Philips Gladiator FC8440 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Gladiator FC8440 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Gladiator FC8440, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Gladiator FC8440 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Gladiator FC8440. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Gladiator FC8440 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Gladiator FC8440
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Gladiator FC8440
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Gladiator FC8440
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Gladiator FC8440 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Gladiator FC8440 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Gladiator FC8440 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Gladiator FC8440, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Gladiator FC8440 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FC8445, FC8440[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 3 0 2 9 3 1 3 2 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    FC8445, FC8440 ENGLISH 6  1 1  1 6  21     26    31  36  4 1   4 6  5 1  56  6 1   [...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Release tab to open dustbag compar tment 2 Disposable dustbag or reusab le dustbag (some countr ies only) 3 Handle 4 Dustbag holder 5 Moto[...]

  • Seite 7

    - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they have been giv en super vision or instruction concer ning use of the appliance by a per son responsible for their safety . - Children should be super vised to ensure that t[...]

  • Seite 8

    4  Pushtherock erswitchontheothersidetomak ethebrushstripdisappearintothe conv ertiblenozzlehousing. (Fig. 8)   Y ou nd the crevice tool and small nozzle inside the accessor y compar tment of th[...]

  • Seite 9

    Note: Y ou cannot close the cover if no dustbag has been inser ted.   In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and emptied repeatedly . Y ou can us[...]

  • Seite 10

    Filters - Clean Air HEP A lters are available under type number FC8045. En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 25). Guarantee and ser vice If you need inf or ma[...]

  • Seite 11

    11  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Seite 12

    - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. - Този уред не е предназначен з?[...]

  • Seite 13

    2  Задаоткачитенакрайникаоттръбата, натиснетепружинниябутонииздърпайте накрайникаоттръбата. 3  Натиснетескракпревключвателявърхукомбинираниянакрайник[...]

  • Seite 14

     1  Натиснетепалецазаотваряненаотделениетосторбатазапрах(1)ииздърпайте нагорекапаканаотделението(2)([...]

  • Seite 15

    2  ИздърпайтеHEP AфилтъраClean Airоткъмдяснатамустранаигоизвадете(фиг. 23). 3  Задасложитеновфилтър, вмъкнетеръбавгнездотоотляво(1), следкоетонатиснет?[...]

  • Seite 16

    16 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .    1 Uvolněte uzávěr pro otevření prachové komor y 2 Papíro [...]

  • Seite 17

    - P okud by byla poškoz ena síťová šňůr a, m usí její výměnu provést společnost Philips, autor izo vaný ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvaliko vaní pr acovníci, ab y se předešlo možnému nebezpečí. - Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými, smyslo vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkuš[...]

  • Seite 18

    4  Stisknutímpřeklápěcíhopřepínačenajehodruhéstraněsekartáčovýnásta vecopětzasune zpětdovíceúčelovéhubice. (Obr . 8)   Štěrbinová hubice a malá hubice jsou uložen y v přihrá[...]

  • Seite 19

        V některých zemích je tento vysa vač vybaven prachovými sáčky pro opěto vné použití, které můžete používat a vyprazdňovat [...]

  • Seite 20

      - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného kom unálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí (Obr . 25). Záruka a ser vis P okud byste měli jakýkoli problém nebo b yste pot[...]

  • Seite 21

    21  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome.  1 V abastussakk tolmukoti kambri avamiseks 2 Äravisatav või taaskasutata v tolmukott [...]

  • Seite 22

    - Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa ar vatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud. - Jälgige , et lapsed ei saaks seadmega mängida. - Ärge kunagi sisselülitatud tolmui[...]

  • Seite 23

      Piluotsiku ja väikese otsiku leiate seadme tar vikukambr ist. Piluotsiku või väikese otsiku saate ühendada kas toruga või otse vooliku käepidemega. 1  Piluotsiku(1)võiväik eseotsiku(2)ühendamisekssisestagetoruvõikäepideotsikusse,[...]

  • Seite 24

         Mõnda riiki tar nitakse seda tolmuimejat taaskasutata va tolmukotiga, mida saate korduvalt kasutada ning tühjendada. Seda tolm [...]

  • Seite 25

      - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate k eskkonda säästa (Jn 25).  Kui vajate infot või teil on mõni prob leem, külastage Philips[...]

  • Seite 26

    26  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome.   1 Jezičac za otpuštanje i otvaranje odjeljka vrećice za pr ašinu 2 Vrećica za jednokratnu upotreb[...]

  • Seite 27

    - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno iskustva i znanja, osim ak o im je osoba odgov orna za njihovu sigur nost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje apar ata. - Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igr ala s aparatom. - Ne[...]

