel on ette nähtud vahukoore, muna valgete , magust[...]

  • Seite 40

    1 Eemaldage pistik pistikupesast. 2 V ajutage mootorisektsiooni vabastusnupule saumikseri jala või liitmiku eemaldamiseks. 3 Eraldage ülejäänud osad. Näpunäide: Ka võite er iti hoolikaks pesemiseks eemaldada peenestaja nõu kummist tihendirõngad. 4 Täienda vate juhiste saamiseks vaadak e kasutusjuhendi lõpus toodud puhastustabelit.  ?[...]

  • Seite 41

       Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Lahendus Seade ei tööta. Seade on var ustatud termo[...]

  • Seite 42

    Probleem Lahendus Seade teeb üleliigset müra, tekitab ebameeldivat lõhna, on katsudes väga tuline , suitseb jne . Lülitage seade välja ja eemaldage pistik. Pöörduge abi saamiseks lähimasse Philipsi hoolduskeskusse või Philipsi müügiesindaja poole .  42[...]

  • Seite 43

    43  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome.   A Gumb za odabir brzine B Gumb za normalnu brzinu C Gumb za turbo brzinu D Jedinica motora E Gumbi za ot[...]

  • Seite 44

      - Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon nav eden na apar atu naponu lokalne mreže . - Aparat nemojte kor istiti ako je oštećen utikač, mrežni kabel ili neki dr ugi dio. - Ako se kabel za napajanje ošteti, mor a ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili neka[...]

  • Seite 45

        Prije pr vog korištenja apar ata temeljito očistite dijelov e koji dolaze u kontakt s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).   1 Vruće sastojk e osta vite da se ohlade prije sjeckanja, miješanja ili i[...]

  • Seite 46

    3 Štitnik e rezača potpuno ur onite u sastojke kak o biste izbjegli prskanje (Sl. 3). 4 Pritisnite gumb za normalnu brzinu ili gumb za turbo brzin u kako biste uključili aparat. - Prilikom kor ištenja gumba za normalnu brzinu možete podesiti brzinu pomoću gumba za odabir brzine (Sl. 4). Što je veća brzina, to je vr ijeme obr ade kraće . - [...]

  • Seite 47

    Sastojci K oličina za sjeckanje Vrijeme Brzina Bilje 20 g 5 x 1 s 3-4 Sir 50-100 g (maks.) 15 s turbo Orasi 100 g 20 s turbo     Sast[...]

  • Seite 48

    5 Pritisnite gumb za normalnu brzinu ili gumb za turbo brzin u kako biste uključili aparat. , Ak o se sastojci lijepe za stjenke posude sjeckalice, odvojite ih lopaticom ili doda vanjem tekućine. , Nak on obrade jedne serije osta vite aparat da se ohladi do sobne temperature prije no što nasta vite s obradom.  ?[...]

  • Seite 49

     Jedinicu motora, jedinicu za priključivanje nasta vka za miješanje (samo HR1372), jedinicu za priključivanje mini sjeckalice (samo HR1372) i jedinicu za priključivanje posebno velik e sjeckalice (samo HR1372/ HR1371) nemojte uranjati u vodu. 1 Isk opčajte aparat. 2 Pritisnite gumbe za otpuštanje na jedinici motora kak[...]

  • Seite 50

     U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com , ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj drža vi ne pos[...]

  • Seite 51

    Problem Rješenje Aparat je vr lo bučan, osjeća se neugodan miris, vr uć je , pojavljuje se dim itd. Prestanite koristiti apar at i iskopčajte ga. Obr atite se najbližem o vlaštenom ser visu Philips proizvoda ili distributer u.     51[...]

  • Seite 52

    52    Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.  A Sebességválasztó B Normál sebesség gomb C T urbó sebesség gomb [...]

  • Seite 53

     - A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a r ajta feltüntetett feszültség egy ezik-e a helyi hálózatéval. - Ne használja a készüléket, ha a csatlak ozódugó, a hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek. - Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázat[...]

  • Seite 54

      A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a rész eket, amely ek az étellel ér intkezni f ognak (lásd a „Tisztítás” c. részt).  1 Hagyja lehűlni a forró alapan yagokat, mielőtt apr?[...]

