Philips HQ7782 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HQ7782 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HQ7782, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HQ7782 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HQ7782. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HQ7782 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HQ7782
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HQ7782
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HQ7782
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HQ7782 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HQ7782 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HQ7782 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HQ7782, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HQ7782 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HQ7782, HQ7780 ENGLISH 4 ESP AÑOL 23 FRANÇAIS 4 4 POR TUGUÊS 65 105 1 24[...]

  • Seite 2

    4 Introduction The shav er comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN car tridges: Extr a Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after shaving and Moisturising Shaving Lotion for sensitive skin. This gives y ou the oppor tunity to tr y them out and discov er which one suits your skin type best. Important Read this user manual caref[...]

  • Seite 3

    Never immerse the char ging stand in water nor rinse it under the tap. Do not leav e the shaver in the plugged-in charging stand for more than 24 hour s. The appliance is water tight and can be cleaned under the tap. Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. The appliance complie[...]

  • Seite 4

    Demonstration pro gram The appliance has a unique demonstration progr am. 1 Press the on/off button f or 7 seconds. The demonstration will star t automatically . When the demonstration starts, all indications light up at the same time. Then all indications of the sha ver ar e shown separately for 3 seconds in the following or der : ã Charging/Batt[...]

  • Seite 5

    already applied enough shaving gel or lotion, you can ignore this indication. Note: When you s witch the appliance off, the c leaning reminder is display ed. This cleaning reminder consists of a green tap (lights up) and a green w ater jet (ashes). If you have already cleaned the shaver before switching it off, you can ignore the cleaning remind[...]

  • Seite 6

    The three battery lights burn green continuousl y when the batter y is fully charged. Batter y indications during sha ving The three batter y lights show the remaining batter y capacity for 5 seconds after y ou switch the shav er on or off. The low er two batter y lights bur n green: 66% of the entire batter y capacity is left. The bottom batter y [...]

  • Seite 7

    Cartridges Car tridges with NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion are availab le in boxes containing v e car tr idges and one small plastic pump. The NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion in the car tridges will keep for 32 months when stored at temperatures between 0 c C and +40 c C . Only use Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 and HQ171) car tridges[...]

  • Seite 8

    3 Slide the cartridge with the pump into the sha ver . It only ts pr operly if the white side of the pump is pointing upwards. 4 Close the cov er (you will hear a click). 5 Press the y ellow pump button a fe w times until the NIVEA FOR MEN sha ving gel/lotion appears. The shav er is now r eady for use. Replacing cartridges Do not throw the pump [...]

  • Seite 9

    The wall holder is only suitable for storing cartridges. Never hang or place the sha ver on the wall holder . If you do, the sha ver ma y fall! Using the appliance Sha ving Switching on the sha ver 1 Press the on/off button once to s witch on the sha ver . After the batter y capacity has been sho wn br iey , the yello w teardrop-shaped shaving g[...]

  • Seite 10

    Switching off the sha ver 1 Press the on/off button once to s witch off the sha ver . The cleaning reminder å (green tap symbol with ashing water jet) lights up for 6 seconds to indicate that the shav er should be cleaned. After this, the remaining batter y capacity is shown for 5 seconds. 2 Clean the sha ver (see cha pter ‘Cleaning and maint[...]

  • Seite 11

    2 Press the r elease button (1) and pull the sha ving unit off the sha ver (2). 3 Tilt the trimmer slightly backwards. 4 Fit the trimmer onto the sha ver (y ou will hear a click). The trimmer is now r eady for use. 5 Activate the trimmer by pr essing the on/off button once. Remo ving the trimmer 1 Switch off the sha ver . 2 Remov e the trimmer by p[...]

  • Seite 12

    Activating the tra vel lock 1 Press the on/off button f or 3 seconds. The motor is switched off. 2 The tra vel lock indication ä , a yellow k ey symbol, ashes 3-4 times and then burns continuously f or 4 seconds. The tra vel lock has now been activated. The yello w key symbol goes out. Deactivating the tra vel lock 1 Press the on/off button f o[...]

  • Seite 13

    Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands fr om getting burnt. Cleaning reminder When you ha ve switched off the sha ver , the cleaning reminder å (gr een tap symbol with ashing water jet) lights up for 6 seconds to remind y ou that the shav er should be cleaned. If the red sha ving unit symbo[...]