  • Seite 28

       Uski nastavak za prorez e i mala usisna četka nalaze se u odjeljku za nastavk e . Uski nastavak za prorez e ili malu usisnu četku možete spojiti na cijev ili izr avno na rukohvat cr ijeva. 1  Kak obistes[...]

  • Seite 29

       U nekim državama usisa vač se ispor učuje i s vrećicom za višekr atnu upotrebu k oja se može iznova koristiti i pr azniti. Vrećicu za višekratnu[...]

  • Seite 30

    Zaštita ok oliša - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pr idonijeti očuvanju okoliša (Sl. 25).  Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite w eb-str [...]

  • Seite 31

    31    Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.  1 A fedélkioldó segítségév el nyissa ki a porzsákrekeszt. 2 Eldobh[...]

  • Seite 32

    - A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható sz emélyek felügy elet nélkül soha ne használják a készüléket. - Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. - Ne irányítsa a gégecsöv et, a szívócsövet vagy más tar tozékot a szeméhez vagy a füléhez, és ne tegye a szájába,[...]

  • Seite 33

    A réstisztító szívófej és a kis szívóf ej akár a csőhöz, akár közvetlenül a gégecső f ogantyújához csatlakoztatható. 1  Csatlak oztatáskoracsöv etvag yafogantyútkisséelfor dítvaillesszearéstisztítószívófejbe(1) vagyakisszívófejbe(2). (ábra9) 1 A résszív[...]

  • Seite 34

    Az újrafelhasználható porzsák kivételéhez és behelyezéséhez köv esse „Az eldobható porzsák cseréje” című rész utasításait. A tar tós textil porzsák ürítése: 1  Csúsztassaoldalraaporzsákszorítóját. 2  Ürítsekiazösszegyűjtöttpor taszemetesbe. 3  Aporzsáklezárásához:[...]

  • Seite 35

     Ha információr a van szüksége , vagy ha valamil yen prob léma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára ( www .philips.com ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világsz er te ér vény es gar ancialevélen). Ha or szág?[...]

  • Seite 36

    36  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/welcome бойынша тіркеуг?[...]

  • Seite 37

    - Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс. - Бұл қ?[...]

  • Seite 38

    2  Саптаманықұбырданажыратуүшін, серіппелібекітутүймесінбасып,  саптаманықұбырдансуырыпалыңыз. 3  Қондырғыныңтөбесіндегіжылжымалыиіндіаяғыңызбенбасуарқыл[...]

  • Seite 39

     1  Шаңдорбасыныңорнынашуүшін, құлақшасынбасыңыз(1)содансоңшаңдорбасы орныныңқақпағын?[...]

  • Seite 40

    3  Жаңафильтірдісалуүшін, ілмектісолжағындағытесікшегеенгізіңіз(1)содан соңфильтірдіңоңжағынорнынатүскеншеитеріңіз(2)(‘сырт’ететүседі)(Cурет24). 4  ?[...]

  • Seite 41

    41  Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome . Bendrasis aprašas (P av . 1) 1 Norėdami atidar yti dulkių maišelio skyrių, atleiskite auselę 2 Vienkar tinis dulkių m[...]

  • Seite 42

    - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kur iems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kur iems trūksta patir ties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti prietaisą. - Prižiūrėkite , kad vaikai nežaistų su prietaisu. - Nenuk[...]

  • Seite 43

     Prietaiso pr iedų skyr iuje rasite siaurą antgalį ir mažą antgalį. Galite prijungti siaurą antgalį ar mažą antgalį pr ie vamzdžio arba tiesiai pr ie žarnos r ankenos. 1  Norėdamiprijungtisiaurąantgalį(1)arbama?[...]

  • Seite 44

     Kai kuriose šalyse , prie šio dulkių siurblio pridedamas vienkar tinis dulkių maišelis, kurį galima naudoti ir išvalyti pakar totinai. Vietoj vi[...]

  • Seite 45

     - Nemeskite susidėvėjusio prietaiso su įpr astomis buitinėmis atliekomis, o n uneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (Pa v . 25).  Jei jums reikia informacijos ar kyla proble[...]

  • Seite 46

    46 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www .philips.com/w elcome .   1 Atlaides poga, kas atv er putekļu maisiņa nodalījumu 2 Vienreizlietojamais putekļu m[...]

  • Seite 47

    - Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips piln varotā ser visa centrā vai līdzīgi kvalicētam per sonām, lai izvairītos no bīstamām situācijām. - Šo ierīci nevar izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem tr aucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu [...]

  • Seite 48

    4  Pārbīdietpārslēguuzotrupusi, laiievilktusukasjoslupār veidojamāuzgaļaa pvalkā. (Zīm. 8)   Šaurās vietās ievietojamo uzgali un mazo uzgali[...]