  • Seite 55

    3 A kifröccsenés elk erülése érdekében merítse bele teljesen a fröccsenés ellen védő részt a hozzávalókba (ábra 3). 4 A készülék et a normál sebesség gombbal vagy a turbó sebesség gombbal kapcsolhatja be. - A normál sebesség gomb használatakor a sebességválasztóval állíthatja be a sebességet (ábra 4). Minél nagyob b[...]

  • Seite 56

        Hozzávalók Aprítási mennyiség Idő Sebesség Hagyma és tojás 100 g 5 x 1 mp 1-2 Hús 10 dkg (max) 5 mp T urbó Fűszerek[...]

  • Seite 57

    3 Hely ezze a csatlakozóegységet az aprítóedén yre (ábra 7). 4 Erősítse a motoregységet az aprítóedén yre (kattanást hall) (ábra 8). 5 A készülék et a normál sebesség gombbal vagy a turbó sebesség gombbal kapcsolhatja be. , Ha az alapan yagok az edény falára ta padnak, lapáttal távolítsa el ők et. , A követk ező darál?[...]

  • Seite 58

    5 Kb. 1 perc múlva fol ytathatja a habverést turbó f okozaton, ha megny omja a turbó gombot.  Ne merítse vízbe a motoregységet és a habverő-csatlak ozóeg ységet (a HR1372 típusnál), a mini aprító csatlakozóegységét (a HR1372 típusnál), és az extranagy aprító csatlakozóegységét (a HR1372/HR1371 t?[...]

  • Seite 59

     Ha javításra vagy információr a van szüksége , vagy ha valamil yen prob léma merült fel, látogasson el a Philips honlapjár a ( www .philips.com ), vagy forduljon az adott or szág Philips v evőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevél[...]

  • Seite 60

    Probléma Megoldás A készülék nagyon zajos, furcsa szagot áraszt, felforrósodik, füstöl stb. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. Forduljon segítségér t a legközeleb bi Philips már kaszer vizhez vagy a már kakereskedőhöz.    60[...]

  • Seite 61

    61  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www .philips.com/welcome веб-бетіне тіркең[...]

  • Seite 62

     - Мотор бөлігін суға немесе басқа да сұйықтыққа ешқашан батырмаңыз, сондай-ақ, оны ағынды судың астында жууға болмайды. Мотор бөлігін ылғал шүберекпен тазалаңыз.  - Құра[...]

  • Seite 63

    - Шу деңгейі: Lc= 70 dB(A)  Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша бері[...]

  • Seite 64

    2 Ингредиенттерді стаканға салыңыз. , Дұрыс мөлшер мен дайындау уақытын таңдау үшін төменде берілген кестені қараңыз.  Ингредиенттер Бл[...]

  • Seite 65

      Ұсақтағыш жаңғақ, ет, пияз, қатты [...]

  • Seite 66

      Ингредиенттер Ұсақтағышты толтыру нормасы Уақыты Жылдамдығы Пияз [...]

  • Seite 67

    , Егер ингредиенттер ұсақтағыш ыдысының жиегіне жабысып жатса, оларды қалақша көмегімен немесе біраз сұйықтық қосу арқылы ажыратып алыңыз. , Бір салымын турап болғаннан соң, құралды бөлме те?[...]

  • Seite 68

    5 Шамамен 1 минуттан соң турбо жылдамдығымен жалғастыру үшін турбо түймесін басуға болады.  Кішкене кескіштің мотор бөлігін, байланыстырып тұратын бөлігін (тек HR1372 үлгісінде), бұлғ[...]

  • Seite 69

    Осы қосымша бөлшекке сіз шағын турағыш құралына арналған өңдеу уақыты мен мөлшерлерін қолдауыңызға болады.  Қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса, не бол[...]

  • Seite 70

    Ақаулық Шешімі Құрылғы кенеттен жұмыс істемей қалды. Кейбір қатты ингредиенттер пышаққа тұрып қалған болуы мүмкін. Қалыпты жылдамдық немесе турбо жылдамдығының түймесін босатып, мотор бөлі[...]

  • Seite 71

    71  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www .philips. com/welcome.     A Greičio reguliatorius B Normalaus greičio mygtukas C Didžiausio g[...]

  • Seite 72

      - Prieš įjungdami pr ietaisą patikr inkite, ar ant pr ietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. - Jei kištukas, maitinimo laidas ar kitos dalys yra pažeistos, prietaiso nenaudokite . - Jei pažeistas maitinimo laidas, v engiant r izikos, jį tur i pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Phili[...]