  • Seite 14

    Sha ving unit and hair chamber : e very week W e advise you to clean the appliance thoroughly at least once a week to maintain optimal sha ving performance . Y ou can also follo w this procedure when the shaving heads hav e to be cleaned. 1 Switch off the sha ver . 2 Press the r elease button to open the sha ving unit. 3 Rinse the inside of the sha[...]

  • Seite 15

    T rimmer 1 Clean the outside of the trimmer with the brush supplied after ev er y use. The trimmer can also be cleaned by rinsing it under the tap . 2 If the trimmer is used frequentl y , lubricate the trimmer teeth with a drop of se wing machine oil ev er y six months. Storag e Charging stand The sha ver can be stor ed in the charging stand, ev en[...]

  • Seite 16

    Sha ving head check indication After two y ear s of use the red shaving unit symbol Î will ash for 30 seconds during 7 shaves to indicate that you should check the condition of the shaving heads. This indication is based on an av er age shaving time of 3 min utes per shav e . When the shaving head symbol ashes, all other symbols and lights a[...]

  • Seite 17

    5 Put the retaining frame back into the sha ving unit, press the wheel (1) and turn it clockwise (2). Accessories The following accessories are availab le: HQ8500/HQ8000 pow er plug. HQ177 Philips Cool Skin shaving heads. HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin Moisturising Shaving Lotion. HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh Shaving Gel. En vironment D[...]

  • Seite 18

    1 Let the sha ver run until it stops, undo the scre ws and open the sha ver . 2 Remov e the batter y . Do not put the sha ver back into the charging stand after the batter y has been remo ved. Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Cus[...]

  • Seite 19

    Clean the shav er thoroughly before you continue shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. Cause 2: long hair s are obstr ucting the shaving heads. Press the release button to open the sha ving unit. T ur n the wheel anticlockwise (1) and remov e the retaining frame (2). Clean the cutter s and guards. Do not clean more than one cutter an[...]

  • Seite 20

    4 The cov er of the cartridge compar tment cannot be closed Cause 1: the car tr idge has not been inser ted correctly . Inser t the car tridge cor rectly . It only ts proper ly into the shav er if the white side of the pump is pointing upwards. Cause 2: the car tr idge has not been pushed far enough into the shav er . Press the car tridge until [...]

  • Seite 21

    23 Introducción La afeitadora se suministr a con dos tipos diferentes de car tuchos NIVEA FOR MEN: un gel extr a- refrescante que proporciona una sensación de frescor durante y después del afeitado, y una loción hidratante especialmente indicada par a pieles sensibles. De este modo podrá comprobar cuál de los dos se adapta mejor a su tipo de [...]

  • Seite 22

    Si la clavija adaptadora o el sopor te de carga están dañados, sustitúyalos siempre por otros del modelo original par a evitar situaciones de peligro. Cargue , guarde y utilice el apar ato a una temperatur a entre 5°C y 35°C . Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje . No sumerja nunca el sopor te de carga en agua ni lo enjuague bajo[...]

  • Seite 23

    El displa y Displa y Living Light Este modelo incorpor a el exclusivo display Living Light. Este display LED 3D a color le proporciona toda la información que necesita con efectos especiales. Quite cualquier pegatina o lámina protectora del displa y Living Light. Pro grama de demostración El aparato tiene un exclusivo progr ama de demostración.[...]

  • Seite 24

    Nota: El pro grama de demostr ación completo dura 1 minuto apro ximadamente (incluyendo los intervalos). 2 Puede parar la demostración pulsando el botón de encendido/apagado . Indicaciones durante el uso Las indicaciones que se mencionan a continuación aparecen durante todas las sesiones de afeitado y siempre en el mismo orden, lo que le facili[...]

  • Seite 25

    Indicaciones de carga La batería se está ag otando Cuando la batería se está agotando , el piloto inferior de la batería se ilumina en r ojo durante el afeitado . Cuando la batería está a punto de agotarse, al apagar la afeitadora el piloto inf erior de la batería parpadeará en rojo dos v eces. Esto sucederá cuatro v eces con brev es paus[...]

