Philips FC9071/08 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips FC9071/08 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips FC9071/08, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips FC9071/08 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips FC9071/08. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips FC9071/08 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips FC9071/08
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips FC9071/08
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips FC9071/08
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips FC9071/08 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips FC9071/08 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips FC9071/08 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips FC9071/08, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips FC9071/08 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Je we l FC9079-FC9050 4222.003.3082.5.indd 1 14-11-2007 12:02:04[...]

  • Seite 2

    2 4222.003.3082.5.indd 2 14-11-2007 12:02:04[...]

  • Seite 3

    3 1 4222.003.3082.5.indd 3 14-11-2007 12:02:09[...]

  • Seite 4

    4 4222.003.3082.5.indd 4 14-11-2007 12:02:09[...]

  • Seite 5

    FC9079-FC9050 ENGLISH 6 D ANSK 1 3 DEUTSCH 20  28 ESP AÑOL 36 SUOMI 43 FRANÇAIS 50 IT ALIANO 5 7 NEDERLANDS 6 4 NORSK 71 POR TUGUÊS 78 SVENSKA 85 TÜRKÇE 92 4222.003.3082.5.indd 5 14-11-2007 12:02:09[...]

  • Seite 6

    6 Intr oduction Congr atulations on y our purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Active Fragr ance car tridge 2 Suction pow er knob 3 Cord rewind button 4 On/off button 5 Dustbag-full indicator 6 Hose connection op[...]

  • Seite 7

    If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced b y Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualied per sons in order to a void a hazard. This appliance is not intended for use b y per sons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and kno wledge , unless [...]

  • Seite 8

    Thebrushstripforcleaninghar doorscomesoutofthehousing.  Atthesametime , the wheelisliftedtopre ventscratchingandtoincr easemanoeuvrability . 2  T ocleancarpets, pushtherock erswitchagain(Fig. 9). Thebrushstripdisappearsintot[...]

  • Seite 9

    Incaseofey econtact, ushimmediatelywithplentyofwater . Filling the cartridge 1  Placey ourthumbandindexngeronthesidesofthecar tridge. Pressonthedisc(1)andlift thecartridgeoutoftheholder(2)(Fig. 20). 2  T oremo vethecap[...]

  • Seite 10

      In some countr ies, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and emptied repeatedly . Y ou can use the reusable dustbag instead of disposab le dustbags. T o remove [...]

  • Seite 11

    2  Remov etheoldlter(Fig. 35). 3  Insertthenewlterintotheappliance. 4  Closetheltergrilleandpushthebottomcornersuntilthe ysnaphome(Fig. 36).    ?[...]

  • Seite 12

    Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if y ou have a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone n umber in the wor ldwide guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer or[...]

  • Seite 13

    13 Intr oduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.    1 Active Fragr ance-patron 2 Knap til reguler ing af sugestyrke 3 Knap til led[...]

  • Seite 14

    Br ug aldrig appar atet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autor iseret Philips- ser viceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko. Dette appar at er ikk e beregnet til at blive brugt af per soner (her under bør n) [...]

  • Seite 15

    1  Foratstøvsugehår degulveskubbestilvippekna ppenovenpåmundstykk etmedfoden(g. 8). Børstentilstøvsugningafhårdegulv eskydesud. Hjuletbliversamtidigløftetopf oratundgå atridsegulvetogf oratgøremundstykk etlettereatm[...]

  • Seite 16

    Duftkuglerneerikk espiselige . Hvisdufårmaterialefraduftkuglerneiøjnene, skalduomgåendeskyllemedrigeligtvand.   1  Placértommel-ogpegengerpåbeggesiderafpatr onen.  T r ykpåskiv en(1), ?[...]

