Philips HD8327/47 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HD8327/47 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HD8327/47, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HD8327/47 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HD8327/47. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HD8327/47 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HD8327/47
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HD8327/47
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HD8327/47
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HD8327/47 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HD8327/47 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HD8327/47 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HD8327/47, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HD8327/47 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OPERA TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE IST DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM ZU LESEN. LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI A V ANT D’UTILISER LA MACHINE. LEER ATENT AMENTE EST AS INSTRUCCIONES DE U[...]

  • Seite 2

    • 2 • Fig.- Ab b. (A) Fig.- Ab b. (B) 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 4 6 5 1 2 3 7 8 9 10 11 13 14 12 16 17 18 19 20 15[...]

  • Seite 3

    • 3 • Fig.- Ab b. ( 1 ) - Fig.- Ab b. ( 4) - Fig.- Ab b. (7 ) - Fig.- Ab b. ( 10 ) - Fig.- Ab b. (2 ) - Fig.- Ab b. ( 5) - Fig.- Ab b. ( 8) - Fig.- Ab b. ( 1 1 ) - Fig.- Ab b. (3 ) - Fig.- Ab b. ( 6) - Fig.- Ab b. ( 9 ) - Fig.- Ab b. ( 1 2 ) -[...]

  • Seite 4

    • 4 • Fig.- Ab b. ( 1 3 ) - Fig.- Ab b. ( 1 6) - Fig.- Ab b. ( 1 9) - Fig.- Ab b. (2 2) - Fig.- Ab b. ( 1 4) - Fig.- Ab b. ( 1 7) - Fig.- Ab b. (2 0) - Fig.- Ab b. (2 3 ) - Fig.- Ab b. ( 1 5) - Fig.- Ab b. ( 1 8 ) - Fig.- Ab b. (2 1 ) - Fig.- Ab b. (2 4) -[...]

  • Seite 5

    • 5 • Fig.- Ab b. (2 5) - Fig.- Ab b. (2 8) - Fig.- Ab b. (3 1 ) - Fig.- Ab b. (3 4) - Fig.- Ab b. (2 6) - Fig.- Ab b. (2 9 ) - Fig.- Ab b. (3 2 ) - Fig.- Ab b. (3 5) - Fig.- Ab b. (2 7) - Fig.- Ab b. (3 0 ) - Fig.- Ab b. (3 3 ) - Fig.- Ab b. (3 6) -[...]

  • Seite 6

    • 6 • 1 GE NE R A L IN FOR M ATI O N The co e e machi ne is suit able f or pre pari ng 1 or 2 cup s of espr esso co  e e and is pr ovide d with a s wivel s team and hot water wa nd. The co ntro ls on the f ron t side of th e machin e are labelle d with eas y-to -read s ymbo ls. The mac hine has b een de signe d for do mes tic use an d is [...]

  • Seite 7

    • 7 • English Power Su pp ly Only con nec t the co  ee mac hine to a sui tabl e soc ket. The volta ge mus t corr espon d to that indi cate d on the mac hine’s label. Power Cor d Never us e the co e e machin e if the p ower cord i s def ec tive o r damaged . If damaged, t he power cor d must be r eplaced by the manu fac t urer or an au t[...]

  • Seite 8

    • 8 • 4 IN STALL ATIO N For you r own an d oth er peo ple s af et y, follow t he "Sa fet y Re gul atio ns" in dic ated i n Sec ti on 3 c are fu lly. 4. 1 Pac k agi ng The or iginal p ackag ing has be en desig ned to pr otec t the machi ne dur ing ship ping. We reco mmen d keepin g the pack aging mate rial fo r possib le fu ture tr ans[...]

  • Seite 9

    • 9 • English • (Fig.4) - Place a contai ner und er the s team wand (Pannare llo ). Ope n the kn ob (3 ) by tur ning it co unter-c loc kw ise. (Fig.5) - Se t the se lec tio n kno b ( 1 7) to t he " " posit ion. • Dispen se the w hole wate r tank conte nt fr om the s team/ hot water w and (Pannare llo) . To end the ope ration, s et[...]

  • Seite 10

    • 1 0 • 5 .2 Us ing Coff ee P ods • (Fig.9) - Use a co  ee spo on to rem ove the  lter f or grou nd co e e (1 4) from t he pre ssuri zed  lte r holde r ( 12) . • (Fig.1 0) - In ser t the co  e e pod ad apter (1 5) - wit h the convex p ar t faci ng down - into t he pre ssuri zed  lter ho lder (12). • (Fig.1 1 ) - Then, i[...]