  • Seite 26

    El piloto inferior de la batería se ilumina en rojo: la batería está casi agotada (consulte también la sección “La batería se está agotando”). Carga del aparato Cargue la afeitador a antes de usar la por primer a vez o cuando el aparato indique que se está agotando la batería. 1 Inserte la clavija pequeña en el soporte de carga y ench[...]

  • Seite 27

    Use sólo car tuchos Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 y HQ171). Un car tucho Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin contiene gel o loción suciente para unos 10 afeitados. P or r azones higiénicas, le aconsejamos que inser te una nueva bomba cuando empiece a usar un nuev o paquete de cinco car tuchos. No tire la bomba cuando sustituya un car tuc[...]

  • Seite 28

    5 Presione el botón amarillo de la bomba unas cuantas veces hasta que a parezca el gel o la loción para el afeitado NIVEA FOR MEN. La afeitadora está ahora lista para usar . Cómo sustituir los cartuchos No tire la bomba cuando sustituya un car tucho vacío. La necesitará para los otros car tuchos. 1 Pulse el botón de liberación (1) y abra la[...]

  • Seite 29

    Uso del aparato Afeitado Cómo encender la afeitadora 1 Pulse el botón de encendido/apagado una v ez para encender la afeitadora. Después de mostrar brevemente la car ga de la batería, el símbolo amar illo con forma de gota ± parpadeará 3 veces par a indicar que ya se puede aplicar el gel o la loción para el afeitado. Si la afeitadora no se [...]

  • Seite 30

    Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Cómo apagar la af eitadora 1 Pulse el botón de encendido/apagado una v ez para apagar la afeitadora. El recordatorio de limpieza å (símbolo de gr ifo verde con chorro de agua par padeando) se ilumina durante 6 segundos par a indicar que se debe limpia[...]

  • Seite 31

    Limpie la afeitadora antes de colocar el cor tapatillas (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 2 Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad de afeitado de la afeitadora (2). 3 Incline el cortapatillas ligeramente hacia atrás. 4 Encaje el cortapatillas en la afeitadora (oirá un clic). Ahora el cor tapatillas ya está [...]

  • Seite 32

    Activación del bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. El motor se apaga. 2 La indicación de bloqueo para viajes ä , el símbolo de una lla ve en amarillo , parpadea 3 ó 4 veces y lueg o permanece iluminado durante 4 segundos. El bloqueo para viajes ya se ha activado . El símbolo de la llav e en amar illo[...]

  • Seite 33

    Para mantener un rendimiento óptimo en el afeitado y la afeitadora limpia, debe enjuagar bien la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con agua caliente después de cada uso. T enga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Recordatorio de limpieza Cuando [...]

  • Seite 34

    3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con agua caliente del grif o, dejando que el agua corra por las aberturas que ha y debajo de la unidad de afeitado durante al menos 30 segundos. 4 Sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño , ya que esto podría dañar los cabezales de afe[...]

  • Seite 35

    5 Enjuague la cámara de recogida del pelo . 6 Asegúrese de que el interior de la unidad de afeitado y la cámara de r ecogida del pelo se han limpiado adecuadamente. 7 Cierr e la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. 8 V uelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente . Soporte de carga 1 Desenchufe [...]

  • Seite 36

    Funda La afeitadora se puede guardar en la funda suministrada. T ambién caben dos cartuchos NIVEA FOR MEN Cool Skin. La funda pr otegerá el aparato durante los viajes. Cordón para colgar T ambién se puede guardar la afeitadora colgándola del cordón que se suministra. De esta forma, se garantiza un secado óptimo. Sustitución Para logr ar un [...]

  • Seite 37

    Sustitución de los cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Gire la rueda en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el mar co de retención (2). 4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuev os en la unidad de afeitado. 5 Coloque de nuev o el marco[...]

  • Seite 38

    Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará a conser var el medio ambiente . La batería recargable de NiCd incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la bater?[...]

  • Seite 39

    país, diríjase a su distr ibuidor local Philips o póngase en contacto con el Ser vice Depar tment de Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Guía de resolución de pr oblemas 1 Los cabezales de afeitado no se desplazan sua vemente sobr e la piel. Causa: no se ha aplicado suciente gel/loción hidratante par a el afeitado. Presion[...]

