Philips PerfectCare Pure GC7610 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips PerfectCare Pure GC7610 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips PerfectCare Pure GC7610, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips PerfectCare Pure GC7610 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips PerfectCare Pure GC7610. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips PerfectCare Pure GC7610 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips PerfectCare Pure GC7610
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips PerfectCare Pure GC7610
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips PerfectCare Pure GC7610
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips PerfectCare Pure GC7610 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips PerfectCare Pure GC7610 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips PerfectCare Pure GC7610 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips PerfectCare Pure GC7610, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips PerfectCare Pure GC7610 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome G C 76 0 0 ser ies[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    3[...]

  • Seite 4

    Important information / belangrijke inf ormatie / Wichtige Informationen / Inf ormazioni impor tanti / Informations importantes - T ypes of water to be used: - T e g ebruiken watersoorten: - Zu verw endende W asserar ten: - Tipi di acqua da utilizzare: - T ype d’eau préconisé : - Only use one of the two water types mentioned: 1 Demineralised, b[...]

  • Seite 5

    GC7600 series- DEMIN ENGLISH 6 NEDERLANDS 11 DEUTSCH 16 IT ALIANO 22 FRANÇAIS 27[...]

  • Seite 6

    6 General description (Fig. 3) 1 Carr ylockreleasebutton(specictypesonly) 2 Filling funnel lid 3 W ater tank with water level indicator 4 Iron platform 5 Supply hose 6 Mains cord with plug 7 On/off and ECO button with light 8 Soleplate 9 ’Iron ready’ light 10 Steam tr igger/steam boost button Important Readthesepar[...]

  • Seite 7

    Caution: Do not usetapwater , perfumedwater , boiledwater , water fromatumbledryer , rainwater , vinegar , mineralwater , magnetically treatedwater(Aqua+), waterfr omadrinkingwaterlter , star ch,  descaling agents, ironing aids, salt or chemicals in the water tan[...]

  • Seite 8

    Steam boost function - Use the steam boost function to remov e stubborn creases. Pressthesteamtriggertwicequickly . V er tical steam ir oning Y ou can use the steam iron in ver tical position to remo ve wrinkles from hanging fabrics. 1  Holdtheironinv er ticalposition, pressthesteamtriggerandtouch?[...]

  • Seite 9

    Cleaning T o proper ly maintain your appliance, clean it regularly . 1 Clean the appliance with a moist cloth. 2  T oeasilyandeffectiv elyremov estains, letthesoleplateheatupand mov etheironov eramoistcloth. Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding. Storag e 1  Switch[...]

  • Seite 10

    Problem Possiblecause Solution The appliance does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank beyond the MIN indication. Y ou hav e not pressed the steam trigger . Pressthesteamtriggerandkeepitpressed when you iron. The appliance produces a loud pumping sound. The water tank is [...]

  • Seite 11

    11 Algemene beschrijving (g. 3) 1 Ontgrendelknop van draagver grendeling (alleen bepaalde typen) 2 Deksel van vultrechter 3 W ater reser v oir met water niveau-indicator 4 Strijkijzer plateau 5 T oevoer slang 6 Netsnoer met stekker 7 Aan/uit-enECO-knopmetlampje 8 Zoolplaat 9 ’Strijkijzergereed’-lampje 10 Stoomhende[...]

  • Seite 12

    12 Letop: Gebruik geen kraanwater , geparfumeerdwater , gekookt water , wateruiteendrogerofluchtontv ochtiger , r egenwater , azijn,  mineraalwater , magnetischbehandeldwater(Aqua+), wateruiteen drinkwaterlter , stijfsel, ontkalkers, strijkconcentraat, zout[...]

  • Seite 13

    13 Stoomstootfunctie - Gebr uikdestoomstootfunctieomhardnekkigekreukenteverwijderen.  Dr uk tweemaal snel op de stoomhendel. V er ticaal stoomstrijk en Ukunthetstoomstrijkijzerinver ticalepositiegebruikenomkreukenuit hangendestoffentev erwijderen.  1  Houdhetstrijkijze[...]

  • Seite 14

    14 Schoonmak en Om uw apparaat goed te onderhouden, moet u het regelmatig schoonmaken. 1  Maakhetapparaatschoonmeteenv ochtigedoek. 2  Omgemakk elijkendoeltreffendvlekk enteverwijderen, laatu dezoolplaatopwarmenenbew eegtuhetstrijkijzerovereen vochtigedoek. Tip: [...]

  • Seite 15

    15 Probleem Mogelijk eoorzaak Oplossing Het apparaat produceer t geen stoom. Er zit niet voldoende water in het waterreser voir . V ulhetwater reser v oirvoorbijde MIN-aanduiding. U hebt niet op de stoomhendel gedr ukt. Houddestoomhendeltijdenshetstrijken ingedr ukt. Het apparaat maakt een luid pompend geluid. He[...]

  • Seite 16

    16 Allgemeine Beschr eibung (Abb. 3) 1 Entriegelungstaste für T ranspor tverr iegelung (nur bei bestimmten T ypen) 2 Einfülltrichterdeckel 3 W asserbehälter mit Wasserstandsanzeige 4 Bügeleisen-Abstelläche 5 V erbindungsschlauch 6 Netzkabel mit Stecker 7 Ein-/Ausschalter und ECO-T aste mit Kontrollleuchte 8 Bügelsohle 9 Bereitschafts[...]

