Philips PerfectCare Xpress GC5054 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips PerfectCare Xpress GC5054 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips PerfectCare Xpress GC5054, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips PerfectCare Xpress GC5054 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips PerfectCare Xpress GC5054. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips PerfectCare Xpress GC5054 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips PerfectCare Xpress GC5054
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips PerfectCare Xpress GC5054
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips PerfectCare Xpress GC5054
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips PerfectCare Xpress GC5054 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips PerfectCare Xpress GC5054 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips PerfectCare Xpress GC5054 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips PerfectCare Xpress GC5054, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips PerfectCare Xpress GC5054 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GC5000 ser ies Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    GC5000 series ENGLISH 6 D ANSK 19 SUOMI 32 NORSK 45 SVENSKA 58[...]

  • Seite 6

    6 T able of contents Impor tant 6 Introduction 10 Product ov er view 10 Before r st use 1 1 Using the appliance 1 1 Checking the water hardness 1 1 Filling the water tank 1 2 Heating up 1 3 T emper ature and steam setting 1 3 Ironing 1 4 Putting down the iron during ironing 1 5 ECO mode (specic types only) 1 5 Ironing tips 1 5 Safety Auto-off[...]

  • Seite 7

    (16A) before y ou connect the appliance . - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself sho ws visib le damage , or if the appliance has been dropped or leaks. - If the mains cord is damaged, y ou m ust ha ve it replaced b y Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualied per sons in order[...]

  • Seite 8

    estab lish safe use and if they ha ve been made a ware of the hazards in volv ed. - Do not allo w children to pla y with the appliance . - Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children aged 8 or under when the appliance is switched on or cooling do wn. - Children are not allo wed to clean the appliance without super vision. - D[...]

  • Seite 9

    - Check the mains cord regular ly f or possible damage . - Fully unwind the mains cord before y ou plug it in the wall socket. - The soleplate of the iron can become extremely hot and ma y cause bur ns if touched. - When y ou ha ve nished ironing, when you clean the appliance , when y ou lea ve the iron ev en for a shor t while and also dur ing [...]

  • Seite 10

    Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence availab le today . Disposal - Do not throw a way the appliance with the normal household wa[...]

  • Seite 11

    Befor e rst use This appliance is intended for ironing and refreshing fabrics only . 1 Remov e all packaging material and stickers. 2 Remov e the protectiv e cover fr om the soleplate before y ou use the appliance. 3 Remov e the hangtag from the ir on. Using the appliance Checking the water hardness Y our appliance has been designed to be used w[...]

  • Seite 12

    W ater hardness table Squares with colour change W ater hardness Advice 1 None V er y soft water Use tap water 2 One Soft water Use tap water 3 Tw o Medium hard water Use mixture of 50% tap water and 50% distilled water* 4 Three Hard water Use mixture of 50% tap water and 50% distilled water or ltered water from IronCare water descale lter . [...]

  • Seite 13

    Heating up 1 Put the plug in an earthed wall socket. 2  TheSmartlightstar tsashingbluetoindicatethattheironisheating u p. 3 When the iron is r eady for use, the Smar t light lights up blue continuously . T emperature and steam setting The OptimalT emp technology enables you to iron all types of ironab le[...]

  • Seite 14

    Ironing 1 Unfold y our ironing board and set it to the a ppropriate height. 2 Place the garment you want to steam ir on on the ir oning board. Note: With the OptimalT emp technology, ever y single garment can be ironed effectively and saf ely, even delicate fabrics lik e silk. 3  Y oucanstartironingwhentheSmartlightstops?[...]

  • Seite 15

    Putting do wn the iron during ir oning - Place the iron on its heel on the ironing board. ECO mode (specic types only) During ironing, you can use the ECO mode to sav e ener gy but still ha ve sufcient steam to iron all your garments. Note: For the best results, we advise you to use the ‘OptimalT emp’ mode . 1 Press the ECO button when th[...]