  • Seite 40

    Coloque de nuevo los cabezales de af eitado en la unidad de afeitado . V uelva a colocar el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. Para evitar que los pelos lar gos obstr uyan los cabezales de afeitado , sáquelos una vez al mes y límpielos con el cepillo que se suministra.[...]

  • Seite 41

    Causa: el gel o la loción par a el afeitado NIVEA FOR MEN no se ha guardado a la temperatur a correcta. Inser te un nuevo car tucho. 6 La piel se irrita. Causa 1: la piel no se ha acostumbr ado todavía a este sistema de afeitado . Su piel puede tardar de dos a tres semanas en acostumbrar se a este sistema de af eitado. Causa 2: el gel o la loció[...]

  • Seite 42

    44 Introduction V otre r asoir est livré avec 2 types de car touches NIVEA FOR MEN différentes : un gel de r asage extra r afr aîchissant pour une sensation de fr aîcheur pendant et après le rasage et une lotion de r asage hydratante pour peau sensible. V ous pouvez ainsi essay er et choisir celui ou celle qui convient le mieux à votre type d[...]

  • Seite 43

    Dans le cas où ces dernier s sont endommagés, remplacez-les par un cordon ou une base d’origine an d’éviter tout accident. Utilisez, char gez et conser vez l’appareil à une température compr ise entre 5 °C et 35 °C . V eillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas exposé à l’humidité. Ne plongez jamais la base de rech[...]

  • Seite 44

    Afcheur Afcheur à lumière viv e Ce modèle compor te un afcheur à lumière vive exclusif. Cet afcheur DEL couleur 3D four nit toutes les informations nécessaires avec des eff ets lumineux spéciaux. Ôtez tout autocollant ou lm de protection de l’afcheur à lumière viv e . Pro gramme de démonstration L ’appareil intègre[...]

  • Seite 45

    V o yants en cours d’utilisation T ous les vo yants mentionnés ci-dessous s’afchent pendant chaque séance de rasage , dans le même ordre . Il est donc très simple de maintenir des habitudes de rasage régulières. Par conséquent, cer tains symboles s’afcheront même si vous a vez déjà accompli la tache indiquée . Remarque : Lor [...]

  • Seite 46

    Informations r elatives à la charg e Batterie faible Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le voyant inférieur de la batterie s’allume en rouge pendant le rasage. Lorsque vous ar rêtez le rasoir et que la batterie est presque déchargée, le vo yant inférieur de la batterie clignote en rouge deux f ois à quatre reprises, à [...]

  • Seite 47

    Charge de l’appar eil Chargez le r asoir lor s de la première utilisation et s’il indique que la batterie est presque déchar gée . 1 Insérez la petite che dans la base de r echarge et branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . 2 Placez le rasoir dans la base de recharge. Le rasoir s’éteint automatiquement lor squ’il [...]

  • Seite 48

    Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez une car touche vide . V ous en aurez besoin pour les cinq car touches. Retirez la car touche de l’appareil si vous ne v ous en ser vez pas pendant au moins une semaine. Si vous êtes à cour t de car touches et que v ous ne sav ez pas où les acheter , contactez le Ser vice Consommateur s de votre pays ([...]

  • Seite 49

    1 Appuyez sur le bouton de dév errouillage (1) et ouvrez le couv ercle du compartiment à cartouche (2). 2 Retirez la cartouche vide et ôtez la pompe. 3 Insérez la pompe dans une nouv elle car touche jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 4 Glissez la cartouche av ec la pompe dans le rasoir . Pour qu’elle soit corr ectement installée, la p[...]

  • Seite 50

    Utilisation de l’appar eil Rasoir Mise en marche du rasoir 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt. Après le bref afchage du niveau de charge de la batterie , le vo yant jaune du gel de rasage (en for me de larme) ± clignote 3 fois pour indiquer que le gel/la lotion de rasage peut être appliqué(e). Si vous ap[...]

  • Seite 51

    V otre peau pour rait a voir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. Arrêt du rasoir 1 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/ar rêt. L ’alar me de nettoyage å (symbole du robinet v er t av ec jet d’eau clignotant) reste allumée pendant 6 secondes pour indiquer que vous dev ez nettoy er le ras[...]