  • Seite 17

    17 Achtung: V erwenden Sie k ein Leitungswasser , parfümier tes W asser ,  abgek ochtes W asser ,  W asserauseinem Wäschetrockner , Regenwasser ,  Essig, Mineralwasser , magnetischbehandeltes W asser(Aqua+),  W asser auseinem T rinkwasserlter , Stärke, Entkalker , Bügelhilf[...]

  • Seite 18

    18 4  HaltenSiedenDampfauslösergedrückt, ummitdemBügelnzu beginnen. HaltenSiedenDampfauslöserdauerhaftgedrückt, während SiedasBügeleisenüberdenStoffbew egen. Hinweis: Die Pumpe wird jedes Mal aktivier t, wenn Sie den Dampfauslöser drück en. Sie erz eugt ein leises [...]

  • Seite 19

    19 Energiespareinstellung ECO-Modus (Ök omodus) Durch V erwendung des ECO-Modus (v er r inger te Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen. 1  UmdenECO-Moduszuaktivieren, haltenSiedenEin-/Ausschalter zweiSekundenlanggedrückt. DieBetriebsanzeigewir dgr[...]

  • Seite 20

    20 F ehlerbehebung Indiesem AbschnittsinddiehäugstenProblemezusammengestellt, die mitIhremGerätauftretenkönnen. SolltenSieeinProblemmithilfeder nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere W ebsite unter : www .philips.com/support füreineListemi[...]

  • Seite 21

    21 DiesesBügeleisenwurdevonder W oolmarkCompanyPtyLtdnur für das Bügeln von W ollprodukten genehmigt, vorausgesetzt dass die Kleidungsstücke gemäß den Anw eisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und den Anweisungen v om Her steller dieses Bügeleisens gebügelt werden. R1101. In Großbritannien, Irland, Hon[...]

  • Seite 22

    22 Descrizione generale (g. 3) 1 Pulsantedirilasciodelbloccodatr aspor to(solopermodellispecici) 2 Coperchio del foro di riempimento 3 Serbatoio dell’acqua con indicatore di livello 4 Base caldaia 5 T ubo del vapore 6 Cav o di alimentazione con spina 7 Pulsanteon/offedECOconspia 8 Piastr[...]

  • Seite 23

    23 Attenzione:  non riempiteilserbatoioconacquadirubinetto, profumi,  acquabollitaopro venientedaasciugatrici, acquapiovana, aceto, acqua minerale, acquatrattatamagneticamente(Aqua+), acquaprov eniente daunltroperacquapotabile, amido , agenti[...]

  • Seite 24

    24 Colpo di vapor e - Usate la funzione colpo di vapore per eliminare le pieghe più ostinate. Premeteilpulsantedelvaporeduevolterapidamente . Come stirare a va pore in posizione verticale P oteteusareilferrodastiroinposizionever ticaleperrimuov erelepieghe dai tessuti appesi. 1  T e[...]

  • Seite 25

    25 Funzione spegnimento automatico di sicurezza (solo per alcuni modelli) Lafunzionedispegnimentoautomaticodisicurezzaspegne automaticamente l’apparecchio dopo 5 minuti di inutilizz o, per r ispar miare energia. Pulizia P erconser varecorrettamentel’apparecchio, puliteloregolar mente .  1 Pulite l’app[...]

  • Seite 26

    26 Problema Possibilecausa Soluzione L ’apparecchionon produce vapore . Non c’è abbastanza acqua nel serbatoio. Riempite il serbatoio dell’acqua oltre il livello minimo (MIN). Non av ete premuto il pulsante del vapore . T enete premuto il pulsante del vapore durante la stir atur a. L ’apparecchio emette un for te rumore di pomp[...]

  • Seite 27

    27 Description générale (g. 3) 1 Bouton de déverrouillage du fer (cer tains modèles uniquement) 2 Couvercle de l’entonnoir de remplissage 3 Réser v oir d’eau avec indicateur de niv eau 4 Suppor t du fer à repasser 5 Cordon d’arr ivée de la vapeur 6 Cordond’alimentationav ecchesecteur 7 Bouton marche/arrêt et bou[...]

  • Seite 28

    28 Attention : N’utilisez pas d’eaudurobinet, d’eauparfumée, d’eau bouillie, d’eaupr ovenantd’unsèche-linge, d’eaudepluie, devinaigr e ,  d’eauminérale, d’eaumagnétique(Aqua+), d’eaultrée , d’amidon,  d’agentsdedétartrage , deprod[...]

  • Seite 29

    29 F onction Effet pressing - Utilisez la fonction Effet pressing pour enlev er les plis tenaces. Appuyez sur le déclencheur de vapeur deux f ois r apidement. Défroissa ge vertical  V ouspouvezutiliserlef ervapeurenpositionver ticaleand’enleverles plis des vêtements sur cintre . 1  Maintenezle[...]

  • Seite 30

    30 Netto yage P ourentretenirvotreappareil, nettoyez-lerégulièrement.  1  Nettoy ezl’appareila vecunchiffonhumide. 2  Pourenle verfacilementetefcacementdestâches, faiteschaufferla semelleetpassezlefersurunchiffonhumide. Conseil : Nettoyez la semelle[...]

  • Seite 31

    31 Problème Causepossible Solution L ’appareilne produit pas de vapeur . Il n’y a pas assez d’eau dans le réser v oir d’eau. Remplissez le réser v oir d’eau au-delà de l’indication MIN. V ous n’a vez pas appuyé sur la gâchette vapeur . Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lor sque vous repassez. Leferproduit[...]

  • Seite 32

    [...]

  • Seite 33

    [...]

  • Seite 34

    4239.000.8640.2[...]