Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips onicare 2 Series plaque control HX6211, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips onicare 2 Series plaque control HX6211. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips onicare 2 Series plaque control HX6211
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips onicare 2 Series plaque control HX6211
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips onicare 2 Series plaque control HX6211
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips onicare 2 Series plaque control HX6211, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Philips Sonicar e 2 Series[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1 1 2 3 4 5 6[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    Sonicare 2 Series ENGLISH 6 DEUTSCH 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 ESP AÑOL 38 FRANÇAIS 48 IT ALIANO 59 NEDERLANDS 69 POR TUGUÊS 79[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it f or future reference . Danger - Keep the char ger a way from water . Do not place [...]

  • Seite 7

    - This appliance can be used by children aged from 8 y ear s and abov e and per sons with reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of exper ience and kno wledge if they ha v e been given super vision or instr uction concer ning use of the appliance in a safe wa y and under stand the hazards inv olved. Children shall not play with t[...]

  • Seite 8

    - If you ha ve medical concerns, consult y our doctor before y ou use the Sonicare . - This appliance has only been designed f or cleaning teeth, gums and tongue . Do not use it for any other pur pose. Stop using the appliance and contact y our doctor if you experience any discomfor t or pain. - The Sonicare toothbr ush is a per sonal care device a[...]

  • Seite 9

    4 P ow er on/off button 5 Battery level indicator 6 Charger Note: The contents of the box may var y based on the model purchased. Preparing f or use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the fr ont of the handle (Fig. 2). 2 Firmly pr ess the brush head down on the metal shaft until it stops. Note: Sonicare brush heads[...]

  • Seite 10

    5 Gently mo ve the brush head slo wly acr oss the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach betw een the teeth. Continue this motion thr oughout the brushing cycle. Note: T o mak e sure you brush evenly thr oughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’), (speci?[...]

  • Seite 11

    F eatures Quadpacer (specic types only) - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth (Fig. 7). Smartimer The Smar timer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbr ush at the end of the brushing cycle . Dentists recomme[...]

  • Seite 12

    Cleaning Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher . T oothbrush handle 1 Remov e the brush head and rinse the metal shaft area with warm water (Fig. 8). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage . 2 Use a damp cloth to wipe the entir e surface of the handle. Brush head 1 [...]

  • Seite 13

    Ordering accessories T o buy accessories or spare par ts, visit www .shop.philips.com/ ser vice or go to y our Philips dealer . Y ou can also contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (see the worldwide guar antee leaet for contact details). Recycling - This symbol on a product means that the product is cov ered by European Direc[...]

  • Seite 14

    2 Insert a small standard scr ewdriv er into the bottom of the handle and turn it counter -clockwise to r emov e the scre w . Pull the end cap off of the handle (Fig. 12). 3 Insert the screwdriv er between the handle and the internal frame. Tilt the scre wdriver to loosen the handle (Fig. 13). 4 Remov e the internal frame from the handle. (Fig. 14)[...]

  • Seite 15

    DEUTSCH 15 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal n utzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or dem Gebr auch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spä[...]

  • Seite 16

    16 - Benutz en Sie das Gerät nicht mehr , w enn es Beschädigungen aufweist (Bür stenk opf, Handstück der Zahnbür ste oder Ladegerät). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Ben utzer war ten/repar ieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Ser vice-Center in Ihrem Land (siehe “Gar antie und Kundendienst”). - Dieses Gerät [...]

  • Seite 17

    Zahneischbluten auftritt oder wenn dieses nach einer W oche immer noch anhält. Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt auch, wenn Sie beim Gebrauch von Sonicare Unbehagen oder Schmerz ver spüren. - Die Sonicare-Zahnbür ste entspr icht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte . W enn Sie als T räger eines Herzschr ittmacher s oder ein[...]

  • Seite 18

    sobald Abn utzungser scheinungen zu er kennen sind. Benutzen Sie n ur die vom Her steller für diese Zahnbür ste empfohlenen Bür stenköpfe. - Bei V erwendung peroxid-, natron- oder bikarbo - nathaltiger Zahnpasta (üblich in W eißma - cher -Zahnpasta) sollten Sie den Bür stenkopf nach jedem Gebr auch gründlich mit einem milden Reinigungsmitte[...]