  • Seite 11

    • 1 1 • English 8 ST E A M / CA PPU CC IN O Danger of scalding! Dispensing may be preceded by sma ll jet s of h ot wate r . T he wan d ca n rea ch hig h temp erat ure s: Do no t touc h it di rec t ly wi th ba re hands. • Pres s the ON /OFF but to n ( 1 1) and switc h it to the " I" position. • Wait until t he "machin e ready [...]

  • Seite 12

    • 1 2 • 10 D E S C A L I N G Lime scal e build s up with t he use o f the app liance; the mac hine nee ds des caling e ver y 1- 2 mont hs and/or when ever a red uc tion in water  ow is not iced. Use t he Sae co des caling s olut ion only. I n c a s e o f c o n  i c t , p r i o r i t y m u s t b e g i v e n to wh at is in dic ated i n the [...]

  • Seite 13

    • 1 3 • English Problem Possible Causes Solution The mac hine d oes n ot tur n on. The mac hine is no t conne cte d to the elec trical network . Conne c t the mac hine to th e elec t ric al net wor k. The pu mp is ver y no isy. No water in the t ank. Re ll wit h water (Sec t ion 4.4) . The co ee is to o cold. The "machi ne ready &quo[...]

  • Seite 14

    • 1 4 • 1 ALL GE M EI NE S Die Ka  eem asch ine eign et sich f ür di e Zuber eitun g von 1 oder 2 Tassen E spr ess o und is t mit e iner dr ehba ren Dü se f ür die Dampf- u nd die He ißwas serau sgab e ausge sta tte t. Die Bed ienele mente auf d er Vorder seite d es Ger äts si nd mit ein - fach verständlichen Symbolen gekennzeichnet. D[...]

  • Seite 15

    • 1 5 • Deutsch einer Pe rs on übe r wacht , die f ür ihr e Sicher heit ve rant wor t lich ist o der sie wer den im Ge brauc h der Mas chin e gesc hult. Str omve rs or gu ng Die Ka eemaschine dar f ausschließlich an eine ge eignete Steckdo se ange sch loss en werde n. Die Spann ung mus s mit derj enige n über eins timme n, die auf de m T[...]

  • Seite 16

    • 1 6 • Legen de der Ma sch inen best andte ile (S. 2 ) 1 Bedienfe ld 2 Deckel Wassertank 3 Drehknopf Heißwasser/D ampf 4 Auf nahme f ür Zube hör 5 Was s er ta n k 6 Halterung Tassenabstell äche 7 Wasserau  angsc hale + Git ter 8 Ka eebrühgruppe 9 Dampfdüse (Pannarello ) 10 Net zkabel 11 Schalter ON/OFF 12 Druck  lter halter 1[...]

  • Seite 17

    • 1 7 • Deutsch • (Abb. 4) - Einen B ehälter unter d ie Dampfd üse (Pannare l- lo) stellen. • Den Dre hkno pf (3 ) “ Heißw asse r/Dampf ” ö nen, in dem er im Geg enuhr zeiger sinn g edreh t wird. • (Abb. 5) - Den A nwahlk nopf (1 7) in d ie Posit ion " " st el- len. • Abw ar ten, bis aus d er Dampfd üse (Pannar ell[...]

  • Seite 18

    • 1 8 • • (Abb. 17) - Nachdem 150 cm³ Wass er durch gelauf en sind, wird d er Anwahlk nop f ( 1 7) au f Posit ion " " ge stell t, um die Aus gabe z u stop pen. • (Abb. 19 ) - Den Fil terhalte r durch Dr ehung von r echt s nach link s aus der Ma schi ne herau snehme n und das Re st was- ser aus schü tte n. Mit dem sp ezie llen Fi[...]

  • Seite 19

    • 1 9 • Deutsch 6 AUSWAHL DER K AF FEESO RTE  EM PFEH LUNG EN Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Ka e esor ten ver wende t werde n. Denno ch hand elt es sic h bei Ka  ee um ein Naturp roduk t und s ein Ges chmack is t je nach Ur sprun gsland und Mischung unterschiedlich. Aus diesem Grunde sollten ver - schi edene S or ten [...]