  • Seite 73

      1 Prieš kapodami, maišydami ar pildami į menzūrėlę (didžiausia temperatūra 80 °C), leiskite karštiems produktams atvėsti. 2 Didelius gabalus prieš apdor ojimą susmulkinkite į maždaug 2 cm gabaliukus. 3 Tik visiškai surinkę prietaisą, įjunkite kištuką į sieninį el. lizdą[...]

  • Seite 74

    4 Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite normalaus arba didžiausio greičio m ygtuką. - Jei įjungėte normalaus greičio mygtuką, greitį galite reguliuoti greičio reguliatoriumi (Pav . 4). Kuo didesnis greitis, tuo trumpesnis apdorojimo laikas reikalingas. - Jei pasirinkote didžiausio greičio mygtuką, prietaisas veikia maksimaliu grei?[...]

  • Seite 75

    Produktai Smulkinamas kiekis Laikas Greitis Sūris 50–100 g (maks.) 15 s turbo Riešutai 100 g 20 s turbo   [...]

  • Seite 76

    , Apdoroję vieną por ciją ir norėdami tęsti toliau, leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.  Plaktuvas skir tas grietinėlei, kiaušinių baltymams, deser tams ir kt. plakti. 1 Plaktuvą prijunkite prie mov os (pasigirs spragtelėjimas) (Pa v . 9). 2 Movą priju[...]

  • Seite 77

    2 Norėdami nuimti maišymo antgalį arba movą, ant variklio įtaiso paspauskite atlaisvinimo m ygtukus. 3 Išardykite kitas dalis. P atarimas: Norėdami kruopščiau išvalyti, nuo kapotuvo dubens galite nuimti guminius žiedus . 4 Kitus nur odymus žr . atskir oje valymo lentelėje šios instrukcijos gale.  - Susidėvėjusio[...]

  • Seite 78

    Problema Sprendimas Prietaisas neveikia. Šiame prietaise yr a apsauga nuo per kaitimo. Kai prietaisas per kaista, jis automatiškai išsijungia. Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir palikite jį 5 minutėms, kad atvėstų. T ada vėl įjunkite kištuką į elektros lizdą ir įjunkite prietaisą. Kreipkitės į „Philips“ prekybos atstov[...]

  • Seite 79

    79   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa vu izstrādājumu www .philips.com/ welcome.   A Ātr uma izvēlne B Normāla ātr uma poga C T urbo ātr uma poga D Mo[...]

  • Seite 80

     - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spr iegumam jūsu mājā. - Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai citas sastāvdaļas. - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips piln varota ser visa[...]

  • Seite 81

      1 Ļaujiet karstām sastāvdaļām atdzist, pirms tās sasmalcināt, sajaukt vai pagata vot biezeni mērglāzē (maksimālā temperatūra 80 °C). 2 Sagrieziet lielas sastāvdaļas mazos, apmēram 2 cm lielos gabaliņos, pirms to pārstrādāšanas. 3 Pirms iespraust ierīces el[...]

  • Seite 82

    3 Lai izvairītos no šļakstīšanās, pilnībā iegremdējiet asmeņu aizsargu sastāvdaļās (Zīm. 3). 4 Lūdzu, nospiediet normāla ātruma pogu vai turbo ātruma pogu, lai ieslēgtu ierīci. - Kad izmantojat normāla ātr uma pogu, var at regulēt ātr umu ar ātruma izvēlni (Zīm. 4). Jo lielāks ātr ums, jo nepieciešams īsāks apstrāde[...]

  • Seite 83

    Sastāvdaļas: Smalcināšanas daudzums Apstrādes ilgums Ātrums Garšaugi 20 g 5 x 1 sek. 3–4 Sier s 50–100 g (maks.) 15 sek. turbo Rieksti 100 g 20 sek. turbo   ?[...]

  • Seite 84

    5 Lūdzu, nospiediet normāla ātruma pogu vai turbo ātruma pogu, lai ieslēgtu ierīci. , Ja sastāvdaļas pielīp pie smalcināšanas trauka malām, atbrīvojiet tās ar lāpstiņu vai pievienojot šķidrumu. , Pēc vienas porcijas a pstrādes, ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai, pirms darba turpināšanas. ?[...]