  • Seite 19

    Für den Gebrauch vorber eiten Den Bürstenk opf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenk opf so aus, dass die Borsten zur V orderseite des Handstücks zeigen (Abb. 2). 2 Drück en Sie den Bürstenkopf auf den Metallschaft, bis er fest sitzt. Hinweis: Sonicare Bür stenköpf e verfügen über leicht erk ennbare Symbole , anhand derer Sie Ihren Bürst[...]

  • Seite 20

    5 Führ en Sie den Bürstenk opf langsam in kleinen V orwär ts- und Rückwärtsbewegungen so über die Zähne, dass die längeren Borsten in die Zahnzwischenräume gelangen. V erfahr en Sie auf diese W eise bis zum Ende des Putzzyklus. Hinweis: Damit alle Zähne gleic hmäßig geputzt wer den, teilen Sie Ihren Mund mit der Quadpacer-Funktion in vi[...]

  • Seite 21

    Eigenschaften Quadpacer (nur bestimmte Gerätetypen) - Der Quadpacer ist ein Inter valltimer mit einem kurzen akustischen Signal gefolgt von einer P ause , damit die 4 Abschnitte des Mundes geputzt werden (Ab b. 7). Smartimer Der Smar timer zeigt das Ende des Putzzyklus an, indem er die Zahnbür ste nach beendetem Putzzyklus automatisch ausschaltet[...]

  • Seite 22

    Hinweis: Die er sten 14 Putzzyklen müssen jeweils mindestens eine Minute dauern, damit der jeweilige Zyklus von der Easy-Star t-Funktion or dnungsge - mäß durchlaufen wird. Hinweis: Die Easy-Star t-Funktion sollte nur in der er sten Gewöhnungsphase genutzt wer den, da sie die Efzienz der Plaque-Entfernung mit der Sonicare reduzier t. Pege[...]

  • Seite 23

    Aufbewahrung W enn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutz en, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät, und bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Or t ohne direkte Sonneneinstr ahlung auf. Ersatz Bürstenk opf Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie Sonicare Bür stenköpfe spätestens nach 3 Monaten a[...]

  • Seite 24

    Den Akku entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts heraus. V ergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist. Um den wiederauadbaren Akku herauszunehmen, benötigen Sie einen kleinen Standard-Schraubendreher und Klebeband. Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsvorkehr ungen, und befolgen Sie d[...]

  • Seite 25

    Garantie und Support Für Unter stützung und weitere Inf ormationen besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com/support , oder lesen Sie die internationale Gar antieschrift. Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unter liegen nicht den Bedingungen der internationalen Gar antie: - Bür stenköpfe. - Schäden, die [...]

  • Seite 26

    26 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . Σημαν[...]

  • Seite 27

    - Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (στην κεφαλή βουρτσίσματος, στη λαβή της οδοντόβουρτσας ή/και στη βάση φόρτισης), σταματήστε να τη χρησιμοποιείτε. Τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής δεν[...]

  • Seite 28

    - Εάν έχετε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ούλα κατά τους 2 προηγούμενους μήνες, συμβουλευ - τείτε τον οδοντίατρό σας πριν χρησιμοποιήσε - τε την οδοντόβουρτσα. - Συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας [...]

  • Seite 29

    - Η οδοντόβουρτσα Sonicare είναι συσκευή προσωπικής φροντίδας και δεν προορίζεται για χρήση σε πολλαπλούς ασθενείς σε οδοντι - ατρεία ή ιατρικά κέντρα. - Σταματήστε να χρησιμοποιείτε μια κεφαλή β?[...]

  • Seite 30

    5  Ένδειξηφόρτισηςμπαταρίας 6  Βάσησύνδεσης Σημείωση: Το περιεχόμενο της συσκευασίας ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που έχετε αγοράσει. Προετοιμασία για χρήση Προσάρτησ?[...]

  • Seite 31

    3  Πιέστετοκουμπίon/offγιαναενεργοποιήσετετηSonicar e. 4  Εφαρμόστεελαφριάπίεσηγιαναμεγιστοποιήσετετην αποτελεσματικότητατηςSonicareκαιαφήστετην οδοντόβουρτσ[...]

  • Seite 32

    Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή δεν βρίσκεται στη βάση φόρτισης) - Η κίτρινη ένδειξη στάθμης μπαταρίας υποδεικνύει χαμηλή στάθμη φόρτισης. - Η πράσινη ένδειξη στάθμης μπαταρίας υποδεικνύει υ[...]