  • Seite 17

    Tømning af den genan vendelige støvpose (kun no gle lande) Støvsugeren leveres i nogle lande med en genan vendelig støvpose , som kan br uges og tømmes ere gange . Denne kan anv endes i stedet for engangsstøvposer . Den genanv endelige støvpose tages ud og sættes i på samme måde som beskrevet i afsnittet “Udskiftning af engangsstøvp[...]

  • Seite 18

    3  Sætdetn yelteriapparatet. 4  Lukltergitter et, ogtr ykhjørnerneibundenind, sådegåriindgreboglåser(g. 36).      Rengør det vaskbare Ultra Clean Air HE[...]

  • Seite 19

      Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på ved brug af appar atet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående opl ysninger , bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter . 1  Sugestyrk enerutilstrækkelig. A Kontrollér om støvposen er fuld. Udskift om n[...]

  • Seite 20

    20 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t v on Philips optimal zu nutz en, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Active Fragr ance-P atrone 2 Saugleistungsregler 3 Kabelaufwicklungstaste 4 Ein-/Ausschalter 5 Staubfüllanzeige 6 ?[...]

  • Seite 21

    V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzsteck er , das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur v on einem Philips Ser vice-Center oder einer von Philips autor isier ten W er kstatt durch ein Or iginal-Er satzkabel ausgetauscht w erden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist[...]

  • Seite 22

        1  StellenSiedasSaugr ohraufdieLängeein, beiderSieambequemstenstaubsaugenkönnen (Abb. 5).   [...]

  • Seite 23

    Das Gerät benutz en 1  ZiehenSiedasNetzkabelausdemGerät, undsteckenSieesindieSteckdose. 2  ZumEinschaltendrück enSiemitdemFußdenEin-/AusschalteraufderOberseitedes Geräts(Abb. 17). 3  SiekönnendieSaugleistungwähr enddesStaubsaugens?[...]

  • Seite 24

    4  BringenSiedie T ri-Active-Düseindie T eppichposition, wennSiedasGerätw egstellen.  Achten Siedabeiauchdarauf, dasssichdieSeitenbürstennichtverbiegen(Abb. 8). Staubbeutel ausw echseln/leeren ZiehenSiestetsdenNetzsteck erausderSteckdose , bev or?[...]

  • Seite 25

    4  SetzenSiedensauber enFilterwiederindenFilterhalter . Diebeiden V orsprüngemüssen untensohinterdieRippegestecktwer den, dassderFilterhalterobeneinwandfreisitzt.  Drück enSieihndannfest, biserhörbareinrastet(Abb. 33). 5  SetzenS[...]

  • Seite 26

    Fahren Sie mit diesem V or gang for t, bis der Filter sauber ist. ReinigenSiedenabwaschbarenFilterniemalsmiteinerBürste(Abb . 39). Hinweis: Durc h das Reinigen wir d zwar nicht die ur sprüngliche F arbe des Filter s wieder hersgestellt, wohl aber dessen Filtrierleistung. 4  SchüttelnSiedas W assersorg[...]

  • Seite 27

    Staubbeutel (n ur in manchen Länder). B Über prüf en Sie , ob die Filter gereinigt oder ausgetauscht werden müssen. Reinigen oder tauschen Sie die Filter ggf. aus. C Überprüfen Sie , ob der Saugleistungsregler auf der höchsten Stufe steht. D Über prüf en Sie , ob die Düse , das Saugrohr oder der Saugschlauch blockier t ist. Um die Blockie[...]

  • Seite 28

    28  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Seite 29

     Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή ?[...]

  • Seite 30

    2  Γιανααποσυνδέσετετονάκαμπτοσωλήνααπότηχειρολαβή, πιέστετοκουμπί κλειδώματοςμεελατήριοκαιτραβήξτετηχειρολαβήαπότονάκαμπτοσωλήνα. Σημείωση: Χρησ?[...]

  • Seite 31

    Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα βούρτσας (Εικ. 16). Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα απορρόφησης του εξαρτήματος βούρτσας είναι στραμμένο προς το στήριγμα.  1 ?[...]

