Philips PerfectCare Elite GC9630 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips PerfectCare Elite GC9630 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips PerfectCare Elite GC9630, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips PerfectCare Elite GC9630 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips PerfectCare Elite GC9630. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips PerfectCare Elite GC9630 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips PerfectCare Elite GC9630
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips PerfectCare Elite GC9630
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips PerfectCare Elite GC9630
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips PerfectCare Elite GC9630 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips PerfectCare Elite GC9630 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips PerfectCare Elite GC9630 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips PerfectCare Elite GC9630, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips PerfectCare Elite GC9630 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Alw a ys her e to help y ou Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome GC960 0 ser ies[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1 2 4 12 11 10 13 16 17 14 9 8 5 18 6 7 3 15 3[...]

  • Seite 4

    EN IMPOR T ANT : P erform descaling regular ly for great steam and prolonged life. DE WICHTIG: Entkalk en Sie regelmäßig, um eine gute Dampeistung und eine lange Nutzungsdauer zu gewähr leisten. FI TÄRKEÄÄ: v oit pidentää käyttöikää ja par antaa höyr yntuottoa suorittamalla kalkinpoiston säännöllisesti FR IMPOR T ANT : effectuez [...]

  • Seite 5

    GC9600 series ENGLISH 6 DEUTSCH 14 SUOMI 22 FRANÇAIS 30 IT ALIANO 38 NEDERLANDS 46 SVENSKA 54[...]

  • Seite 6

    6 Introduction This iron has been approv ed by The W oolmar k Company Pty Ltd for the ironing of wool only products pro vided that the gar ments are ironed according to the instr uctions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1501. In United Kingdom, Eire , HongKong and India, the W oolmar k tr ademar k is a Cer ti[...]

  • Seite 7

    1  Remov ethewatertankfromtheapplianceandllitwithtapwater up to the MAX indication. Tip: Y our appliance has been designed for use with tap water . If you live in an area with ver y hard w ater , scale builds up quic kly. In this case it is recommended to use distilled w ater to prolong the life of your [...]

  • Seite 8

    Ironing 1 Place the steam generator on a stable and ev en surface . 2 Mak e sure that there is enough water in the water tank (see section ‘Filling the water tank’). 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and pr ess the on/off buttontoswitchonthesteamgenerator .  Thebluepow er -onlighton theapplian[...]

  • Seite 9

    V ertical ironing Hot steam is emitted from the ir on. Nev er attempt to remov e creases from a garment that someone is w earing. Do not apply steam near y our or someone else’ s hand. Y ou can use the iron in ver tical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in v er tical position, press the steam trigger and touch the [...]

  • Seite 10

    T urbo steam For faster ironing and a higher amount of steam, you can use T urbo steam. 1 Press and hold the on/off button f or 2 seconds until the light turns white. 2  T odeactivate T urbosteam, pressandholdtheon/offbuttonagainfor 2 seconds until the white light turns blue Ironing tips Minimising wrinkles wh[...]

  • Seite 11

    IMPOR T ANT - DESCALING It is very impor tant to perform the descaling pr ocedure as soon as the EASY DE-CALC light starts to ash and the appliance beeps continuousl y . The EASY DE-C ALC light ashes and the appliance beeps continuously after about a month or 10 ironing sessions to indicate that the appliance needs to be descaled. P erform th[...]

  • Seite 12

    Storag e 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Remov e the water tank and empty it. 3 Put the iron on the ir on platform. Push the carry lock to lock the iron onto the platf orm. 4 Fold the supply hose and mains cor d. Put them in their respective storage compartments. 5 Y ou can carry the appliance with one hand by the handle of the ir on. D[...]

  • Seite 13

    Problem Possible cause Solution The r ubber sealing ring of the EASY DE-C ALC knob is worn. Contact an authorised Philips ser vice centre for a new EASY DE-C ALC knob. Dir ty water and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dir ty . Impurities or chemicals present in the water hav e deposited in the steam vents and/or on the solep[...]