  • Seite 16

    Cleaning and maintenance 1 Clean the appliance with a moist cloth after ev ery use . 2 T o easily and eff ectively r emove stains, let the appliance heat up and mov e the soleplate over a moist cloth. Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding. Storag e 1 Remov e the plug from the wall sock et. 2 Empty the water tank and let the ir[...]

  • Seite 17

    17 ENGLISH Problem Possible cause Solution The iron is plugged in, but the soleplate is cold. There is a connection problem. Check the mains cord, the plug and the wall socket. The iron does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Filling the water ta[...]

  • Seite 18

    18 ENGLISH Problem Possible cause Solution The iron leav es a shine or an imprint on the garment. The surface to be ironed was uneven, for instance because you ironed ov er a seam or a fold in the garment. The iron is safe to use on all garments. The shine or imprint is not per manent and disappear s when you wash the garment. Av oid ironing ov er [...]

  • Seite 19

    19 Indholdsfortegnelse Vigtigt 1 9 Introduktion 23 Produktov er sigt 24 Før apparatet tages i br ug 24 Sådan br uges apparatet 24 Kontrol af vandets hårdhedsgrad 24 Påfyldning af vandtanken 25 Opvarming 26 T emper atur og dampindstilling 26 Str ygning 27 Sådan stiller du str ygejernet fr a dig under str ygning 28 Strømsparetilstand (kun beste[...]

  • Seite 20

    - Kontroller , at stikkontakten har den kor rekte spænding (16 A), før du tilslutter appar atet. - Br ug ikke appar atet hvis stik, netledning eller selve appar atet viser tegn på beskadigelse , eller hvis appar atet er blev et tabt eller er utæt. - Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autor iseret Philips- ser vic[...]

  • Seite 21

    eller hvis de er under opsyn. De skal ligeledes oplyses om ev entuelle faremomenter . - Bør n må under ingen omstændigheder lege med appar atet. - Sør g for , at bør n under 8 år ikke k ommer i kontakt med str ygejer net og netledningen, når appar atet er tændt eller køler ned. - Bør n må ikke rengøre appar atet uden opsyn. - Lad ikke n[...]

  • Seite 22

    - Kontrollér med jævne mellemr um, at netledningen er hel og ubeskadiget. - Rul netledningen helt ud, før du sætter stikket i stikkontakten. - Str ygesålen kan b live ekstremt var m og forår sage br andsår v ed berør ing. - Når du er færdig med at str yge , når du rengør appar atet, når du for lader str ygejer net - selvom det kun er i[...]

  • Seite 23

    Elektroma gnetiske f elter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed kor rekt anv endelse i ov erensstemmelse med instr uktionerne i denne br uger vejledning er appar atet sikker t at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Bortskaffelse - Apparatet må ikke smides [...]

  • Seite 24

    Produkto versigt (g. 4) 1 ECO-knap (kun bestemte typer) 2 Dampudløser til lodret damp og dampskud 3 Dæksel til vandtank 4 V andtank med vandstandsindikator 5 Smar t lysindikator 6 Str ygesål 7 T ypeskilt 8 Netledning med stik Før apparatet tag es i brug Dette apparat er kun beregnet til str ygning og opfr iskning af tøj. 1 Fjern al emballag[...]

  • Seite 25

    3 K ontroller , hvor mange f elter på teststrimmelen der har skiftet far ve, og sammenlign med oplysningerne i nedenstående tabel om vandets hårdhedsgrad. T abel o ver vandets hår dhedsgrad Felter med farveskift V andets hårdhedsgrad Råd 1 Ingen Meget blødt vand Br ug vand fra vandhanen 2 En Blødt vand Br ug vand fra vandhanen 3 To Middelh?[...]