  • Seite 20

    • 20 • nen. Den B ehälter mi t der Milc h langsa m von unten nach oben d rehen, u m ein gle ichmäßi ges Au f heizen z u gewähr- leisten. Es wi rd e mpf oh len, d ie Aus gab e auf m ax ima l 60 Se kun den z u besc hr änken. • Absch ließe nd den D rehk nopf (3) schli eßen, i ndem er im Uhr zeiger sinn g edre ht wird . Die Tasse mit de r [...]

  • Seite 21

    • 2 1 • Deutsch Die En tka lker lös ung u nd di e bis z um Ab sc hlu ss des Zyklus ausgegebenen Produkte dürfen kei- nes fa lls g etr un ken wer de n. Kein es fal ls da r f Es sig al s Entkalker verwendet werden . 1 (Abb. 13- 14) - Den Filter halter von u nten in die B rüh grup - pe (8 ) eins et zen und von li nks nac h rec hts d rehen, b is[...]

  • Seite 22

    • 22 • St örung Mögli che Ursache n Abhilfe Die Maschine schaltet sich n icht ein. Die Mas chin e ist nic ht an das Stro mnet z angeschloss en. Die Mas chine an das Str omnet z ans chließ en. Die Pump e ist s ehr laut . Wasser im Tank fehl t Füllen Sie Wass er nach (Abs chn. 4.4) . Der K a ee is t zu k alt. Die LED (20) "Masch ine b[...]

  • Seite 23

    • 23 • Français 1 GÉ NÉ R A LIT ÉS Cet te mac hine à c afé es t ind iqué e pour la p répar ation d ’une ou d e d e u x t a s s e s d e c a f é e x p r e s s o . E l l e e s t é q u i p é e d ’ u n e b u s e orientable p our la dist ribution de la vapeur et de l’ eau chaude. Les commandes sur l a façade de l’ appareil sont ma[...]

  • Seite 24

    • 2 4 • for mée s par cet te pe rs onne en ce qui co ncern e l’utilis ation de l’ apparei l. Alimentation du sec teur Ne branc her la mac hine à c afé que sur u ne pris e de cour ant appropriée. La t ension doit c orrespondre à cel le indiquée sur la plaqu et te de l ’ a ppar eil. Câble d’ alimentation N e j am a is u ti l i s er[...]

  • Seite 25

    • 25 • Français Légen de des co mposa nts de la m ach ine (Pa ge 2) 1 Bandeau de commande 2 Couver cle du ré ser voi r à eau 3 Bouton eau chaude/vapeur 4 Logement pour accessoires 5 Rése r voir à eau 6 Support égouttoir 7 Bac ré cup érat ion d'eau + grille 8 Groupe de distribution du café 9 Buse de v apeur (Pannar ello) 10 Câble[...]

  • Seite 26

    • 2 6 • • (Fig.5) - Met t re le bou ton de s élec ti on (1 7) sur « ». • Fer mer le b outon (3) «eau chaude /vape ur» en le tou rnant dans le sen s des aigu illes d'une mo ntre. Enle ver le réc i- pient. 4.6 Pr emiè re ut ili sati on ou ap rès un e pé- riode d'inactivité Cet te simpl e opérat ion vous g aran[...]

  • Seite 27

    • 2 7 • Français • (Fig.8) - Verser 1 - 1 ,5 mesures pour un café individuel ou 2 m es ur es p o ur un ca fé d o ub le . É l im in e r le ca fé en ex cè s se trou vant sur le b ord du p or te- ltre. • (Fig.1 3) - Introd uire le po r te- ltre (1 2) par le b as dans le groupe de distribution ( 8) . • (Fig.1 4) - Tourner le porte[...]

  • Seite 28

    • 28 • 7 EAU CHAUDE D a n g e r d e b r û l u r e s ! I l p e u t y a v o i r q u e l q u e s écl abo uss ure s d’eau cha ude au d ébu t de la di s- t r i b u t i o n . L a b u s e d e d i s t r i b u t i o n p e u t a t t e i n d r e d e s temp érat ure s élevé es : évi ter tou t con tac t di rec t ave c les mains. • A ppuye r[...]

  • Seite 29

    • 29 • Français • (Fig. 34) - Une f ois pa r jour, vider e t laver le ba c d' égo ut te- ment. • Pou r le net toy age de l ’apparei l, utili ser un c hi on do ux légèrement imbibé d’ eau. • (Fig. 20) - Pour nettoyer le porte - ltre pressurisé, procé - der comm e suit: - (Fi g.9) - ret irer le  l tre, le laver s[...]