  • Seite 14

    14 Einführung Dieses Bügeleisen wurde von der W oolmar k Company Pty Ltd nur für das Bügeln von W ollprodukten genehmigt, vor ausgesetzt dass die Kleidungsstücke gemäß den Anw eisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und den Anweisungen v om Her steller dieses Bügeleisens gebügelt werden. R1501. In Großbr itannien, Ir land, Hongkong [...]

  • Seite 15

    1 Nehmen Sie den W assertank vom Gerät ab, und füllen Sie ihn bis zur MarkierungMAXmitLeitungswasser . Tipp: Ihr Gerät wurde für die V erwendung mit Leitungswasser entwick elt. W enn Sie in einer Region mit sehr har tem W asser leben, kann sich sc hnell Kalk bilden. In diesem F all wird empfohlen, destillier tes W asser zu verwenden, u[...]

  • Seite 16

    Bügeln 1 Stellen Sie die Dampfeinheit auf eine stabile und ebene Unterlage. 2  ÜberprüfenSie, obsichgenügend W asserim W asser tankbendet (siehe Abschnitt “Den W asser tank füllen”). 3 Steck en Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose, und drück enSiedenEin-/Ausschalter , umdieDampf[...]

  • Seite 17

    V ertikales Bügeln Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. V ersuchen Sie nicht, Falten auseinemKleidungsstückzuentfernen, dassichamKörperbendet.  V erwenden Sie Dampf nicht in der Nähe Ihr er Hände oder der Hände einer anderen P erson. Sie können das Bügeleisen in senkrechter P osition verwenden, um Fa[...]

  • Seite 18

    T urbodampf Für schnelleres Bügeln und eine größere Menge an Dampf können Sie T urbodampf verwenden. 1  HaltenSiedenEin-/Ausschalter2Sekundenlanggedrückt,  bis die Anzeige weiß leuchtet. 2  Um T urbodampfzudeaktivieren, haltenSiedenEin-/Ausschalter erneut 2 Sekunden lang gedrückt, bis di[...]

  • Seite 19

    WICHTIG - ENTKALKEN Es ist sehr wichtig, den Entkalkungsvorgang dur chzuführen, sobald die EASY DE-CALC-Anzeig e beginnt zu blinken und das Gerät einen dauerhaften Signalton ausgibt. Nach ca. einem Monat oder 10 Bügelvorgängen blinkt die EASY DE- C ALC-Anzeige, und das Gerät gibt einen dauerhaften Signalton aus, um anzuzeigen, dass das Gerät [...]

  • Seite 20

    Aufbewahrung 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose. 2 Nehmen Sie den W assertank ab, und entleeren Sie ihn. 3  StellenSiedasBügeleisenaufdie Abstelläche. DrückenSiedie T ransportverriegelung, umdasBügeleisenaufder Abstellächezu ver riegeln[...]

  • Seite 21

    Problem Mögliche Ursache Lösung Der Gummidichtungsring des EASY DE-C ALC-V er schlusses ist abgenutzt. W enden Sie sich für einen neuen EASY DE- C ALC-V er schluss an ein autorisier tes Philips Ser vice-Center . Schmutziges W asser und V erunreinigungen treten aus der Bügelsohle aus oder die Bügelsohle ist verschmutzt. V erunreinigungen und Ch[...]

  • Seite 22

    22 Johdanto The W oolmark Company Pty Ltd on hyväksynyt tämän silitysraudan vain villa -tuotteiden silittämiseen sillä edellytyksellä, että vaatteita silitetään vaatteen silitysohjeen mukaan sekä silitysraudan valmistajan ohjeiden mukaan. R1501. Iso-Br itanniassa, Irlannissa, Hongkongissa ja Intiassa W oolmark-tavaramer kki on ser tioi[...]