  • Seite 33

    Easy-start Η λειτουργία Easy-star t αυξάνει σταδιακά την ισχύ στα πρώτα 14 βουρτσίσματα, ώστε να εξοικειωθείτε στο βούρτσισμα με τη Sonicare . Αυτός ο τύπος Sonicare διαθέτει ενεργοποιημένο το χαρακτηριστικό Easy[...]

  • Seite 34

    Καθάρισμα Μηνκαθαρίζετετηνκεφαλήβουρτσίσματος, τηλαβήκαιτηβάση φόρτισηςστοπλυντήριοπιάτων.  Λαβή οδοντόβουρτσας 1  Αφαιρέστετηνκεφαλήβουρτσίσματοςκαιξε[...]

  • Seite 35

    Αντικατάσταση Κεφαλή βουρτσίσματος Αντικαθιστάτε τις κεφαλές βουρτσίσματος της Sonicare κάθε 3 μήνες για βέλτιστα αποτελέσματα. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσμ?[...]

  • Seite 36

    Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Αφαιρέστετηνεπαναφορτιζόμενημπαταρίαμόνοότανπρόκειταινα απορρίψετετησυσκευή. Βεβαιωθείτεότιημπαταρίαείναιεντελώς[...]

  • Seite 37

    Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www .philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι όροι τ[...]

  • Seite 38

    38 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome . Importante Antes de usar el apar ato , lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eli[...]

  • Seite 39

    Si el apar ato está dañado , póngase en contacto con el ser vicio de atención al cliente en su país (consulte el capítulo “Gar antía y asistencia”). - Este apar ato puede ser usado por niños a par tir de 8 años y por per sonas con su capacidad física, psíquica o sensor ial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la exper[...]

  • Seite 40

    - El cepillo dental Sonicare cumple las nor mas de segur idad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado , consulte a su médico o al fabr icante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. - Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare . - Este apar ato e[...]

  • Seite 41

    Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las nor mativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Descripción general (g. 1) 1 Capuchón higiénico 2  Cabezaldelcepilloconidenticadorexclusiv o 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 Indicador de niv el de batería 6 [...]

  • Seite 42

    Uso del aparato Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y a plique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobr e los dientes, formando un ligeroánguloconlalíneadelasencías(g. 5). 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicar e . 4  Ejerzaunaligera?[...]

  • Seite 43

    Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) - Un indicador de nivel de batería amarillo indica una car ga baja. - Un indicador de nivel de batería v erde indica una carga alta. - El indicador de nivel de batería se apaga cuando la batería está entre una carga baja y alta. Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el LED amar illo del i[...]

  • Seite 44

    P ara activar o desactivar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango . 2 Coloque el mango en el cargador enchufado . 3 Activación o desactivación de Easy-start: , Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del nivel de batería parpadeará en ve[...]

  • Seite 45

    Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempr e el cabezal y las cerdas después de cada uso (g. 9). 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador 1 Desenchufe el cargador . 2  Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperciede[...]

  • Seite 46

    Reciclaje - Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (g. 10). - Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable integr ada cubier ta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basur a normal del hogar . Siga las instr ucciones de la sección[...]

  • Seite 47

    5 Quite las gomas que están en la parte superior e inferior de la batería(g. 15). 6 Inserte el destornillador entre la batería y el mar co . Incline el destornilladorparasacarlabateríadelmar co(g. 16). 7 Coloque un poco de cinta en los extr emos de la batería para evitar un cortocircuito debido a cualquier e[...]

  • Seite 48

    Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez v otre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/w elcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ul[...]

  • Seite 49

    - Si l’appareil (tête de brosse , manche de la brosse ou char geur) est endommagé, cessez de l’utiliser . L ’appareil ne contient aucune pièce répar able. S’il est endommagé, contactez le Ser - vice Consommateur s de votre pa ys (voir le chapitre « Gar antie et assistance »). - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés [...]

  • Seite 50

    - Consultez votre dentiste si v os gencives saignent de manière excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement per siste après une semaine d’utilisation. Consultez également votre dentiste si l’utilisation de Sonicare entraîne des douleur s ou un inconfor t. - La brosse à dents Sonicare est conforme aux nor mes d[...]