  • Seite 26

    Opvarming 1 Sæt stikk et i en stikkontakt med jor dforbindelse. 2 Den smarte lysindikator beg ynder at blink e blåt for at angive, at str ygejernet er ved at varme op . 3 Når str ygejernet er klar til brug, lyser den smarte indikator konstant blåt. T emperatur og dampindstilling OptimalT emp-teknologien gør det muligt at str yge alle str ygbar[...]

  • Seite 27

    Str ygning 1 Fold dit strygebræt ud, og indstil det til en passende højde . 2 Placer det tøj, du vil dampstr yge, på str ygebrættet. Bemærk: Med OptimalT emp-teknologien bliver hver t enk elt stykk e tøj strøget effektivt og sikk er t, selv sar te stoffer som silk e . 3 Du kan begynde at str yge , når den smarte lysindikator stopper med at[...]

  • Seite 28

    Sådan stiller du str ygejernet fra dig under strygning - Stil str ygejernet på højkant på str ygebrættet. Strømsparetilstand (kun bestemte typer) Under str ygning kan du br uge ECO-modus til at spare energi, samtidig med at du får den korrekte dampmængde til at str yge alt dit tøj. Bemærk: For at opnå de bedste resultater anbef aler vi, [...]

  • Seite 29

    Rengøring og v edligeholdelse 1 Tør apparatet af med en fugtig klud efter hv er brug. 2 For at nemt og effektivt at fjerne pletter skal du lade a pparatet varme op og bevæge strygesålen over en fugtig klud. Tip: Rengør str ygesålen reg elmæssigt for at sikre, at den glider let. Opbe varing 1 T ag stikket ud af stikk ontakten. 2 Tøm vandtank[...]

  • Seite 30

    30 D ANSK Problem Mulig årsag Løsning Str ygejernet er tændt, men str ygesålen er kold. Der kan være problemer med tilslutningen. Kontrollér netledning, stik og stikkontakt. Str ygejernet producerer ingen damp. Der er ikke nok vand i vandtanken. Fyld vandtanken (se kapitlet “Sådan br uges apparatet”, afsnittet “Påfyldning af vandtanke[...]

  • Seite 31

    31 D ANSK Problem Mulig årsag Løsning Str ygejernet efter lader glans eller mær ker på stoffet. Stoffets o verade var ujævn, f.eks. fordi du strøg o ven på en søm eller en fold. Str ygejernet er sikker t at anvende på alt tøj. Glansen eller mær ket er ikke permanent og for svinder , når du vasker tøjet. Undgå at str yge hen over s?[...]

  • Seite 32

    32 Sisällysluettelo Tär keää 32 Johdanto 36 T uotteen yleiskuvaus 36 Käyttöönotto 36 Käyttö 37 V eden kovuuden tarkistaminen 37 V esisäiliön täyttäminen 38 Lämmitys 39 Lämpötila- ja höyr yasetuksen valitseminen 39 Silittäminen 40 Silitysraudan kädestä laskeminen silityksen aikana 41 ECO-tila (vain tietyt mallit) 41 Silitysvinkke[...]

  • Seite 33

    - Älä käytä laitetta, jos sen vir tajohto, pistoke tai jokin m uu osa on viallinen tai jos laite on pudonnut tai se vuotaa. - Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi h yvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikk eessä tai m uulla ammattitaitoisella korjaajalla. - Laitetta ei saa k oskaan jättää ilman v[...]

  • Seite 34

    - Älä anna lasten leikkiä laitteella. - Pidä laite ja sen vir tajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun laite on käynnissä tai jäähtyy . - Lapset v oivat puhdistaa laitteen ainoastaan aikuisen valv onnassa. - Älä anna vir tajohdon kosk ettaa laitteen kuumaa pohjaa. V ar oitus - Liitä laite vain maadoitettuun pistor asiaan.[...]