  • Seite 23

    1  Irr otavesisäiliölaitteestajatäytäsevesijohto vedelläMAX-merkkiin asti. Vinkki: Laitteesi on suunniteltu käytettäväksi vesijohtovedellä. Jos asut k ovan veden alueella, kalkkia k er tyy nopeasti. Tällöin on laitteen käyttöiän pidentämiseksi suositeltavaa käyttää tislattua vettä. 2  Liu’utaves[...]

  • Seite 24

    Silittäminen 1 Aseta höyr ylaite tuk evalle, tasaiselle alustalle . 2 V armista, että vesisäiliössä on riittävästi v että (katso k ohta V esisäiliön täyttäminen). 3  Liitävirtapistokemaadoitettuunpistorasiaanjakytk e höyr ylaitteeseen virta painamalla vir tapainik etta. Sininen virran merkkivalojaSilitysrau[...]

  • Seite 25

    Silittäminen p ystysuorassa Silitysraudasta vapautuu kuumaa höyryä. Älä koskaan yritä silittää vaatetta, joka on puettuna henkilön ylle. Älä käytä höyr ytoimintoa lähellä omiasi tai jonkun toisen käsiä. Silitä pysty asennossa, jos haluat poistaa r ypyt riippuvista vaatteista. 1 Pitele silitysrautaa p ystysuorassa, paina höyr yli[...]

  • Seite 26

    T urbohöyry Käytä turbohöyr yä, kun haluat silittää nopeasti ja suuremmalla määrällä höyr yä. 1 Pidä virtapainiketta painettuna 2 sekuntia, kunnes valo muuttuu valk oiseksi. 2  Poista T urbo-tilakäytöstäpainamallavir tapainik ettauudelleen 2 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo muuttuu siniseksi. Silitysvinkk ejä [...]

  • Seite 27

    TÄRKEÄÄ – KALKINPOIST O On h yvin tärkeää suorittaa kalkinpoisto aina, kun EASY DE- CALC -merkkivalo alkaa vilkkua ja laitteesta kuuluu jatkuvasti merkkiääntä. EASY DE-C ALC -mer kkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu jatkuvasti mer kkiääntä noin kuukauden tai 10 silityskerr an jälkeen. Laitteesta täytyy tällöin poistaa kalkki. Suor[...]

  • Seite 28

    Säilytys 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistok e pistorasiasta. 2 Irr ota vesisäiliö ja tyhjennä se. 3  Asetasilitysrautalaskualustalle. Lukitsesilitysrautaalustalle työntämällä lukitsinta. 4 Rullaa höyr yletku ja virtajohto. Säilytä niitä omissa säilytyslok eroissaan. 5 V oit kantaa silitysrautaa kahvasta y[...]

  • Seite 29

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu P ohjasta tulee likaista vettä ja epäpuhtauksia tai pohja on likainen. V edessä olevia epäpuhtauksia tai kemikaaleja on ker tynyt höyr ysilitysr audan höyr yaukkoihin ja/tai pohjaan. Puhdista pohja kostealla liinalla. Laitteeseen on ker tynyt liikaa kalkkia ja epäpuhtauksia. P oista kalkki säännöllisesti ([...]

  • Seite 30

    30 ntroduction Ce fer a été approuvé par The W oolmar k Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instr uctions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabr icant du fer . R1501. Au Ro yaume-Uni, en République d’Ir lande , à Hong-Kong et en Inde ,[...]

  • Seite 31

    1  Retirezleréservoird’eaudel’appar eiletremplissez-led’eauclaire jusqu’àl’indicationMAX. Conseil : V otre appareil a été conçu pour êtr e utilisé avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans une région où l’eau est très ric he en calcaire, des dépôts se former ont rapidement. Dans ce [...]