  • Seite 85

     Neiemērciet ūdenī motora bloku, putotāja sa vienotāju (tikai modelim HR1372), mazo dzirnaviņu sa vienotāju (tikai modelim HR1372) un īpaši lielo dzirna viņu sa vienotāju (tikai modeļiem HR1372/HR1371). 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 2 Nospiediet atlaides pogas uz motora nodalījuma, lai izņemtu blender[...]

  • Seite 86

        Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās prob lēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevar at tās atr isināt, izmantojot z emāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu apka[...]

  • Seite 87

    Problēma Atrisinājums Ierīce rada skaļu troksni, izdala nepatīkamu smaku, tā ir pārāk kar sta, tai pieskaroties, izdala dūmus utt. Pār trauciet lietot ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Sazinieties ar tuvāko Philips tehniskās apkopes centr u vai Philips izplatītāju.   87[...]

  • Seite 88

    88   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome.     A Regulator szybkości B Przycisk szybk[...]

  • Seite 89

      - Nigdy nie zanurzaj części silniko wej w w odzie ani innym płynie, a także nie płucz jej pod bieżącą wodą. Podczas czyszcz enia części silnikow ej korzystaj jedynie z wilgotnej szmatki.  - Przed podłącz eniem urządzenia upewnij się, że napięcie p[...]

  • Seite 90

       Niniejsze urządz enie r my Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłow ej obsługi zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instr ukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe[...]

  • Seite 91

      Składniki Ilość (mikso wanie) Time Owoce i warzywa 100–200 g 30 s P otr awy dla niemo wląt, zupy i sosy 100–400 ml 60 s Rzadkie ciasto 100–500 ml 60 s Koktajle i napoje miksowane 100–1000 ml 60 s 3 Zanurz całą o[...]

  • Seite 92

    T ylko model HR1372: do rozdrabniania lodu używaj pojemnika maksirozdrabniacza i części tnącej z zębami. 1 Włóż część tnącą do pojemnika r ozdrabniacza (r ys. 6). 2 Włóż składniki do pojemnika. , Zalecane ilości produktów i czasy przyg otowania podane są w tabelach. [...]

  • Seite 93

    Składniki Ilość (siekanie) Time Szybkość T warda czek olada 100 g 20 s T urbo Czosnek 50 g 5 x 1 s T urbo Koktajle mleczne 500 g 30 s T urbo 3 Załóż element łączący na pojemnik r ozdrabniacza (r ys. 7). 4 Zamocuj część silnik ową do pojemnika r ozdrabniacza (usłyszysz „kliknięcie”) (r ys. 8). 5 Naciśnij przycisk szybk ości st[...]

  • Seite 94

       Składniki Ilość (siekanie) Time Śmietana 250 ml 70–90 s Piana z białek 4 jaja 120 s Uwaga: Nie miksuj bez przerwy więcej niż 1 porcję. Przed pono wnym użyci[...]

  • Seite 95

      - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodar stwa domow ego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stoso wanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (r ys. 11).  Minirozdrab[...]

  • Seite 96

    Problem Rozwiązanie Urządzenie nie działa. T o urządzenie jest wyposażone w ochronę przed przegrzaniem. W razie przegrzania urządzenie wyłącza się samoczynnie . Należy wówczas wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektr ycznego i poczekać 5 minut, aż urządzenie ostygnie . Jeśli ochrona przed prz egrzaniem włącza się zbyt częs[...]

  • Seite 97

    97   Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www . philips.com/welcome.    A Selector de viteză B Buton pentr u viteză nor[...]

  • Seite 98

       - Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale . - Nu folosiţi aparatul dacă ştecher ul, cablul de alimentare sau alte componente sunt deterior ate . - În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta treb uie înlocu[...]

  • Seite 99

     Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a apar atului (consultaţi capitolul ‘Curăţare’).   1 Lăsaţi ingredientele erbinţi s?[...]

  • Seite 100

    Ingrediente Cantitate Timp Creme 100 - 500 ml 60 sec. Shake-uri şi cocktail-ur i 100 - 1000 ml 60 sec . 3 Scufundaţi complet cuţitul sau paleta r otativă în ingrediente, pentru a evita împrăştier ea acestora (g. 3). 4 Apăsaţi butonul pentru viteză normală sau butonul pentru viteză turbo pentru a porni aparatul. - Atunci când utiliz[...]