  • Seite 51

    - Cessez d’utiliser une tête de brosse dont les poils sont écr asés ou tordus. Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous consta- tez des signes d’usure . N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles recommandées par le fabr i- cant. - Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou du [...]

  • Seite 52

    Avant utilisation Fixation de la tête de brosse 1 Orientez la tête de br osse de sorte que les poils soient alignés av ec l’a vantdumanche(g. 2). 2 Insér ez le manche métallique au maximum dans la tête de br osse. Remarque : Des icônes facilement identiables sont présentes sur les têtes de brosse Sonicar e an que vou[...]

  • Seite 53

    5 Déplacez lentement la tête de br osse le long de vos dents a vec un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les poils les plus longs atteignent les espaces interdentair es. Continuez ainsi jusqu’à landucycledebrossage. Remarque : Pour assurer un br ossage uniforme, divisez votre bouche en 4 sections à l’aide de la [...]

  • Seite 54

    Remarque : Lorsque vous entendez 3 signaux sonores et que le voyant de niveau de charge clignote en jaune , cela signie que la charge de la batterie est inférieure à 10 % et que la brosse à dents doit être r echargée . Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence , vous pouvez garder la br osse à dents Sonicare sur le c har[...]

  • Seite 55

    , Pour activ er Easy-star t : appuyez sur le bouton mar che/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le vo yant de niveau de charge clignote en vert et 2 signaux sonores sont émis pour v ous indiquer que la fonction Easy-start est activée . , Pour désactiv er Easy-star t : appuyez sur le bouton mar che/arrêt et maintenez-le enfoncé [...]

  • Seite 56

    Chargeur 1 Débranchez le chargeur . 2 Essuy ez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide. Rangement Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée , débranchez le cordon d’alimentation de la pr ise secteur , nettoyez l’appareil et rangez-le dans un endroit fr ais et sec, à l’abr i de la lumière[...]

  • Seite 57

    57 IT ALIANO - Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans v otre région concernant la collecte séparée des appareils électr iques et électroniques et des piles rechargeables. Respectez les réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles rechargeables av ec les ordures ménagères. La mise au reb ut citoy enne des anc[...]

  • Seite 58

    Garantie et assistance Si vous a vez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site W eb www .philips.com/suppor t ou lisez le dépliant séparé sur la garantie inter nationale . Limites de la garantie La garantie inter nationale ne couvre pas les éléments suivants : - les têtes de brosse ; - les dommages caus[...]

  • Seite 59

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Importante Pr ima di utilizzare l’apparecchio , leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo - T enet[...]

  • Seite 60

    - In caso di danni (testina, impugnatur a o car icabatterie), non utilizzate l’apparecchio . Questo apparecchio non contiene par ti sostituibili. In caso di danni dell’apparecchio , contattate il Centro Assistenza Clienti del v ostro paese (vedere il capitolo “Garanzia e assistenza”). - Questo apparecchio può essere usato da bambini a par [...]

  • Seite 61

    - Rivolgetevi al v ostro dentista nel caso di eccessivo sanguinamento dopo l’uso dell’apparecchio o qualor a tale sanguinamento contin ui dopo una settimana di uso . Rivolgetevi al v ostro dentista anche se a vver tite disagio o dolore quando usate Sonicare . - Lo spazzolino Sonicare è conf or me alle norme di sicurezza in mater ia di disposit[...]

  • Seite 62

    - Se il dentifr icio utilizzato contiene perossido , bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di solito per i dentifr ici sbiancanti), pulite accur ata - mente la testina con acqua e sapone dopo ogni uso, onde evitare di danneggiare la par te in plastica. Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard[...]

  • Seite 63

    Ricarica dell’appar ecchio 1 Collegate la spina del caricabatterie in una pr esa di corr ente. 2  P osizionatelabasesulcaricabatterie(g. 3). , La spia del livello della batteria lampeggia per segnalar e che la ricarica dell’appar ecchio è in corso . Quando la spia smette di lampeggiareediv entaverdessa[...]

  • Seite 64

    Nota: Al termine del cic lo di pulizia, potete dedicare alcuni secondi alla supercie orizzontale dei denti e alle zone macchiate . Potete inoltre spazzolar e la lingua con lo spazzolino acceso o spento, a seconda delle vostre pref erenz e . Sonicare può essere utilizzato su: - Apparecchi dentali (le testine potrebbero consumarsi più rapidament[...]