  • Seite 32

    Repassag e 1 Placez la centrale vapeur sur une surface stable et plane. 2  Assurez-v ousqueleréser voircontientsufsammentd’eau (voir la section « Remplissage du réservoir »). 3 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale a vec mise à la terr e et appuyez sur le bouton mar che/arrêt pour allumer la cen[...]

  • Seite 33

    Repassag e vertical Leferémetdelavapeurchaude. N’essa yezjamaisd’enlev erlesplisd’un vêtementportéparquelqu’un. N’appliquezpasdevapeurprèsdevos mainsoudecellesdequelqu’und’autre. V ous pouvez utiliser le fer en position ver ticale an d’e[...]

  • Seite 34

    V apeur turbo P our un repassage plus r apide et une plus grande quantité de vapeur , vous pouv ez utiliser le mode T urbo. 1 Maintenez le bouton marche/ar rêt enfoncé pendant 2 secondes jusqu’àcequelevo yantdevienneblanc.  2  Pourdésactiv erlemode T urbo, maintenezànouveaulebouton march[...]

  • Seite 35

    IMPOR T ANT - DÉT AR TRAGE Il est très important d’exécuter l’opération de détartrage aussitôt que le vo yant EASY DE-CALC commence à clignoter et que l’appar eil émet un signal sonore en continu. Le vo yant EASY DE-C ALC clignote et l’appareil émet un signal sonore en continu après environ un mois ou 10 repassages pour indiquer q[...]

  • Seite 36

    Rangement 1  Arrêtezl’appar eiletdébranchez-le . 2  Enlev ezleréser voird’eauetvidez-le. 3 Placez le fer sur son support. Poussez le bouton de dév errouillage pour ver rouiller le fer dans son support. 4 Pliez le cordon d’arrivée de la va peur et le cordon d’alimentation. Stock ez-lesdansleurscomp[...]

  • Seite 37

    Problème Cause possible Solution La bague d’étanchéité en caoutchouc du bouton EASY DE-C ALC est usée . Contactez un Centre Ser vice Agréé Philips pour vous procurer un nouv eau bouton EASY DE-C ALC . De l’eau sale et des impuretés s’échappent de la semelle ou la semelle est sale . Des impuretés ou dépôts de calcaire se sont form?[...]

  • Seite 38

    38 Introduzione Questo ferro è stato approvato da The W oolmar k Company Pty Ltd per la stiratur a di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano stirati seguendo le istr uzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1501. Nel Regno Unito, in Ir landa, a Hong Kong e in India, il marchio W oolmar k è un marchio di cer ticazione [...]

  • Seite 39

    1  Rimuov eteilserbatoiodell’acquadall’apparecchioeriempitelocon acquadelrubinettonoallivellomassimo . Consiglio: Questo apparecchio è stato prog ettato per essere usato con l’acqua del rubinetto. Se vivete in un’area con acqua par ticolarmente dura, potrebbe formarsi rapidamente del calcare.[...]

  • Seite 40

    Stiratura 1   Adagiateilgeneratorediva poresuunasuperciepianaestabile. 2  V ericatecheall’internodelserbatoiovisiaacquaasufcienza (veder elasezione “Riempimentodelserbatoiodell’acqua”). 3 Inserite la spina in una presa di cor rente con messa a te[...]

  • Seite 41

    Stiratura verticale Il ferr o da stiro emette vapor e . Non rimuovete mai le pieghe su capi indossatidaqualcuno . Nonapplicateilvaporevicinoallav ostramanoo aquelladiun’altrapersona. P otete usare il ferro da stiro in posizione ver ticale per r imuo vere le pieghe dai tessuti appesi. 1   T ene[...]

  • Seite 42

    V apor e turbo P er una stir atura più r apida e una maggiore quantità di vapore , potete utilizzare la funzione vapore turbo. 1  T enetepremutoilpulsanteon/offper2secondinchélaspianon diventa bianca. 2 Per disattivar e la modalità vapore turbo , tenete premuto di n uovo ilpulsanteon/offper2[...]