  • Seite 101

    , Consultaţi tabelul de mai jos pentru informaţii despr e cantităţile recomandate şi timpii de pr ocesare.    Ingrediente Cant[...]

  • Seite 102

    Ingrediente Cantitate de preparat Timp Viteză Shake-uri 500 g 30 sec . T urbo 3 Puneţi unitatea de cuplare pe castr on (g. 7). 4 Cuplaţi unitatea motoare la castr on (‘clic’) (g. 8). 5 Apăsaţi butonul pentru viteză normală sau butonul pentru viteză turbo pentru a porni aparatul. , Dacă ingredientele se lipesc de per etele castron[...]

  • Seite 103

    Sugestie: Utilizaţi un castron mare pentru r ezultate optime . 4 Pentru a evita împrăştier ea ingredientelor , setaţi selectorul de viteză la o valoare mică şi a păsaţi butonul pentru viteză normală. 5 După cca. 1 minut, puteţi a păsa butonul T urbo pentru a continua la viteză turbo .  Nu introduceţi bloc[...]

  • Seite 104

    Utilizaţi cantităţile şi timpii de preparare aferenţi tocător ului n pentr u acest accesoriu.   Dacă av eţi nevoie de ser vice sau de informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul W eb Philips la adresa www .philips.com sau contactaţi centr ul Philips de asisten[...]

  • Seite 105

    Problemă Soluţie Unitatea motor ului degajă un miros neplăcut în timpul primelor utilizări ale aparatului. Acest lucr u nu este neobişnuit. Dacă apar atul degajă în continuare acest miros după câteva utilizări, vericaţi cantităţile pe care le procesaţi şi timpul de procesare . Aparatul face mult zgomot, degajă un miros neplăc[...]

  • Seite 106

    106  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Seite 107

     - Запрещается погружать мотор в воду или другие жидкости, а также мыть его под струёй воды. Для очистки мотора пользуйтесь влажной салфеткой.  - Перед подкл?[...]

  • Seite 108

    - Делайте перерыв между обработками каждой последующей порции продуктов. Дайте прибору остыть до комнатной температуры перед дальнейшим использованием. - Уровень шума: Lc = 70 дБ (A) ?[...]

  • Seite 109

    - приготовление пюре из термически обработанных продуктов, например, приготовление детского питания. 1 Подсоедините насадку для смешивания к блоку электродвигателя (должен прозвучать щелчо?[...]

  • Seite 110

      Измельчители предназначены для измельчения таких п?[...]

  • Seite 111

      Ингредиенты Количество продуктов [...]

  • Seite 112

    , После обработки одной порции продуктов дайте прибору остыть до комнатной температуры перед дальнейшим использованием.  Венчик предназначен для взбиван?[...]

  • Seite 113

     Запрещается погружать в воду блок электродвигателя, блок присоединения венчика (только для HR1372), блок присоединения устройства малого измельчителя (только для HR1372) и блок присоед[...]

  • Seite 114

     Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www .ph[...]

  • Seite 115

    Проблема Способы решения Работающий новый прибор при первых включениях издает неприятный запах. Это нормально. Если спустя некоторое время прибор все еще издает неприятный запах, обратите в[...]

  • Seite 116

    116  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome.    A Prepínač rýchlostí B Tlačidlo[...]

  • Seite 117

     - P ohonnú jednotku nikdy neponár ajte do vody ani inej kvapalin y , ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou. Na jej čistenie používajte iba navlhčenú tkanin u.    - Pred pripojením zar iadenia skontrolujte , či sa napätie uv edené na zariadení zhoduje s napätím v s[...]

  • Seite 118

    - Deklarovaná hodnota emisie hluku je 70 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na ref erenčný akustický výkon 1 pW .   T ento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zar[...]

  • Seite 119

       Prísady Množstvo sur ovín pri mixovaní Čas Ovocie a z elenina 100 – 200 g 30 s Detská strava, polievky a omáčky 100 – 400 ml 60 s Cestá 100 – 500 ml 60 s Koktaily a miešané nápoje 100 ?[...]