  • Seite 35

    - Silitysr audan pohja tulee hyvin kuumaksi ja kosk ettaessa se v oi aiheuttaa palo vamman. - Kun olet lopettanut silittämisen, puhdistat laitetta, jätät sen vaikka vain l yhy eksi aikaa tai kun täytät sitä v edellä, aseta silitysr auta vaaka- tai p ystyasentoon tukevalle pinnalle ja ir rota ver kko vir tapistok e pistor asiasta. - Älä pan[...]

  • Seite 36

    Johdanto Kiitos, että ostit Philips-tuotteen. - Uusi Philips P erfectCare Xpress -höyr ysilitysrauta tarjoaa sinulle innovatiivisen ta van silittää vaatteitasi. P er inteiset silitysraudat ovat työläitä käyttää: kestäville tai her kille kankaille on valittava oikeat lämpötilat, ja sitten r audan on annettava lämmetä tai jäähtyä, j[...]

  • Seite 37

    3 Irr ota etiketti raudasta. Käyttö V eden ko vuuden tarkistaminen Laitteesi on suunniteltu käyttämään vesijohto vettä. Jos asut alueella, jossa on hyvin ko va vesi, kalkkia voi muodostua nopeasti. Siksi on suositeltavaa tar kistaa vedenko vuus ennen käyttöä laitteen mukana toimitetuilla testiliuskoilla. 1 Upota testiliuska vesijohto vete[...]

  • Seite 38

    V edenko vuustaulukko Ruudut, joiden väri on muuttunut V edenko vuus Ohje 1 Ei yhtään Hyvin pehmeä vesi Käytä vesijohto vettä 2 Yksi P ehmeä vesi Käytä v esijohtovettä 3 Kaksi Keskiko va vesi Käytä seosta, jossa on 50 prosenttia vesijohtov että ja 50 prosenttia tislattua vettä* 4 Kolme Kova v esi Käytä sekoitusta, jossa on 50 % ves[...]

  • Seite 39

    Lämmitys 1 T yönnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. 2 K un silitysrauta kuumenee , älymerkkivalo vilkkuu sinisenä. 3 K un silitysrauta on käyttövalmis, älymerkkivalo palaa jatkuvasti sinisenä. Lämpötila- ja höyr yasetuksen valitseminen OptimalT emp-tekniikka mahdollistaa kaikkien silitystä kestävien kangastyyppien silittämisen ilm[...]

  • Seite 40

    Silittäminen 1 Avaa silityslautasi ja aseta se sop ivaan kork euteen. 2 Aseta silityslaudalle vaate, jonka haluat höyr ysilittää. Huomautus: OptimalT emp-tekniikan ansiosta jokaisen vaatteen voi silittää tehokkaasti ja tur vallisesti, olipa se sitten arkaa silkkiä tai muuta kangasta. 3 V oit aloittaa silittämisen, kun älyvalo lakkaa vilkku[...]

  • Seite 41

    Silitysraudan kädestä lask eminen silityksen aikana - Aseta silitysrauta pystyyn silityslaudalle . ECO-tila (vain tietyt mallit) Silittämisen aikana voit säästää energiaa käyttämällä ECO-tilaa. Silitysraudasta tulee silti r iittävästi höyr yä ja saat per usteellisen silitystuloksen. Huomautus: Suosittelemme käyttämään OptimalT em[...]

  • Seite 42

    Puhdistus ja hoito 1 Puhdista laite k ostealla liinalla jokaisen käyttökerran jälk een. 2 Irr ota tahrat helposti antamalla raudan kuumentua ja liu’uttamalla pohjaa k ostean kankaan päällä. Vinkki: Puhdista pohja säännöllisesti sulavan liukumisen varmistamiseksi. Säilytys 1 Irr ota pistoke pistorasiasta. 2 T yhjennä vesisäiliö ja ann[...]

  • Seite 43

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Höyr ysilitysrauta on liitetty pistorasiaan, mutta pohja on kylmä. Vir taa ei tule . T ar kista vir tajohto, pistoke ja pistorasia. Höyr ysilitysraudasta ei tule höyr yä. V esisäiliössä ei ole tar peeksi vettä. Täytä vesisäiliö (katso kohdan Käyttö osaa V esisäiliön täyttäminen). Silitysrauta ei o[...]