  • Seite 65

    Smartimer La funzione Smar timer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo. I dentisti consigliano la pulizia dei denti almeno due volte al giorno per almeno 2 minuti. Nota: Dopo la pulizia dei denti per 2,5 secondi, premendo il pulsante on/off si mette in pausa lo spazzolino. Dopo una pausa di 30 secondi[...]

  • Seite 66

    Pulizia Non la vate la testina, l’impugnatura o il caricabatterie in lavasto viglie. Impugnatura dello spazzolino 1 Rimuo vete la testina e sciacquate le parte metallica con acqua calda(g. 8). Non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla parte metallica onde evitare danneggiamenti. 2  Passateunpanno?[...]

  • Seite 67

    Ordinazione degli accessori P er acquistare accessor i o par ti di r icambio, visitate il sito www .shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. P otete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto , consultate l’opuscolo della garanzia inter nazionale). Riciclaggio -[...]

  • Seite 68

    2 Inserite un piccolo caccia vite standard nella parte inferiore dell’impugnatura e ruotatelo in senso antiorario per rimuov ere la vite. Estraeteilcoper chiodall’impugnatura(g. 12). 3 Inserite il caccia vite tra l’impugnatura e la struttura interna. Inclinateilcaccia viteperallentarel’impugnatura(g[...]

  • Seite 69

    NEDERLANDS 69 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Belangrijk Lees deze gebr uiksaanwijzing z or gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze z o n[...]

  • Seite 70

    - Gebr uik het appar aat niet meer als het op enige wijze beschadigd is (opz etbor stel, handvat van de tandenbor stel of oplader). Dit appar aat bevat geen repareerbare onderdelen. Als het apparaat beschadigd is, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land (zie hoofdstuk ‘Gar antie en onder steuning’). - Dit appar aat kan w ord[...]

  • Seite 71

    - Neem contact op met uw tandar ts als er na het gebr uik van deze tandenbor stel ernstige tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat 1 week hebt gebr uikt. Raadpleeg tevens uw tandar ts als u ongemak of pijn onder vindt wanneer u de Sonicare gebr uikt. - De Sonicare-tandenbor stel voldoet aan de v [...]

  • Seite 72

    - Gebr uik de opzetbor stel niet meer als de bor stelharen verbogen of geknakt zijn. V er vang de opzetbor stel om de 3 maanden of eerder indien er tekenen van slijtage optreden. Gebr uik dit appar aat uitsluitend met de door de fabrikant aanbevolen opz etbor stels. - Als uw tandpasta pero xide dan wel zuiv er ingszout of natr iumbicarbonaat bevat [...]

  • Seite 73

    Klaarmak en voor g ebruik De opzetborstel be vestigen 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelhar en naar devoorzijdevanhethandvatwijzen(g. 2). 2 Druk de opzetborstel op de metalen aandrijfas tot deze niet v erder kan. Opmerking: De opzetborstels van Sonicare worden gele verd met g emakkelijk herk enbare pic[...]

  • Seite 74

    5 Bew eeg de opzetborstel voorzichtig kleine stukjes heen en weer ov er de tanden zodat de langere har en tussen de tanden komen. Ga de volledige poetsbeurt zo door . Opmerking: Om er voor te zorg en dat u over al even g oed poetst, moet u de mond in 4 kwadr anten verdelen en de Quadpacer g ebruiken (zie hoofdstuk ‘Functies’), (alleen bepaalde [...]

  • Seite 75

    K enmerken Quadpacer (alleen bij bepaalde typen) - De Quadpacer is een timer die een kor t piepje laat horen en voor een kor te onderbreking van de poetsbeur t zor gt om u eraan te herinneren elk van de 4 kwadr anten in uw mond te poetsen (g. 7). Smartimer De Smar timer geeft aan dat de poetsbeur t is voltooid door de tandenbor stel aan het eind[...]

  • Seite 76

    Opmerking: De eer ste 14 poetsbeur ten moeten allemaal minimaal 1 minuut duren om de Easy-star t-functie goed te laten werk en. Opmerking: Het wordt afger aden de Easy-star t-functie na de eerste gewenningsperiode te gebruik en, omdat de Sonicare hierdoor plak minder effectief zal verwijderen. Schoonmak en Maak de opzetborstel, het handvat of de op[...]