  • Seite 49

    Piezīme: Ja turētājā nav ievietots putekļu maisiņš, vāku aizvērt nav iespējams .  Dažās valstīs šis putekļu sūcējs nāk komple[...]

  • Seite 50

    Filtri - Clean Air HEP A ltra modeļa numurs ir FC8045.  - Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkr itumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkār tējo vidi (Zīm. 25). ?[...]

  • Seite 51

    51   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestruj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome.     1 Zacisk zwalniający komorę na worek [...]

  • Seite 52

    - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przew odu sieciow ego należy zlecić autor yzo wanemu centr um serwisowem u r my Philips lub odpo wiednio wykwaliko wanej osobie . - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) z ogr aniczonymi zdolnościami zycznymi, sensor ycznymi lub umysło wymi, a ta[...]

  • Seite 53

    3  Wciśnijnogąprzełącznikznajdującysięnagórzenasadkiuniwersalnej, takabypasekszczotki wysunąłsięzjejobudowy(rys. 7). 4  Wciśnijprzełącznikpodrugiejstronie, abypasekszczotkischowałsięzpowr otemw obudowie nasadki uniw ersalnej. (rys. 8[...]

  • Seite 54

    3  Wsuńprzedniąściankęnow egoworkamożliwiedalek owdwarowkiwuchwycie worka. (r ys. 19) 4  Zamknijpokr ywę(usłyszysz„kliknięcie”)(rys. 20). Uwaga: Nie można zamknąć pokr ywy, jeśli nie został włożony żaden wor ek na kurz. ?[...]

  • Seite 55

       W przypadku tr udności z kupieniem produktów wymiennych do urządz enia należy skontaktować się z Centr um Obsługi Klienta rmy Philips lub poszukać informacji w ulotce gwar ancyjnej.   - Jednorazowe w or ki n[...]

  • Seite 56

    56 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa ofer ită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .    1 Eliberaţi sigur anţa pentr u a deschide compar timentul sacului de[...]

  • Seite 57

    - Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi zice , mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de exper ienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu pr ivire la utilizarea apar atului de către o per soană responsabilă pentr u siguranţa lor . [...]

  • Seite 58

      Găsiţi accesoriul pentr u spaţii înguste şi capul de aspir are mic în inter ior ul compar timentului pentr u accesoriu al apar atului. Puteţi conecta accesoriul pentr u s[...]

  • Seite 59

    4  Închideţicapacul(‘clic’)(g. 20). Notă: Nu puteţi înc hide capacul dacă nu aţi introdus nici un sac .   În unele ţări, acest aspir at[...]

  • Seite 60

    Filtre - Filtrele HEP A Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod FC8045.  - Nu ar uncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul dur atei de funcţionare , ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentr u reciclare . În acest fel, v eţi ajuta la protejarea mediului[...]

  • Seite 61

    61  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Seite 62

    - В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном цент?[...]

  • Seite 63

    2  Дляотсоединениянасадкиоттрубкинажмитенапружиннуюфиксирующуюкнопкуи извлекитенасадкуизтрубки. 3  Передуборкойтвёрдыхполовнажмитеногойнакулисный[...]

  • Seite 64

     1  Нажмитекнопкудляоткрытияотсекамешкадлямусора(1)ипотянитекрышкуотсека вверх(2)(Рис. 17). 2  Чтобыиз[...]

  • Seite 65

    1  Извлекитемешокдлямусора(Рис. 18). 2  ПотянитезаправуюсторонуфильтраClean AirHEP Aиизвлекитеего(Рис. 23). 3  Дляустановкиновогофильтравставьтереброфильтр?[...]

  • Seite 66

    66 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj produkt na www .philips.com/welcome .    1 Uvoľnite uško na otv orenie pr iečinku pre vrecko na prach 2 J[...]

  • Seite 67

    - Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine per sonál spoločnosti Philips, ser visné centr um autor izované spoločnosťou Philips alebo iná kvaliko vaná osoba. - T oto zar iadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslo vé alebo mentálne s[...]

  • Seite 68

    3  Nohouzatlačtenapolohovacípr epínačnavrchnejčastik onvertibilnejhubice, abysazhubice vysunulak efaurčenánačisteniepevnejpodlah y(Obr . 7). 4  Zatlačtenapolohovacípr epínač, abysakefazasunulaspäťdopuzdrahubice. (Obr . 8) [...]

  • Seite 69

    4  Zatvortekr yt(budetepočuť„kliknutie“)(Obr . 20). Poznámka: Kr yt sa nedá zatvoriť, ak ste dnu nevložilo vr ecko na prach.  ?[...]