  • Seite 32

    Όταν αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα ή όταν δεν θέλετε να αναδίδεται άρωμα, κλείστε την αμπούλα γυρίζοντάς την προς τα πίσω μέχρι τα ανοίγματά της να μην είναι πλέον ορατά.  1 [...]

  • Seite 33

     Καθαρίζετε το μόνιμο φίλτρο προστασίας του μοτέρ κάθε φορά που αντικαθιστάτε τη σακούλα. 1  Αφαιρέστετοστήριγματηςσακούλαςμ[...]

  • Seite 34

    2  ΑφαιρέστετοπλενόμενοφίλτροHEP A13(Εικ. 35). 3  ΞεπλύνετετηνπλευράμετιςπτυχώσειςτουφίλτρουHEP A13μεζεστόνερόβρύσης μικρήςπίεσης. Κρατήστε το φίλτρο με τέτ?[...]

  • Seite 35

     Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετ[...]

  • Seite 36

    36 Intr oducción Enhor ab uena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. P ar a sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome .   1 Car tucho de fragancia activa 2 Botón de potencia d[...]

  • Seite 37

    No utilice el apar ato si la cla vija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado , debe ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro . Este apar ato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su [...]

  • Seite 38

    1  Paralimpiarsuelosdur os, empujeconelpieelconmutadorsituadoenlapartesuperiordel cepillo(g. 8). Latiradecepillosparalimpiarsuelosdur ossaldrádelacarcasay , almismotiempo , larueda subiráparaevitararañazosyfacilitar[...]

  • Seite 39

       Los gránulos de fragancias han sido desar rollados especícamente para usar con el aspir ador Philips. Utilice sólo gránulos de fragancias s-fresh ` de Philips par a su aspi[...]

  • Seite 40

    3  Tir edelalengüetadecar tónparaquitarlabolsallenadelsoporte(g. 29). Alhacerlo , labolsaquedaráselladaautomáticamente . 4  Deslicelapartedelanteradecar tóndelanue vabolsaporlasdosranurasdelsoportedela bolsahastael?[...]

  • Seite 41

    sólo el polvo normal de la casa, sino también organismos microscópicos dañinos como los ácaros del polvo y sus excrementos, conocidos causantes de aler gias respirator ias. Nota: Par a garantizar la mejor retención del polvo y el r endimiento óptimo del aspirador , sustituya siempre el ltr o HEPA por un ltr o Philips or iginal del mode[...]

  • Seite 42

    Los ltros no la vables HEP A 12 Super Clean Air están disponibles con el número de modelo FC8031. Los ltros la vables HEP A 13 Ultr a Clean Air están disponibles con el número de modelo FC8038. Solicitud de gránulos de fra gancias Los kits de recambio con 4 paquetes de gránulos de fragancias están disponibles con el número de modelo F[...]

  • Seite 43

    43 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Laitteen osat (K uva 1) 1 Active Fragr ance -tuoksuraekapseli 2 Imutehon säädin 3 Johdon kelauspainike 4 Käynnistyspainike 5 Pölypussi täynnä -ilmaisin 6 Letkun kiinni[...]

  • Seite 44

    Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi h yvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai m uulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on r ajoittun ut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa [...]

  • Seite 45

     Lattia- ja mattosuutinta voi käyttää sekä matoilla että k ovilla lattiapinnoilla. 1  K unpuhdistatko vialattiapintoja, painasuuttimenpäälläolevaak einukytkintä jal[...]

  • Seite 46

    2  P oistakapselink orkkivetämälläsamallakunpainatmerkityistäk ohdista(1)javedäk orkkia ylöspäin(2)(K uva21). 3  A vaapakkauksenpäälläolevapieniaukk o. 4  Kaadakapseliink okotuoksuraepakkauksensisältö. 5  Suljekapselink orkkisiten, että?[...]