  • Seite 30

    • 30 • 11 É L I M I N A T I O N L ’ ap parei l est co nçu et f abr iqué po ur fac iliter s a valor isat ion, son re c yclage o u sa réu tilis ation con for mémen t à la direc t ive europ éenn e 2002/96/CEE re lative aux a ppar eils élec t riqu es et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip - ment - WEEE). Le logo [...]

  • Seite 31

    • 3 1 • Français Panne Causes possibles Solution La ma chine n e se me t pas en marche. La mac hine n'est pas br anché e sur le ré - seau électrique. Branc her la mach ine sur le ré seau éle c triq ue. L a p o m p e é m e t b e a u c o u p d e bruit. Manque d ’ eau dans le rés er voir Rempli r d’eau ( s ec t. 4.4) . Le caf é e[...]

  • Seite 32

    • 3 2 • 1 INF O RMACIÓN DE CAR ÁCTER GENERAL La má quina de c afé p repa ra 1 ó 2 ta zas d e caf é exp rés y di spone de un tub o orie ntab le para e l suminis tro de l vapor y d el agua calie nte. Los mand os situa dos en la pa rt e delanter a del apar ato llevan ico nos de f ácil inte rpr etac ión. La má quina ha sid o dise ñada pa[...]

  • Seite 33

    • 3 3 • Español Alimentación de corriente Conec t ar la máqu ina de c afé só lo a una toma d e corr iente a de- c u a d a . L a t e n s i ó n d e b e co r r e s p o n d e r c o n l a i n d i c a d a e n l a p la c a del aparato. Cable de alimen tación Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación está d e fe ct u o s o . [...]

  • Seite 34

    • 34 • 4 IN STAL A CI ÓN Para su seguridad y la seguridad de terceras personas obs er var a tent ame nte la s “Nor mas d e seg uri dad ” de s- cr it as en e l Ca p. 3. 4. 1 Em ba laj e El em ba la j e o ri g in al ha s i do di s eñ ad o y re al iz a d o p ar a p r ot eg e r la máquina d urante el t ranspo rte. S e aconseja gu ardarlo p a[...]

  • Seite 35

    • 3 5 • Español • (Fig. 4) - Coloc ar un re cipi ente deb ajo del t ubo de v apor (Pannarello). Abrir el man do (3 ) g iránd olo en el s entid o contr ario a las a gujas del r eloj. (Fig. 5) - Llevar el ma ndo de se lecci ón (1 7) a la posic ión " ". • Suminist rar tod o el conteni do del dep ósito de ag ua a travé s del tub[...]

  • Seite 36

    • 36 • 5 .2 Con pa sti lla s de ca fé • (Fig. 9) - Quita r , u tiliz ando una c ucha rit a de caf é, el  lt ro para c afé m olido (14 ) de l por ta  ltr o pre suri zado (1 2). • (Fig. 10 ) - Intro ducir, en el por t a lt ro pre suri zado (1 2), el adapt ador p ara pa stilla s de caf é (1 5), con la par te convex a orie ntad a h[...]

  • Seite 37

    • 3 7 • Español 8 VAP O R / C A PU CH IN O ¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suminis - tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente . El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas : no tocarlo directamente con las manos. • Pulsar e l inter rupto r ON/OFF (1 1 ) y p osici onarl o en "I" .. • E sp[...]

  • Seite 38

    • 38 • 1 0 DESCALCIFIC ACIÓN La fo rmac ión de c al se pro duce con el u so del ap arato; el cicl o de descalci cación debe efec tuarse regula rmente cada 1- 2 meses y/ o c uando se ob ser va una r educc ión del c audal de ag ua. Utili - zar e xclusi vamente el p rodu c to desc alci  ca nte Sae co. En ca so de co n icto, la s ins t[...]

  • Seite 39

    • 3 9 • Español Av ería Posibles causas Solución La máq uina no s e encie nde. Máqui na no cone ct ada a la re d eléc t ric a. Conec t ar la máqu ina a la red e léc tr ica. La bo mba es m uy rui dos a. Falta agua en el d epósi to . Llenar co n agua (apar tado 4.4) . El café sa le frío . E l p i l o t o l u m i n o s o ( 2 0 ) " [...]