  • Seite 52

    Nettoy ez le r asoir avant d’installer la tondeuse (v oir le chapitre « Nettoy age et entretien »). 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage (1) et retir ez l’unité de rasage (2) du rasoir . 3 Inclinez légèrement la tondeuse en ar rière. 4 Fixez la tondeuse sur le rasoir (v ous entendrez un clic). La tondeuse est prête à l’emploi. [...]

  • Seite 53

    2 Le vo yant du ver rouillage ä (en f orme de clé jaune) clignote 3 ou 4 fois, puis reste allumé pendant 4 secondes. verr ouillage est activé. Le symbole de la clé jaune s’éteint. Désactivation du ver rouilla ge 1 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt pendant au moins 3 secondes. Le symbole de la clé jaune s’allume. 2 Le symbole de la cl[...]

  • Seite 54

    Alarme de netto ya ge Après a voir ar rêté le rasoir , l’alarme de nettoyage å (symbole du r obinet vert av ec jet d’eau clignotant) reste allumée pendant 6 secondes pour vous ra ppeler que vous de vez nettoy er le rasoir . Si le symbole rouge de l’unité de rasage Î et l’alarme de nettoyage å s’allument en même temps, cela signi?[...]

  • Seite 55

    Unité de rasag e et compartiment à poils : chaque semaine Il est conseillé de nettoy er soigneusement l’appareil au moins une fois par semaine pour obtenir les meilleur s résultats. V ous pouvez suivre la même procédure lor sque vous netto yez les têtes de rasage . 1 Éteignez le rasoir . 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage pour ou[...]

  • Seite 56

    Base de recharg e 1 Débranchez la base de recharge. 2 Nettoy ez-la à l’aide d’un chiffon humide. T ondeuse 1 Nettoy ez l’extérieur de la tondeuse après chaque utilisation, à l’aide de la br osse fournie. V ous pouvez aussi rincer la tondeuse à l’eau du robinet. 2 Si vous utilisez fréquemment la tondeuse, lubriez-la en appliquant[...]

  • Seite 57

    Remplacement P our obtenir un résultat de r asage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usées uniquement par des têtes de rasage Philips Cool Skin HQ177. V o yant de vérication des têtes de rasa ge Après deux ans d’utilisation, le symbole rouge de l’unité de rasage Î[...]

  • Seite 58

    3 T ournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1) et r etirez-la (2). 4 Retirez les têtes de rasage usagées, puis insérez les nouvelles. 5 Replacez le système de xation dans l’unité de rasage, appuyez sur la molette (1) puis faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (2). Accessoires Les accessoi[...]

  • Seite 59

    En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’en viro[...]

  • Seite 60

    Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie inter nationale). S’il n’existe pas de Ser vice Consommateur s Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de v otre revendeur Philips local ou contactez le « Ser vice Depar tment of Philips Domestic Applianc[...]

  • Seite 61

    plusieur s semaines avant d’obtenir de nouv eau un rasage optimal. Enlevez les poils à l’aide de la brosse f our nie. Remontez les têtes de rasage sur l’unité de r asage , puis replacez-y le système de xation et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre . P our éviter que des poils longs soient emmêlés dans les têtes de ras[...]

  • Seite 62

    5 Le gel/la lotion de rasage NIVEA FOR MEN a changé de couleur ou est dev enu(e) aqueux(se). Cause : le gel/la lotion de r asage NIVEA FOR MEN n’a pas été conser vé(e) à la bonne température . Insérez une autre car touche . 6 Ma peau est irritée. Cause 1 : votre peau n’est pas encore habituée à ce nouveau système de rasage . 2 à 3 s[...]

  • Seite 63

    65 Introdução A máquina é fornecida com duas recar gas diferentes de NIVEA FOR MEN: Gel de Barbear Extr a Fresco para uma sensação de frescur a dur ante e depois do barbear e Loção Hidratante par a a Barba especial para peles sensíveis. T erá, assim, a opor tunidade de experimentar e descobr ir qual a que melhor se adequa ao seu tipo de p[...]