  • Seite 47

    Uudelleen käytettävän pölypussin tyhjentäminen 1  Liu’utapölypussinsuljintasivusuuntaan. 2  Ra vistapölypussinsisältöjäteastiaan. 3  Suljepölypussityöntämälläsuljintakaisinpöl ypussinalareunaan. Suodattimien puhdistus ja huolto Irr otapistokepistorasiastaainaennenlaitteen[...]

  • Seite 48

        Puhdista Ultr a Clean Air HEP A 13 -suodatin puolen vuoden välein. V oit puhdistaa pestävän Ultr a Clean Air HEP A 13 -suodattimen enintään 4 ker taa. V aihda suodatin neljän puhdistusker ran jälkeen. 1  A vaasuod[...]

  • Seite 49

     Tässä luvussa kuvataan ta vallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu r atkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden a vulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalv eluun. 1  Imutehoeiriitä. A T ar kista, onko pölypussi täynnä. V aihda pölypussi tai tyhjennä uudelle[...]

  • Seite 50

    50 Intr oduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome.   1 Diffuseur actif de parfum [...]

  • Seite 51

    N’utilisez jamais l’appareil si la che , le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Ser vice Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des pe[...]

  • Seite 52

    1  P ournettoy erlessolsdurs, actionnezdupiedl’interrupteuràbasculesituésurl’embout (g. 8). Labr ossettepoursolsdurssor tainsidesonlogement. Larouesesoulèv eégalementan d’éviterlesra yuresetd’augmenterlamaniabilit?[...]

  • Seite 53

    Sil’aspirateurestdotéd’undiffuseuractifdeparfum, tenez-lehorsdepor téedesenfants,  pendantetaprèsutilisation. Rangezl’aspirateurdansunendroitf ermésivousa vezdesenfantsen basâge. Ellesnesontpascomestibles. Encasdecontact?[...]

  • Seite 54

    4  Faitesglisserleplusloinpossiblelapartieencar tondunouv eausacdanslesrainuresdu supportdusac(g. 30). 5  Replacezlesupportdusacdansl’aspirateur(g. 31). Remarque : V ous ne pourrez pas f ermer le couverc le sans avoir installé un sac dans l’appar[...]

  • Seite 55

    Remarque : Pour gar antir les performances et les qualités d’aspir ation de l’aspirateur , remplacez toujour s le ltre HEP A par un ltre Philips appr opr ié (voir le chapitre « Commande d’accessoires »). Filtre HEP A 12 Super Clean Air Remplacez le ltre HEP A 12 Super Clean Air tous les 6 mois. Ce ltre n’est pas la vable . 1[...]

  • Seite 56

    Commande de billes parfumées Des kits de rechange contenant 4 sachets de billes parfumées sont disponibles sous la référence FC8025. En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil a vec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pour ra être recyclé. V ous contr ibuerez [...]

  • Seite 57

    57 Intr oduzione Congr atulazioni per l’acquisto e ben venuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome .   1 Car tuccia Active Fragr ance 2 Manopola potenza aspirazione 3 Pu[...]

  • Seite 58

    Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cav o di alimentazione o l’apparecchio stesso sono danneggiati. Nel caso in cui il ca vo di alimentazione fosse danneggiato , dovrà essere sostituito presso i centri autor izzati Philips, i r ivenditori specializzati oppure da per sonale debitamente qualicato, per evitare situazioni per icolose. [...]

  • Seite 59

    L ’aper tur a della bocchetta consente di aspirare par ticelle di dimensioni maggior i (g. 7). 1  P erlapuliziadipa vimentiduri, spingeteconilpiedel’interruttoreale vapostoincimaalla bocchetta: (g. 8) ver rannoestratteleappositesetoledall’alloggiamento . Conte[...]

  • Seite 60

    Sel’aspirapolv ereèpr ovvistodellafunzione ActiveFragranceContr ol, tenetelofuoridalla portatadeibambini, siadurantechedopol’uso. Seincasacisonobambinipiccoli, riponete l’aspirapolv ereinunarmadiochiuso . Igranulinonsonocommestibili. I[...]