  • Seite 43

    IMPOR T ANTE - RIMOZIONE DEL CALCARE È molto importante eseguire la procedura di rimozione del calcare a ppena inizia a lampeggiare la spia EASY DE-CALC e l’appar ecchio emette segnali acustici in continuazione . La spia EASY DE-C ALC lampeggia e l’apparecchio emette segnali acustici in continuazione dopo circa un mese o dopo 10 sessioni di st[...]

  • Seite 44

    Conser vazione 1 Spegnete l’appar ecchio e staccate la spina. 2  Rimuov eteilserbatoiodell’acquaesvuotatelo. 3 Appoggiate il ferr o sull’apposita piattaforma. Premete il blocco da trasportoperssareilferr oallapiattaforma. 4  Piegateiltuboessibiledelvapor eeilcav odiali[...]

  • Seite 45

    Problema Possibile causa Soluzione La guarnizione in gomma della manopola EASY DE-C ALC è usurata. Contattate un centro assistenza Philips autorizzato per una nuova manopola EASY DE-C ALC . Dalla piastra fuoriescono impurità e acqua sporca oppure la piastra è sporca. Le impurità o le sostanze chimiche presenti nell’acqua si sono depositate su[...]

  • Seite 46

    46 Introductie Dit strijkijzer is door The W oolmark Company Pty Ltd goedgekeurd voor het strijken van producten met alleen wol, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gestrek en volgens de instr ucties die op het wasetiket staan en die door de fabrikant van dit str ijkijzer zijn uitgebracht. R1501. In het V erenigd Koninkrijk, de Ier se Republ[...]

  • Seite 47

    1 V erwijder het waterr eser voir uit het apparaat en vul het tot de MAX-aanduidingmetkraanwater . Tip: Uw apparaat is ontworpen om met kr aanwater te worden g ebruikt. Als u in een gebied met z eer hard water woont, ontstaat er mogelijk snel kalkaanslag. In dat ge val wordt u aanger aden gedistilleerd w ater te gebruik en om de levensduur va[...]

  • Seite 48

    Strijkijzers 1 Plaats de stoomgenerator op een stabiele, vlakke ondergr ond. 2 Zorg er voor dat er v oldoende water in het waterreservoir zit (zie ‘Het waterr eser voir vullen’). 3 Steek de stekk er in een geaard stopcontact en druk op de aan/ uitknop om de stoomgenerator in te schak elen. Het blauwe aan/ uit-lampjeophetapparaaten?[...]

  • Seite 49

    V erticaal strijken Het strijkijzer geeft hete stoom af. Probeer nooit kr euken uit een kledingstuk te verwijder en dat iemand draagt. Zorg er voor dat er geen stoom bij uw hand of die van iemand anders in de buurt komt. U kunt het strijkijzer in ver ticale positie gebr uiken om kreuken uit hangende stoffen te v erwijderen. 1 Houd het strijkijzer i[...]

  • Seite 50

    T urbostoom V oor sneller strijken en meer stoom kunt u turbostoom gebr uiken. 1  Houddeaan-uitknop2secondeningedrukttothetlampjewit brandt. 2  Houddeaan-uitknopopnieuw2secondeningedrukttotdathet lampje blauw brandt om de turbomodus te deactiver en Tips voor het strijk en Minimale kreuk[...]

  • Seite 51

    BELANGRIJK - ONTKALKING Het is erg belangrijk dat u de ontkalkingspr ocedure uitvoert zodra het EASY DE-CALC-lampje begint te knipper en en het apparaat blijft piepen. Het EASY DE-C ALC-lampje knipper t en het appar aat blijft piepen na ongeveer een maand of na 10 strijkbeur ten om aan te geven dat het apparaat moet worden ontkalkt. V oer de volgen[...]