  • Seite 44

    44 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Silitysraudasta kuuluu pumppaava ääni. V että pumpataan höyr ykammioon. Tämä on normaalia. Jos pumppaava ääni jatkuu taukoamatta, ir rota silitysrauta verkkovirr asta ja ota yhteyttä asiakaspalveluun. Silitysraudasta kuuluu voimakasta pumppaavaa ääntä. V esisäiliössä ei ole vettä. Täytä ve[...]

  • Seite 45

    45 NORSK Innholdsfortegnelse Viktig 45 Innledning 49 Produktov er sikt 49 Før før ste gangs br uk 50 Br uke apparatet 50 Kontrollere vannhardheten 50 Fylle vannbeholderen 5 1 Oppvarming 5 1 T emper atur - og dampinnstilling 52 Str yke 52 Sette fra deg str ykejer net under br uk 53 ØK O-modus (bare utvalgte typer) 5 4 Str yketips 54 Sikker automa[...]

  • Seite 46

    - Kontroller at stikk ontakten har r iktig strømverdi (16 A) før du kob ler til appar atet. - Ikke br uk appar atet hvis støpselet, ledningen eller selve appar atet har synlig skade , eller hvis appar atet har falt i gulv et eller lekker . - Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut a v Philips, et ser vicesenter som er godkjent a v [...]

  • Seite 47

    eller tilsyn som sikrer sikker br uk, og hvis de er klar o v er r isikoen. - Ikke la bar n lek e med appar atet. - Oppbevar str ykejer net og strømledningen utilgjengelig for bar n under åtte år når appar atet er slått på eller kjøles ned. - Bar n kan bare rengjøre appar atet under oppsyn. - Ikke la ledningen k omme i kontakt med den var me[...]

  • Seite 48

    - Dr a ledningen helt ut før du setter støpselet i stikk ontakten. - Str ykesålen på str yk ejer net kan b li ekstremt var m, og du kan brenne deg hvis du tar på den. - Når du er f erdig med å str yke , når du rengjør appar atet, når du setter fr a deg str ykejer net, selv kun i et øy eblikk, og også når du fyller på vann: Sett str yk[...]

  • Seite 49

    Avfallshåndtering - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan br ukes lenger . Lever det på en gjen vinningsstasjon. Slik bidr ar du til å ta vare på miljøet. - For å gjøre resir kulering mulig har plastdeler som br ukes i dette apparatet, blitt kodet. Pappemballasjen er laget a v 90 % resir kuler t materiale og er [...]

  • Seite 50

    Før første gangs bruk Dette apparatet er kun beregnet for å str yke og friske opp stoffer . 1 Fjern alt innpakningsmateriale og alle klistremerk er . 2 T a beskyttelsesdekslet av strykesålen før du bruk er apparatet. 3 Fjern merk elappen fra str yk ejernet. Bruk e apparatet K ontroller e vannhardheten Apparatet har blitt utviklet for å br uke[...]

  • Seite 51

    T abell for vannhardhet Felt som har skiftet farge V annhardhet Tips 1 Ingen V eldig mykt vann Bruk vann fr a springen 2 Én Mykt vann Br uk vann fra spr ingen 3 To Middels hardt vann Br uk blandingen a v 50 % vann fr a springen og 50 % destiller t vann* 4 Tr e Hardt vann Br uk en blanding a v 50 % vann fr a springen og 50 % destiller t vann eller [...]

  • Seite 52

    2 Smart-lampen beg ynner å blink e blått for å vise at str yk ejernet er i ferd med å varmes opp . 3 Når str yk ejernet er klart til bruk, lyser Smart-lampen kontin uerlig blått. T emperatur - og dampinnstilling OptimalT emp-teknologi gjør det mulig for deg å str yke alle slags str ykbare stoffer i hvilken som helst rekk efølge , uten å j[...]