  • Seite 70

     - Jednorazové vrecká na prach sú dostupné pod názvom s-bag. Filtre - Filtre Clean Air HEP A si môžete objednať pod katalógo vým označením FC8045.   - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným kom unálnym odpadom,[...]

  • Seite 71

    71  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Pritisnite jeziček, da odprete komoro za vrečko za prah 2 Vrečka za prah za enkr atno upor abo ali vrečka za prah za večkratno upor abo ([...]

  • Seite 72

    - Aparat ni namenjen, da bi ga upor abljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri upor abi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgov or na za njihovo varnost. - Otroci naj se ne igrajo z apar atom. - Ko je sesalnik vklopljen in je cev pr[...]

  • Seite 73

    Ozki nastav ek ali majhni nastavek lahko priključite na teleskopsko cev ali neposredno na ročaj eksibilne cevi. 1  Ozkinasta vek(1)alimajhninasta vek(2)priključitetak o , davanjvsta viteteleskopsk ocevali ročajingamaloza vrtite . (Sl. 9) 1 Z ozkim nastavk om lahko hitro in [...]

  • Seite 74

       V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za v ečkr atno uporabo, ki jo je mogoče po izpraznitvi ponovno upor abiti. Vrečko za v e[...]

  • Seite 75

      - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbir nem mestu za recikliranje . T ako boste pripomogli k ohr anitvi okolja (Sl. 25).   Za informacije ali v pr imer u težav obiščite Philipso[...]

  • Seite 76

    76  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registrujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Jezičak za otvaranje odeljka za kesu za usisivač 2 Kesa za jednokratnu upotrebu ili kesa za višekratnu upotrebu (samo u određenim zemljama)[...]

  • Seite 77

    - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od str ane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senz or nim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osno vu instr ukcija za upotrebu aparata datih od str ane osobe koja odgo var a za njihovu bezbednost. - Deca moraju da budu pod nadzorom da se [...]

  • Seite 78

       Dodatak za uske po vršine i malu mlaznicu nalaze se u odeljku za dodatke u uređaju. Dodatak za uske po vršine i malu mlaznicu možete pov ezati direktno na cev ili direktno na dršku creva. 1  Dabistepov ezalidodatakza[...]

  • Seite 79

       U nekim zemljama, ovaj usisivač se dobija sa kesom za prašinu za višekr atnu upotrebu k oja se može koristiti i pr azniti više puta. Kesu za vi?[...]

  • Seite 80

    Zaštita ok oline - Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. T ako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 25).   Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips w eb[...]

  • Seite 81

    81  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/ welcome. ?[...]

  • Seite 82

    - Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. - Це?[...]

  • Seite 83

    3  Посуньтеногоюперекиднийперемикачуверхнійчастинікомбінованоїнасадкитак,  щобстрічкащіткидлячищеннятвердихповерхоньвийшлазкорпусунасадки(Мал. 7). [...]

  • Seite 84

    2  Потягнітьзакартоннийязичок, щобвийнятиповниймішокдляпилуз тримача(Мал. 18). , Мішокдляпилуавтоматичнозакривається. 3  Вставтекартоннийкрайновогомішк[...]

  • Seite 85

     Якщо у Вас виникли проблеми із замовленням замінних деталей для цього пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країн?[...]

  • Seite 86

    86  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 T oz torbası bölmesini açmak i?[...]

  • Seite 87

    - Bu cihaz, güv enlikler inden sor umlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, motor ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi v e tecrübe açısından yetersiz kişiler tar afından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır . - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir . - Hor tumu, bor uyu yada diğer ak[...]

  • Seite 88

     Aralık temizleme başlığı ve küçük başlığı, cihazın aksesuar bölmesinde bulabilirsiniz. Aralık temizleme başlığı ve küçük başlığı, bor uya v eya doğr udan hor tumun tutma y erine takabilir siniz. 1  A[...]

  • Seite 89

       Bazı ülkelerde bu elektrikli süpür ge, defalarca kullanılabilen ve boşaltılabilen tekrar kullanılabilir torba ile [...]

  • Seite 90

      - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine , geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz (Şek. 25). Garanti ve servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız veya bir sorun yaşar sanız, lütfen [...]

  • Seite 91

    91[...]

  • Seite 92

    92 92[...]

  • Seite 93

    93 93[...]

  • Seite 94

    94 94[...]

  • Seite 95

    95[...]

  • Seite 96

    96 96[...]

  • Seite 97

    97 97[...]

  • Seite 98

    98 98[...]

  • Seite 99

    99 99[...]

  • Seite 100

    100[...]

  • Seite 101

    101[...]

  • Seite 102

    102 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Seite 103

    103 22 23 24 25 26[...]