  • Seite 64

    Carregue , guarde e utilize o aparelho a uma temperatur a entre 5°C e 35°C . Cer tique-se de que a cha de alimentação não é molhada. Nunca mergulhe a base de car ga em água nem a enxagúe à torneir a. Não deixe a máquina colocada sobre a base de carga ligada dur ante mais de 24 hor as. A máquina é à prova de água e pode ser la v[...]

  • Seite 65

    Visor Visor Living Light Este modelo possui o visor exclusivo Living Light. Este visor LED 3D a cores dá-lhe toda a informação de que necessita através do visor luminoso com efeitos especiais. Retire os autocolantes ou a película pr otectora do visor Living Light. Pro grama de demonstração O aparelho tem um programa de demonstr ação exclus[...]

  • Seite 66

    2 Pode parar a demonstração pr emindo o botão ligar/desligar . Indicações durante a utilização T odas as indicações mencionadas abaixo são visíveis durante cada sessão de barbear e são sempre apresentadas pela mesma sequência, per mitindo-lhe manter facilmente um procedimento regular quando faz a barba. Deste modo, alguns símbolos ac[...]

  • Seite 67

    Indicações de carga Bateria fraca Quando a bateria começa a car fraca, a luz inferior da bateria acende-se a v ermelho enquanto faz a barba. Quando desliga a máquina quando a bateria está quase a car vazia, a luz inferior da bateria pisca duas vezes a v ermelho. Isto ocorre quatr o vezes com bre ves intervalos. Quando começa a carr egar[...]

  • Seite 68

    Carga do apar elho Carregue a máquina de barbear antes de a utilizar pela primeir a vez e quando a bateria estiver fr aca. 1 Introduza a cha pequena no suporte de carga e ligue a cha de alimentação na tomada eléctrica. 2 Coloque a máquina sobre o suporte de carga. A máquina desliga-se automaticamente quando é colocada sobre o supor te [...]

  • Seite 69

    Não deite a pequena bomba de plástico fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as cinco recar gas. Retire a recarga de gel/loção par a a barba da máquina se não pretender usá-la durante mais de uma semana. Quando já não tiver recargas de gel/loção par a a barba e não souber onde comprá-las, contacte o Centr[...]

  • Seite 70

    1 Prima o botão de libertação (1) e abra a tampa do compartimento das recargas (2). 2 Retire a r ecarga vazia e pux e a bomba para fora. 3 Empurr e a bomba para dentro da no va recarga até se xar na posição corr ecta com um clique. 4 Introduza a r ecarga com a bomba já colocada na máquina. A recarga só entra bem se a parte branca da bom[...]

  • Seite 71

    Utilização do apar elho Depilação de corte Ligar a máquina de barbear 1 Prima uma vez o botão ligar/desligar na máquina de barbear . Depois de ser apresentada por breves instantes a capacidade da bateria, a luz amarela em forma de gota de gel para a barba ± pisca 3 vezes para indicar que pode aplicar o gel/a loção. Se a máquina não se l[...]

  • Seite 72

    A sua pele poderá precisar de duas a três semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Desligar a máquina de barbear 1 Prima uma vez o botão ligar/desligar na máquina de barbear . O aviso de limpeza å (símbolo da torneira verde com um jacto de água intermitente) acende-se durante 6 segundos par a indicar que a máquina deve ser li[...]

  • Seite 73

    Antes de colocar o aparador limpe a máquina (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’). 2 Prima o botão de libertação (1) e puxe a unidade de corte para fora da máquina (2). 3 Incline o aparador ligeiramente para trás. 4 Encaix e o aparador na máquina de barbear (ouve-se um clique). O aparador está pr onto a utilizar . 5 Active o a[...]

  • Seite 74

    Activar o bloqueio de viag em 1 Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos. O motor desliga-se. 2 Aparece a indicação de bloqueio de viagem ä , uma cha ve amar ela, a piscar 3 ou 4 vezes antes de car acesa durante 4 segundos para indicar que o bloqueio de viagem foi activado . O símbolo da chav e amarela desaparece . Desactivar o bloqu[...]

  • Seite 75

    Para manter sempre a máquina limpa e com um óptimo desempenho de barbear , deverá enxaguar muito bem a unidade de cor te e a câmara de recolha dos pêlos com água quente após cada utilização. T enha cuidado com a água quente . V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. A viso de limpeza Quando se deslig[...]