  • Seite 61

    4  Inlatelalinguettadicartonedelnuov osacchettoraccoglipolver enelleduescanalaturedel porta-sacchetto, spingendobeneinfondo(g. 30). 5  Riposizionateilporta-sacchettonell’aspirapolver e(g. 31). Nota Se non è stato inserito alcun sacc hetto, il coperc hio non pu[...]

  • Seite 62

    Nota Per gar antire la massima ritenzione della polvere e prestazioni ottimali, sostituite il ltro HEP A con un ltro Philips originale del tipo corretto (vedere il capitolo “Ordinazione degli accessori”). Filtr o HEP A 12 Super Clean Air Sostituite il ltro HEP A 12 Super Clean Air ogni sei mesi. Non è la vabile . 1  Apritelag[...]

  • Seite 63

    T utela dell’ambiente P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tr a i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di r accolta ufciale (g. 40). Garanzia e assistenza P er u lterio r i inf ormazio ni o ev entu ali p rob lemi , visi tate il s ito W eb P hili ps al l’in d[...]

  • Seite 64

    64 Inleiding Gefeliciteerd met uw aank oop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   1 Active Fragr ance-patroon 2 Zuigkr achtknop 3 Snoeropwindknop 4 A[...]

  • Seite 65

    Gebr uik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het appar aat z elf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen door Philips, een door Philips geautor iseerd ser vicecentr um of per sonen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voor k omen. Dit appar aat is niet bedoeld v oor gebr uik door per [...]

  • Seite 66

    1  Omhardevloer enschoontemak en, druktumetuwvoetophetkantelpedaalopde zuigmond(g. 8). Deborstelstripvoorhetzuigenvanhar devloerenw ordtuitgeklapt. Hetwielgaat tegelijk er tijdomhoogzodatugeenkrassenmaaktenbeterkuntmanoeu[...]

  • Seite 67

    Alsuwstofzuiger ActiveFragranceContr olheeft, houdhetapparaatdanbuitenhetbereikvan kinderen, zow eltijdensalsnagebruik. Bergdestofzuigeropineenafgeslotenkastindiener kleinekindereninhuiszijn. Degeurk orrelszijnnieteetbaar . Bijoog[...]

  • Seite 68

    4  Schuifdekartonnenvoorzijdevandenieuw estofzakzovermogelijkindetw eegroe venvan destofzakhouder(g. 30). 5  Plaatsdestofzakhouderterugindestofzuiger(g. 31). Opmerking: U kunt het deksel niet sluiten als er geen stofzak is geplaatst. De herbruikbare stofzak[...]

  • Seite 69

    ongedier te zoals huisstofmijt en hun uitw er pselen, wat bekende veroorzak er s van luchtwegallergieën zijn. Opmerking: V er vang het HEP A-lter altijd door een or igineel Philips-lter van het juiste type om er z ek er van te zijn dat de stofzuiger het stof optimaal vasthoudt en optimaal presteert (zie hoofdstuk ‘Accessoires bestellen’)[...]

  • Seite 70

    Niet-wasbare Super Clean Air HEP A 12-lter s zijn ver krijgbaar onder typenummer FC8031. W asbare Ultr a Clean Air HEP A 13-lter s zijn beschikbaar onder typenummer FC8038. Geurk orrels bestellen Een ver vangingspakket met 4 pakjes geur korrels is ver krijgbaar onder typenummer FC8025. Milieu Gooi het appar aat aan het einde van zijn lev ensd[...]

  • Seite 71

    71 Innledning Gr atulerer med kjøpet og v elkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome.    1 Active Fragr ance-duftinnsats 2 Knapp for sugeeff ekt 3 Knapp for innr [...]

  • Seite 72

    Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et ser vicesenter som er godkjent a v Philips, eller lignende kvaliser t per sonell, slik at man unngår far lige situasjoner . Dette appar atet er ikk e tiltenkt br uk av personer (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per so[...]