  • Seite 77

    V er vanging Opzetborstel V er vang de Sonicare-opzetbor stels om de 3 maanden voor optimale resultaten. Gebr uik alleen originele Philips Sonicare-opzetbor stels die geschikt zijn voor dit model. Accessoires bestellen Ga naar www .shop.philips.com/service om accessoires en reser veonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer . U kunt ook conta[...]

  • Seite 78

    1 Om de accu v olledig te ontladen, neemt u het handvat van de oplader af, schakelt u de Sonicar e in en laat u deze werk en tot deze vanzelf stopt. Herhaal deze stap totdat u de Sonicare niet meer kunt inschak elen. 2 Plaats een kleine standaar d schroe vendraaier in de onderkant van het handvat en draai deze linksom om de schr oef te verwijder en[...]

  • Seite 79

    79 POR TUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a consultas futur as. P erigo - Mantenha o car re[...]

  • Seite 80

    - Se o aparelho estiver de alguma f or ma danicado (cabeça da esco va, pega da escova ou carregador), inter rompa a sua utilização . Este aparelho não contém peças que possam ser repar adas. Se o aparelho estiver danicado , contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país (consulte o capítulo “Gar antia e assistência”). - Este a[...]

  • Seite 81

    - Consulte o seu dentista se sangr ar excessivamente depois de utilizar esta esco va de dentes ou se as hemor ragias per sistirem após 1 semana de utilização . Consulte o seu dentista também se sentir desconfor to ou dor quando utiliza a Sonicare . - A esco va Sonicare cumpre todas as nor mas de segur ança para dispositivos electromagnéticos.[...]

  • Seite 82

    - Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou bicarbonato de sódio (comum nas pastas de dentes br anqueadoras), limpe cuidadosamente a cabeça da esco va com sabão e água após cada utilização . Previne assim possíveis f endas no plástico . Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplic?[...]

  • Seite 83

    Carr egar o apar elho 1  Intr oduzaachadocarr egadornumatomadaeléctrica. 2  Coloqueapeganocarr egador(g. 3). , Oindicadordoníveldabateriacaintermitenteparaindicarquea escova está a ser carr egada. Quando a intermitência da luz pára e esta se mantém conti[...]

  • Seite 84

    Nota: Depois de ter completado o cic lo de escovag em, pode passar mais algum tempo a escovar a superfície dos dentes usadas par a mastigar e as áreas onde ocorrem manchas . T ambém pode escovar a língua, com a escova ligada ou desligada, como preferir. P ode utilizar a Sonicare de for ma segura em: - Aparelhos dentários (as cabeças da escova[...]

  • Seite 85

    Smartimer O Smar timer indica que o ciclo de escovagem está completo , desligando automaticamente a escova de dentes no nal do ciclo de esco vagem. Os dentistas recomendam pelo menos duas escovagens de 2 min utos por dia. Nota: Após a escovagem dur ante 2,5 segundos , se pr emir o botão ligar/ desligar , a escova de dentes é colocada em paus[...]

  • Seite 86

    Limpeza Não la ve a cabeça da esco va, a pega e o carregador na máquina de la var a loiça. P ega da esco va de dentes 1 Retir e a cabeça da escova e enxagúe a extr emidade metálica com águamorna(g. 8). Não pressione o v edante de borracha na extremidade metálica com objectosaadospoispodedanicá-lo . 2 Utilize[...]

  • Seite 87

    Encomendar acessórios Para compr ar acessórios ou peças sobressalentes, visite www .shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. T ambém pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Reciclag em - Este símbolo num produto signica que o pro[...]

  • Seite 88

    2 Intr oduza a cha ve de fendas na parte inferior da pega e rode-a para a esquerda para r emov er o parafuso . Puxe a tampa inferior para foradapega(g. 12). 3 Insira a cha ve de fendas entr e a pega e a estrutura interna. Incline a cha vedeparafusosparadesa pertarapega(g. 13). 4  Retir eaestrutura?[...]

  • Seite 89

    [...]

  • Seite 90

    2 3 4 5 1 2 4 3 6 1 2 4 3 7 8 9 10 11 1 2 12 2 1 13 14 15 16 17[...]

  • Seite 91

    [...]

  • Seite 92

    www .philips.com/Sonicare ©2015 K oninklijke Philips N.V . (KPNV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are register ed trademarks of KPNV . Sonicare and the Sonicare logo ar e trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV . Protected by U .S. and international patents. Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. [...]