  • Seite 120

    Len model HR1372: na dr venie ľadu používajte nádobu na sekanie extra veľkého násta vca na sekanie a vrúbkovanú čepeľ. 1 Násta vec s čepeľami na sekanie vložte do nádob y na sekanie (Obr . 6). 2 Do nádoby na sekanie vložte sur oviny . , Odporúčané množstvá suro vín a časy potrebné na prípra vu nájdete v tabuľkách. ?[...]

  • Seite 121

    Prísady Množstvo suro vín pri sekaní Čas Rýchlosť Mandle 200 g 30 s turbo Suchý chlieb 80 g 30 s turbo Parmezán 200 g 20 s turbo Hor ká čokoláda 100g 20 s turbo Cesnak 50 g 5 x 1 s turbo Mliečne koktaily 500 g 30 s turbo 3 Spojovací násta vec položte na nádobu na sekanie (Obr . 7). 4 Poho nnú jednotku namontujte na nádobu na seka[...]

  • Seite 122

        Prísady Množstvo sur ovín pri sekaní Čas Šľahačka [...]

  • Seite 123

      - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zber u. T outo činnosťou pomôžete chrániť životné prostredie (Obr . 11).  Pre modely HR1372, HR[...]

  • Seite 124

    Problém Riešenie Zariadenie nefunguje . T oto zar iadenie je vybav ené ochr anou proti prehriatiu. Ak sa zar iadenie prehreje , automaticky sa vypne . Zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho na 5 minút vychladnúť. P otom zapojte sieťovú zástrčku späť do sieťov ej zásuvky a zariadenie znova zapnite . Ak sa ochrana proti prehr iatiu a[...]

  • Seite 125

    125  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo n udi Philips, registrir ajte izdelek na www .philips. com/welcome.   A Izbirnik hitrosti B Gumb za običajno hitrost C Gumb za turbo hitrost D Motorna enota E Gumbi za sp[...]

  • Seite 126

     - Preden aparat pr iključite na elektr ično omrežje, preverite , ali na adapterju nav edena napetost ustreza napetosti lokalnega elektr ičnega omrežja. - Aparata ne upor abljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali kater a dr uga komponenta. - P oškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philip[...]

  • Seite 127

     Pred pr vo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki pr idejo v stik s hrano (oglejte si poglavje “Čiščenje”).   1 Vroče sesta vine naj se, pr eden jih boste sekljali, mešali ali nalili v vrč, ohladijo (najvišja temperatura[...]

  • Seite 128

    3 Zaščito rezila popolnoma potopite v sesta vine, da prepr ečite škropljenje (Sl. 3). 4 Za vklop aparata pritisnite gumb za običajno hitr ost ali gumb za turbo hitrost. - Pri upor abi gumba za običajno hitrost lahko le-to nasta vite z izbirnikom hitrosti (Sl. 4). Višja je hitrost, krajši je čas obdelav e . - Pri upor abi gumba za turbo hit[...]

  • Seite 129

    Sesta vine K oličina sesta vin za sekljanje Čas Hitrost Meso 100 g (največ) 5 sekund turbo Zelišča 20 g 5 x 1sekundo 3-4 Sir 50–100 g (največ) 15 sekund turbo Orehi 100 g 20 sekund turbo     ?[...]

  • Seite 130

    5 Za vklop aparata pritisnite gumb za običajno hitr ost ali gumb za turbo hitrost. , Če se na posodo za sekljanje primejo sesta vine , jih odstranite z lopatico ali dodajte tek očino. , Po obdela vi posamezne porcije počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo , pr eden nadaljujete . ?[...]

  • Seite 131

     Motorne enote, sklopne enote metlice (samo HR1372), sklopne enote mini sekljalnika (samo HR1372) in sklopne enote velik ega sekljalnika (samo HR1372/HR1371) ne potapljajte v v odo. 1 Aparat izklopite iz električnega omrežja. 2 Za odstranitev paličnega mešalnika ali nasta vka pritisnite gumbe za sprostite v na motorni en[...]

  • Seite 132

         T o poglavje vsebuje po vzetek najpogostejših težav , ki se lahko poja vijo pr i uporabi apar ata. Če teža v s temi nasveti ne morete odpraviti, se obr nite na center za pomoč uporabnikom v [...]

  • Seite 133

    133  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www . philips.com/welcome.   A Selektor brzine B Dugme za normalnu brzinu C Dugme za turbo brzinu D Jedinica motora E Dugmad za otpušta[...]