  • Seite 73

    Børstenforstøvsuginga vhardegulvvippesuta vmunnstykk et. Hjuletløftessamtidigforå unngåriperogforågjør emunnstykk etenklereåmanøvr ere. 2  Nårduskalstøvsugetepper , tr ykk erdupåvippebr yter enigjen(g. 9). Børstentrekk es?[...]

  • Seite 74

    Hvisduftk ornenekommerik ontaktmedøynene , måduøyeblikk eligskyllemedrikeligemengder vann.  1  Plassertommelenogpek engerenpåsidenea vduftinnsatsen.  T r ykkpåskiv en(1)ogløft duftinnsatsenut[...]

  • Seite 75

    Tømme den gjenbrukbare støvsug erposen (kun enk elte land) I noen land leveres denne støvsugeren med en gjenbrukbar støvsuger pose som kan br ukes og tømmes ere ganger . Du kan br uke den gjenbrukbare støvsuger posen i stedet for engangsstøvsuger poser . Når du skal ta ut og sette inn den gjenbr ukbare støvsugerposen, følger du instr u[...]

  • Seite 76

    2  T autdetgamlelteret(g. 35). 3  Settinndetn yelter etiapparatet. 4  Lukkltergrillenogtr ykkpåhjørnenenedersttildesmetterpåplass(g. 36).     ?[...]

  • Seite 77

    Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller inf or masjon, kan du gå til Philips’ Inter nett-sider på www .philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen Philips-kundestøtte der du bor , kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren elle[...]

  • Seite 78

    78 Intr odução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ar a usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   1 Car tucho Active Fragr ance 2 Botão regulador da potência de sucção 3 Botão de reco[...]

  • Seite 79

    Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danicados. Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autor izado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicado para se evitarem situações de per igo . Este aparelho não deve ser ut[...]

  • Seite 80

    1  Paralimparsoalhos, carreguenobotãor otativo , napar tedecimadaescova, comopé(g. 8). Aescovaparalimpezadesoalhossaidocompartimentoearodaéle vantadaparaevitar riscosefacilitarosmovimentos. 2  Paralimpartapetes, empurr[...]

  • Seite 81

    Osgrânulosdear omanãosãocomestíveis. Nocasodecontactocomosolhos, lavarabundantementecomágua. Encher o cartucho 1  Coloqueopolegareoindicadornosladosdocartucho. Primaodisco(1)elevanteo cartuchodosupor te(2)(g. 20). 2  Para?[...]

  • Seite 82

    Esvaziar o saco para o pó reutilizáv el (apenas em alguns países) Em alguns países, este aspir ador inclui um saco para o pó reutilizável que pode ser usado e esvaziado repetidamente . P ode usar sacos reutilizáveis em vez de sacos de papel. Para remov er e colocar um saco par a o pó reutilizáv el, siga as instr uções na secção “Subs[...]

  • Seite 83

    3  Insiraonov oltronoa parelho . 4  Fecheagr elhadoltr oeempurreoscantosdabasedemodoaencaixar em(g. 36).      La ve o ltro Ultr a Clean Air HEP A 13 (la v?[...]

  • Seite 84

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.p t ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontr ará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dir ija-se ao distrib[...]

  • Seite 85

    85 Intr oduktion Gr attis till inköpet och välk ommen till Philips! För att dr a maximal n ytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Active Fragr ance-patron 2 Vred för sugeffekt 3 Knapp för sladduppr ullning 4 På/a v-knapp 5 Indikator för full dammpå[...]

  • Seite 86

    Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut a v Philips, ett av Philips auktoriser ade ser viceomb ud eller liknande behör iga per soner för att undvika olyck or . Appar aten är inte a vsedd för användning av personer (inklusive bar n) med olika funktionshinder , eller a v per soner som inte har kunskap om hur appar aten används, om [...]