  • Seite 76

    2 Mantenha a unidade de corte fechada. 3 Enxagúe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos à torneira com água quente, deixando a água corr er atra vés das aberturas que se encontram sob a unidade de corte durante pelo menos 30 segundos. 4 Sacuda o excesso de água. Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou tecido , pois pode[...]

  • Seite 77

    5 Enxagúe a câmara de recolha dos pêlos. 6 Certique-se de que o interior da unidade de corte e da câmara de recolha dos pêlos cam bem limpos. 7 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água. 8 Abra novamente a unidade de corte e deixe-a aberta para permitir que o aparelho seque completamente. Base de carga 1 Desligue o suporte de [...]

  • Seite 78

    Desligue sempre o suporte de carga da corr ente antes de colocar a máquina molhada ou seca no mesmo . Bolsa A máquina pode ser guardada dentr o da bolsa fornecida. T ambém há espaço para guardar duas recargas NIVEA FOR MEN Cool Skin. A bolsa protege a máquina quando viaja. Fio para pendurar T ambém pode guardar a máquina de barbear , pendur[...]

  • Seite 79

    cor te estão danicadas. Se as cabeças de cor te estiverem danicadas de alguma f or ma, deverão ser substituídas para continuar a obter sempre os melhores resultados. Substituição das cabeças de corte 1 Desligue a máquina de barbear . 2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Rode o anel para a esquerda (1) e r[...]

  • Seite 80

    Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: Ficha de alimentação HQ8500 / HQ8000. HQ177 Cabeças de cor te Philips Cool Skin. HQ170 Loção de Barbear Hidratante NIVEA FOR MEN Cool Skin. HQ171 Gel de Barbear Extra Fresco NIVEA FOR MEN Cool Skin. Ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua [...]

  • Seite 81

    2 Retire a bateria. Não volte a colocar a máquina no suporte de carga depois de ter retirado a bateria. Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da ga[...]

  • Seite 82

    Causa 2: há pêlos compr idos a obstr uir as cabeças de cor te . Prima o botão de liber tação par a abr ir a unidade de cor te . Rode o anel para a esquerda (1) e retire a ar mação de xação (2). Limpe as lâminas e as guardas. Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se , por acaso, alterar[...]

  • Seite 83

    Causa 1: a recar ga não está bem colocada. Introduza a recarga cor rectamente . A recarga está bem encaixada na máquina quando a par te branca da bomba está virada par a cima. Causa 2: a recar ga não foi bem empurr ada par a dentro da máquina. Empurre a recar ga até car bem encaixada. 5 O gel/a loção para a barba NIVEA FOR MEN mudou de[...]

  • Seite 84

    86[...]

  • Seite 85

    87[...]

  • Seite 86

    88[...]

  • Seite 87

    89[...]

  • Seite 88

    90[...]

  • Seite 89

    91[...]

  • Seite 90

    92[...]

  • Seite 91

    93[...]

  • Seite 92

    94[...]

  • Seite 93

    95[...]

  • Seite 94

    96[...]

  • Seite 95

    97[...]

  • Seite 96

    98[...]

  • Seite 97

    99[...]

  • Seite 98

    100[...]

  • Seite 99

    101[...]

  • Seite 100

    102[...]

  • Seite 101

    103[...]

  • Seite 102

    104[...]

  • Seite 103

    105[...]

  • Seite 104

    106[...]

  • Seite 105

    107[...]

  • Seite 106

    108[...]

  • Seite 107

    109[...]

  • Seite 108

    110[...]

  • Seite 109

    111[...]

  • Seite 110

    112[...]

  • Seite 111

    113[...]

  • Seite 112

    114[...]

  • Seite 113

    115[...]

  • Seite 114

    116[...]

  • Seite 115

    117[...]

  • Seite 116

    118[...]

  • Seite 117

    119[...]

  • Seite 118

    120[...]

  • Seite 119

    121[...]

  • Seite 120

    122[...]

  • Seite 121

    123[...]

  • Seite 122

    124[...]

  • Seite 123

    125[...]

  • Seite 124

    126 4222.002.4530.3[...]