  • Seite 134

      - Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na apar atu odgovara naponu lokalne mreže. - Aparat ne upotrebljavajte ak o su utikač, kabl ili drugi delovi oštećeni. - Ako je gla vni kabl oštećen, on uvek mor a biti zamenjen od strane kompanije Philips, o vlašćenog Philips ser visa ili na sličan[...]

  • Seite 135

      Pre pr ve upotrebe aparata temeljno očistite delov e koji će doći u dodir sa hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).   1 Pustite da se sastojci ohlade pre neg o što ih iseckate, izmiksate ili ih sipate u posudu (maks. temperatura 80°C). 2 Isecite [...]

  • Seite 136

    3 Potpuno ur onite zaštitu sečiva u sastojke da biste izbegli prskanje (Sl. 3). 4 Pritisnite dugme za normalnu brzinu ili dugme za turbo brzin u da biste uključili aparat. - Kada koristite dugme za nor malnu brzinu, možete da podešavate brzinu selektorom brzine (Sl. 4). Što je brzina veća, potrebno je kr aće vreme za obr adu. - Kada koristi[...]

  • Seite 137

    Sastojci K oličine za seckanje Vreme Brzina Začini 20 g 5 x 1 sek. 3-4 Sir 50-100 g (maks.) 15 sek. turbo Orasi 100 g 20 sek. turbo    [...]

  • Seite 138

    , Ak o se sastojci lepe na zid posude za seckanje omekšajte ih lopaticom ili doda vanjem malo tečnosti. , Nak on obrade jedne količine sačekajte da se a parat ohladi do sobne temperature pr e nego što nastavite sa radom.  Mutilica je namenjena za šlag, m ućenje belanaca, deser[...]

  • Seite 139

    2 Pritisnite dugme za oslobađanje na jedinici motora da biste uklonili cilindrični blender ili jedinicu za pov ezivanje. 3 Rasta vite ostale delov e. Savet: T ak ođe možete da uklonite gumene pr stenove sa posude za seckanje za detaljno čišćenje . 4 Dodatna uputstva potražite u odvojenoj tabeli za čišćenje na kraju ov og korisničk og pr[...]

  • Seite 140

          Ovo pogla vlje sumir a najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe apar ata. Ukolik o niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, kontaktirajte Centar[...]

  • Seite 141

    Problem Rešenje Aparat je previše bučan, ispušta neprijatan mir is, ne može se dodirnuti jer je previše topao, ispušta dim itd. Prestanite da koristite apar at i izvucite kabl iz utičnice . Za pomoć se obratite najbližem Philips ser visnom centr u ili svom proda vcu.  141[...]

  • Seite 142

    142  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Seite 143

     - У жодному разі не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. Чистіть блок двигуна лише вологою ганчіркою.  - Перед тим, як при[...]

  • Seite 144

    - Не обробляйте без перерви більше, ніж 1 порцію. Дайте пристрою охолонути до кімнатної температури перед тим, як знову його використовувати. - Рівень шуму: Lc = 70 дБ (A) [...]

  • Seite 145

    1 Прикріпіть корпус блендера до блока двигуна до фіксації (Мал. 2). 2 Покладіть продукти у чашу. , Інформацію про рекомендовану кількість продуктів та час обробки дивіться у поданій таблиці. ?[...]

  • Seite 146

      Подрібнювачі використовуют[...]

  • Seite 147

      Продукти Кількість продуктів для збива[...]

  • Seite 148

    , Після обробки однієї порції дайте пристроєві охолонути до кімнатною температури, і лише тоді продовжуйте обробляти наступну.  Вінчик використов?[...]

  • Seite 149

     Не занурюйте блок двигуна, блок з’єднання вінчика (лише HR1372), блок з’єднання міні-подрібнювача (лише HR1372) та блок з’єднання надзвичайно великого подрібнювача (лише HR1372/HR1371) у воду[...]

  • Seite 150

    Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.    У цьому розділі звед?[...]

  • Seite 151

    Проблема Вирішення Пристрій дуже шумить, видає неприємний запах, надто гарячий на дотик, з нього виходить дим тощо. Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. Зверніться за допомогою д?[...]

  • Seite 152

    152[...]

  • Seite 153

    153[...]

  • Seite 154

    154 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]

  • Seite 155

    155 mini extra large 12[...]

  • Seite 156

           u 4203.000.5558.6[...]