  • Seite 53

    3 Du kan begynne å str yke når Smart-lampen slutter å blink e og lyser k ontinuerlig. - AutoSteam Sensor -teknologien gjør at str ykejernet begynner dampingen automatisk når det yttes. Dampstøtfunksjon (kun bestemte typer) - T r ykk på dampbr yteren to ganger . Str ykejernet gir ett dampstøt med my e damp for å fjerne vanskelige r ynker[...]

  • Seite 54

    ØK O-modus (bare utvalgte typer) Under str yking kan du br uke ECO-modusen for å spare strøm samtidig som du får tilstrekkelig damp til å str yke alle plaggene dine . Merk: For å oppnå best mulig r esultat anbefaler vi at du bruk er OptimalT emp- modusen. 1 T r ykk på ECO-knappen når apparatet er slått på. Smar t-lampen begynner å blink[...]

  • Seite 55

    Oppbe varing 1 T a ut støpselet av stikk ontakten. 2 Tøm vannbeholderen, og la str ykejernet a vkjøles på et tr ygt sted. 3 Kveil ledningen rundt bakstykk et på apparatet, og fest den med ledningsklemmen. Oppbevar strykejernet i oppr eist stilling på et sikk er t og tørt sted. F eilsøking Dette avsnittet gir en oppsummering a v de vanligste[...]

  • Seite 56

    Problem Mulig årsak Løsning Str ykejernet avgir ikke damp når det blir yttet. Selv om AutoSteam Sensor - teknologien dekker et stor t antall str ykebev egelser , kan det for tsatt være noen bevegelser som ikke aktiv erer sensoren. T r ykk på dampbr yteren for å star te dampingen. Str ykejernet for tsetter å dampe når det ikke yttes. A[...]

  • Seite 57

    Oversikt o ver modeller Funksjon GC5060 GC5057 GC5055 GC5050 OptimalT emp-teknologi ✓ ✓ ✓ ✓ Kompakt og kraftig teknologi for dampgenerering ✓ ✓ ✓ ✓ Blå Smar t-lampe ✓ ✓ ✓ ✓ Kontinuer lig dampproduksjon 65 g/min 65 g/min 65 g/min 50 g/min Automatisk dampsensor ✓ ✓ ✓ ✓ Str ykesåle SteamGlide SteamGlide SteamGlide ano[...]

  • Seite 58

    58 Innehållsförteckning Viktigt 58 Introduktion 62 Produktöversikt 6 2 Före för sta användningen 63 Använda apparaten 63 Kontrollera vattnets hårdhetsgr ad 63 Fylla vattentanken 6 4 Uppvärmning 6 4 T emper atur - och ånginställning 65 Str yka 6 5 Ställa ifrån sig str ykjärnet under str ykning 66 ECO-läge (endast vissa modeller) 67 Ti[...]

  • Seite 59

    - Kontroller a att vägguttaget har rätt kapacitet (16 A) innan du ansluter appar aten. - An vänd inte appar aten om kontakten, nätsladden eller själva appar aten har synliga skador eller om appar aten har tappats i golv et eller läcker . - Om nätsladden är skadad måste den alltid b ytas ut a v Philips, något a v Philips auktor iser ade se[...]

  • Seite 60

    eller om de öv er vakas för att gar anter a säk er användning, och om de har b livit infor mer ade om de medförda r isker na. - Låt inte bar n leka med appar aten. - För var a appar aten och nätsladden utom räckhåll för bar n under 8 år när appar aten är påslagen eller svalnar . - Bar n får inte rengör a appar aten utan över vakni[...]

  • Seite 61

    - Kontroller a nätsladden regelbundet för att se om den är skadad. - Linda ut nätsladden helt och hållet innan du sätter i kontakten i vägguttaget. - Jär nets str yksula kan bli m ycket het och vid berör ing or saka brännskada. - När du är klar med str ykningen, när du rengör appar aten, när du lämnar str ykjär net obevakat (om än[...]