  • Seite 87

    Borstenförrengöringa vhårdagolvk ommeruturhöljet. Samtidigtlyftshjuletsåattrepor undviksochapparatenblirlättar eatthantera. 2  T r yckpålägesomkopplar enigennärduskadammsugamattor(Bild9). Borstenförsvinnerinimunstyck etshölje[...]

  • Seite 88

    Videv entuellkontaktmedög onen, spolaomedelbar tmedrikligtmedvatten.   1  Placeratummenochpekngr etpåpatronenssidor .  T r yckpåskivan(1)ochl yftutpatronenur hållaren(2)(Bild20). 2  T aavpatr o[...]

  • Seite 89

    Tömma den återan vändbara dammpåsen (endast vissa länder) I vissa länder levereras dammsugaren med en åter an vändbar dammpåse som kan användas och tömmas er a gånger . Du kan använda den återanvändbara dammpåsen istället för engångsdammpåsar . När du ska ta bor t och sätta i den återanvändbara dammpåsen följer du bar a[...]

  • Seite 90

    2  T abor tdetgamlaltret(Bild35). 3  Sättidetn yaltretiapparaten. 4  Stängltergallr etochtr yckdenedrehörnenpåplats(Bild36).    Rengör det tvät[...]

  • Seite 91

    F elsökning I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp a v nedanstående infor mation kan du kontakta kundtjänst i ditt land. 1  Sugeffektenärförsvag. A Kontroller a om dammpåsen är full. Om det behövs byter du ut engångsdammpåse[...]

  • Seite 92

    92  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür eder iz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome .    1 Aktif Koku kar tuşu 2 [...]

  • Seite 93

    Cihazın elektr ik kab losu hasar lıysa, bir tehlike oluştur masını önlemek için m utlaka Philips’in yetki verdiği bir ser vis mer kezi vey a benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenlikler inden sorumlu kişiler in nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor ya da zihinsel bec[...]

  • Seite 94

    2  Halılarıtemizlemekiçinpedalıtekraritin(Şek. 9). Fırçaşeridibaşlıkyuvasınagirerv etek erlekotomatikolarakiner .   Kombine başlık halılar[...]

  • Seite 95

     1  Başv eişaretparmaklarınızıkartuşunyantaraarınayerleştirin. Diskebasın(1)v ekar tuşu tutucudançıkarın(2)(Şek. 20). 2  Kartuşunkapağınıçıkarmakiçinküçükbasmanoktalarınabasın(1[...]

  • Seite 96

       Bazı ülkelerde bu elektrikli süpür ge, defalarca kullanılabilen ve boşaltılabilen tekrar kullanılabilir torba ile [...]

  • Seite 97

    3  Y eniltreyicihazatakın. 4  Filtr eızgarasınıkapatınveyuvasınaoturanakadaraltköşeler denitin(Şek. 36).      Yıkanabilir Ultr a T emiz Hava HEP A 13 ltre[...]

  • Seite 98

    Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unları özetlemektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, ülkenizdeki Müşter i Hizmetleri Mer keziyle iletişim kur un. 1  Emişgücüy etersiz. A T oz torbasının dolu olup olmadığını kontrol edin. Gerekiyorsa, tek kullanımlık torbayı d[...]

  • Seite 99

    99 4222.003.3082.5.indd 99 14-11-2007 12:02:43[...]

  • Seite 100

    100 4222.003.3082.5.indd 100 14-11-2007 12:02:43[...]

  • Seite 101

    101 101 4222.003.3082.5.indd 101 14-11-2007 12:02:43[...]

  • Seite 102

    102 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 4222.003.3082.5.indd 102 14-11-2007 12:02:55[...]

  • Seite 103

    103 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 4222.003.3082.5.indd 103 14-11-2007 12:03:08[...]

  • Seite 104

    4222.003.3082.5 4222.003.3082.5.indd 104 14-11-2007 12:03:09[...]