  • Seite 40

    • ٤۰ • ﺔﻣﺎﻋ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ۱ ،ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ ﺓﻭﻬﻗ ﻥﻣ ﻥﻳﻧﺎﺟﻧﻓ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺩﺍﺩﻋﻹ ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ . ﺔﻧﺧﺎﺳﻟﺍ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺏﺻﻟ ﺎﺻﻋﻭ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺏﻁﻗ ﺩﻭﺯﻣﻭ ﺔﻣﻭﺳﻭﻣ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ [...]

  • Seite 41

    • ٤۱ • ﻲﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑ ﺩﺍﺩﻣﻹﺍ ﺭﺩﺻﻣ ﺏﺳﺎﻧﺗﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ . ﻁﻘﻓ ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺱﺑﻘﻣﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ . ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﻳﺑﻣ ﻭﻫ ﺎﻣ ﻊﻣ ﺩﻬﺟﻟ?[...]

  • Seite 42

    • ٤۲ • ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ٤ ﺩﻋﺍﻭﻗ " ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﻊﺑﺗﺍ ،ﻥﻳﺭﺧﻵﺍ ﺔﻣﻼﺳﻭ ﻙﺗﻣﻼﺳ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ ." ۳ " ﻡﻗﺭ ﻡﺳﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻧﻳﺑﻣﻟﺍ " ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍ ٤٫۱ . ﻝﻘﻧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻳ?[...]

  • Seite 43

    • ٤۳ • ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ( ۱۷ ) ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺽﺑﻘﻣ ﺕﺑﺛ - ( ٥ ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍ ) ." " / ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻯﻭﺗﺣﻣ ﻝﻛ ﺏﺻﺑ ﻡﻗ • .(Pannarello) ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ( ۱۷ ) ﺭ?[...]

  • Seite 44

    • ٤٤ • ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ٥٫۲ ﺓﻭﻬﻘﻠﻟ ﺭﺗﻠﻔﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﻭﻬﻗ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ - ( ۹ ﻡﻗﺭ ﻝﻛﺷﻟﺍ ) • . ﻁﻭﻐﺿﻣﻟﺍ ﺭﺗﻼﻔﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻥﻣ ( ۱٤ ) ﺔﻧﻭﺣﻁﻣﻟﺍ ﻊﻣ -( ۱٥ ) ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ?[...]

  • Seite 45

    • ٤٥ • ﻭﻧﻳﺷﺗﺑﺎﻛ ﺓﻭﻬﻗ / ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ۸ ﺔﺋﺟﺎﻔﻣ ﺕﺎﻘﻓﺩﺗ ﺭﻳﺿﺣﺗﻟﺍ ﻕﺑﺳﻳ ﺩﻗ ! ﻕﺭﺣﻟﺍ ﺭﻁﺧ ﺎﺻﻌﻟﺍ ﻝﺻﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻣﻟﺍ ﻥﻣ . ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺓﺭﻳﻐﺻ . ﺭﺷﺎﺑﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﻳﺭﺎﻋ ?[...]

  • Seite 46

    • ٤٦ • ﺕﺎﺑﺳﺭﺗﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ۱۰ ﺝﺎﺗﺣﻳ ﻡﺛ ﻥﻣﻭ ؛ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻊﻣ ﺔﻳﺳﻠﻛﻟﺍ ﺕﺎﺑﻳﺳﺭﺗﻟﺍ ﻡﻛﺍﺭﺗﺗ ﺔﻅﺣﻼﻣ ﺩﻧﻋ ﻭﺃ / ﻭ ﻥﻳﺭﻬﺷ - ﺭﻬﺷ ﻝﻛ ﺕﺎﺑﺳﺭﺗﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﺟ?[...]

  • Seite 47

    • ٤۷ • ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ ﺔﻠﻣﺗﺣﻣﻟﺍ ﺏﺎﺑﺳﻷﺍ ﻝﺣﻟﺍ . ﻝﻣﻌﻳ ﻻ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ . ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﺑ ﻝﺻﺗﻣ ﺭﻳﻏ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ . ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ . ﺍﺩﺟ ﺔﺟﻋﺯﻣ ﺔﺧﺿﻣﻟﺍ . [...]

  • Seite 48

    The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen jeder Art ohne V orankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modi fi cations sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho de modi fi car el producto sin aviso previo. w w[...]