  • Seite 62

    Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om appar aten hanter as på rätt sätt och enligt instr uktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget. Kassering - Kasta inte apparaten i hushå[...]

  • Seite 63

    Före första an vändningen Den här apparaten är avsedd för str ykning och uppfräschning a v tyger . 1 T a bor t allt förpackningsmaterial och alla klistermärk en. 2 T a bor t skyddshöljet från stryksulan innan du börjar använda apparaten. 3 T a bor t etik etten från str ykjärnet. An vända apparaten K ontrollera vattnets hårdhetsgrad[...]

  • Seite 64

    T abell över vattnets hår dhetsgrad Rutor som ändrar färg V attnets hårdhetsgrad Råd 1 Ingen Mycket mjukt vatten Använd kranvatten 2 En Mjukt vatten Använd kranvatten 3 Två Medelhår t vatten Använd en blandning a v 50 % kr anvatten och 50 % destillerat vatten* 4 Tr e Hår t vatten Använd en b landning av 50 % kranvatten och 50 % destill[...]

  • Seite 65

    2 Den smarta lampan börjar blinka blått när str ykjärnet värms upp. 3 När str ykjärnet är klart för användning lyser den smarta lampan med fast blått sk en. T emperatur - och ånginställning T ack vare OptimalT emp-tekniken kan du str yka alla typer a v tyger som tål str ykning, i valfr i ordning. Du behöver inte ens juster a str ykte[...]

  • Seite 66

    3 Börja str yka när den smarta lampan slutar blinka och lyser med ett fast sk en. - T ack vare Auto Steam Sensor -tekniken börjar str ykjärnet avge ånga automatiskt när det yttas. Ångpuffsfunktion (endast vissa modeller) - T r yck på ångaktivatorn två gånger . Str ykjär net avger en puff med m ycket ånga för att ta bor t envisa v e[...]

  • Seite 67

    ECO-läge (endast vissa modeller) Vid str ykning kan du använda ECO-läget för att spara energi men ändå få ett ångöde som är tillräckligt för att str yka alla dina kläder . Obs! Vi rek ommenderar att du använder OptimalT emp-läget för att få bästa möjliga str ykresultat. 1 T r yck på ECO-knappen när apparaten är påslagen. D[...]

  • Seite 68

    För varing 1 T a ut stickkontakten ur vägguttaget. 2 Töm vattentank en och låt str ykjärnet svalna på en säker plats. 3 Linda nätsladden runt apparatens häl och fäst den med slad dklämman. För vara strykjärnet på hälen på en säker och torr plats. F elsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå [...]

  • Seite 69

    Problem Möjlig orsak Lösning Str ykjärnet avger inte någon ånga när det yttas. Även om Auto Steam Senor - tekniken täcker ett stor t antal str ykrörelser kan det nnas vissa rörelser som inte aktiverar sensor n. T r yck på ångaktivatorn för att börja avge ånga. Str ykjärnet for tsätter att ånga även när det är stilla. På [...]

  • Seite 70

    Översikt öv er modeller Funktion GC5060 GC5057 GC5055 GC5050 OptimalT emp-teknik ✓ ✓ ✓ ✓ Kompakt, kr aftfull ånggenereringsteknik ✓ ✓ ✓ ✓ Blå smar t lampa ✓ ✓ ✓ ✓ Konstant ångutsläpp 65 g/min 65 g/min 65 g/min 50 g/min Auto Steam-sensor ✓ ✓ ✓ ✓ Str yksula SteamGlide SteamGlide SteamGlide anodilium ECO-knapp ✓[...]

  • Seite 71

    [...]

  • Seite 72

    [...]

  • Seite 73

    [...]

  • Seite 74

    4239.000.7086.1[...]