  • Seite 52

    Opbergen 1 Schak el het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 V erwijder het waterr eser voir en leeg het. 3 Plaats het strijkijzer op het strijkijzerplateau. Druk de draagvergr endeling in om het strijkijzer op het strijkijzerplateau te vergr endelen. 4 V ouw de toev oerslang en het netsnoer op en berg deze op in hun respectie ve [...]

  • Seite 53

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De r ubberen afdichtring van de EASY DE-C ALC-knop is versleten. Neem contact op met een door Philips geautoriseerd ser vicecentr um voor een nieuwe EASY DE-C ALC-knop. V uil water en verontreinigingen komen uit de zoolplaat of de zoolplaat is vuil. Onzuiverheden of chemicaliën in het water hebben zich afgez et[...]

  • Seite 54

    54 Introduktion Det här str ykjär net har godkänts a v W oolmar k Company Pty Ltd för str ykning av produkter a v 100 % ull, förutsatt att plaggen str yks enligt instr uktioner na på plaggets tvättetikett och instruktioner na från str ykjär nstillverkaren. R1501. W oolmar k är ett cer tier at var umär ke i Storbritannien, Ir land, Hon[...]

  • Seite 55

    1  T abor tvattenbehållarenfråna pparatenochfylldenmedkranvatten upp till högsta nivån. Tips: Apparaten har utformats för an vändning med kranvatten. Om du bor i ett område med myck et hår t vatten kan kalkavlagr ingar bildas snabbt, och du bör då endast använda destiller at vatten för att förlänga app[...]

  • Seite 56

    3 Sätt in stickk ontakten i ett jordat vägguttag och tr yck på strömbr ytaren för att slå på ånggeneratorn. Den blå strömlampan på apparaten och klarlampan för strykning börjar blinka för att visa att apparaten värms upp (det tar cirka två minuter). , När apparaten är klar för användning slutar klarlampan för strykning och str?[...]

  • Seite 57

    Str yka i vertikalt läge Het ånga a vges från str ykjärnet. Försök aldrig att ta bor t veck från ett plagg som används. Använd inte ånga nära din egen eller någon annans hand. Du kan använda str ykjär net i ver tikalt läge för att ta bor t veck från hängande plagg. 1 Håll str ykjärnet vertikalt, tryck på ångaktivatorn och hål[...]

  • Seite 58

    T urboånga Om du vill ha snabbare str ykning och en högre mängd ånga kan du använda turboånga. 1  Hållpå/a v-knappenintr yckti2sekundertillslampanlyservitt.  2  Avaktiv eraturbolägetgenomatthållapå/av-kna ppenintr yckti 2 sekunder tills den vita lampan lyser blått Tips för str[...]

  • Seite 59

    VIKTIGT – A VKALKNING Det är m ycket viktigt att a vkalka apparaten när EASY DE-CALC-knappen börjar blinka och a pparaten piper k ontinuerligt. EASY DE-C ALC-knappen börjar blinka och apparaten börjar pipa efter ungefär en månad eller 10 str ykningstillfällen för att påminna om att apparaten behöver avkalkas. Utför följande a vkalkni[...]

  • Seite 60

    För varing 1 Stäng a v apparaten och dra ur nätsladden. 2  T abor tvattenbehållarenochtömden. 3  Sättistr ykjärnetistrykstället. Låsfaststr ykjärnetistr ykstället genom att tr ycka på bärlåset. 4 Vik ihop tillförselslangen och nätsladden och förvara dem i deras respektiv e för var[...]

  • Seite 61

    Problem Möjlig orsak Lösning Det kommer smutsigt vatten ur str yksulan, eller str yksulan är smutsig. Smuts eller kemikalier som nns i vattnet har fastnat i ångöppningarna och/eller på str yksulan. Rengör str yksulan med en fuktig tr asa. För mycket kalk och mineraler har samlats i apparaten. Kalka av apparaten regelbundet (se kapitlet ?[...]

  • Seite 62

    4239.000.9986.1[...]