Philips FC8043 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips FC8043 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips FC8043, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips FC8043 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips FC8043. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips FC8043 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips FC8043
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips FC8043
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips FC8043
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips FC8043 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips FC8043 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips FC8043 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips FC8043, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips FC8043 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FC8043[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 5 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 7 ESP AÑOL 8 IT ALIANO 9 POR TUGUÊS 10 NORSK 11 SVENSKA 12 SUOMI 13 D ANSK 14 15 TÜRKÇE 16 POLSKI 17 ROMÂNĂ 18 19 ČEŠTINA 20 MA GY AR 21 SLO VENSKY 22 23 HR V A TSKI 24 EESTI 25 LA TVIEŠU 26 LIETUVIŠKAI 27 SLO VENŠČINA 28 29 BAHASA MELA YU 30 INDONESIA 31 TI”NG VI◊T 32 [...]

  • Seite 4

    Introduction The turbo nozzle allows deep cleaning of carpets as well as quick hair and fluff removal from carpets. The rotating br ush activ ely removes small dust par ticles and hair s, resulting in a 25% better cleaning performance on car pets. The wheels of the nozzle prevent damage in case of brief use on hard floor s. Important ◗ It is not [...]

  • Seite 5

    Einführung Die T urbodüse eignet sich besonder s zur Tiefenreinigung von textilem Bodenbelag und zur schnellen Beseitigung von Haaren und Flusen. Die rotierende Bür ste entf er nt aktiv kleine Staubpar tikel und Haare und erzielt eine um 25 % gründlichere Reinigung von T eppichen. Die Räder an der Düse schützen vor Beschädigungen bei kurz e[...]

  • Seite 6

    Introduction La brosse T urbo per met de nettoyer les tapis en prof ondeur et d'en éliminer rapidement les cheveux et la poussière . La brosse rotative élimine eff icacement les fines par ticules de poussière et les cheveux sur les tapis, a vec des performances de nettoyage supérieures de 25 % par r appor t aux autres aspirateur s. Les ro[...]

  • Seite 7

    Inleiding Met de turbozuigmond kunt u tapijt diep reinigen en snel haren en pluisjes van tapijt verwijderen. De roterende bor stel verwijder t actief kleine stofdeeltjes en haren en zorgt zo voor een 25% beter schoonmaakresultaat op tapijt. De wieltjes van de zuigmond voorkomen beschadigingen bij kor t gebr uik op harde vloeren. Belangrijk ◗ W e [...]

  • Seite 8

    Introducción El cepillo turbo facilita una limpieza a fondo de las alfombras, así como una rápida eliminación de pelos y pelusas de las mismas. El cepillo gir ator io elimina de forma activa las pequeñas par tículas de polvo y pelos, proporcionando unos resultados un 25% superiores en la limpieza de alfombr as. Las ruedas del cepillo evitan d[...]

  • Seite 9

    Introduzione La spazzola turbo vi permette di pulire a fondo e aspirare r apidamente capelli e lanugine dai tappeti. La spazzola rotante rimuov e attivamente le par ticelle di polvere e i capelli, assicurando una pulizia dei tappeti più profonda del 25%. Inoltre , le speciali rotelle vi consentono di utilizzare la spazzola anche su superf ici r ig[...]

  • Seite 10

    Introdução A escova turbo permite limpar em profundidade e remover rapidamente cabelos e cotão das carpetes. A escova rotativa remo ve activamente pequenas par tículas de pó e cabelos par a uma limpeza 25% mais profunda das car petes. As rodas da escova evitam danos no caso de uma brev e utilização em superfícies duras. Importante ◗ Não [...]

  • Seite 11

    Innledning Med turbomunnstykket kan du rengjøre tepper i dybden, i tillegg til å fjerne hår og lo raskt fr a dem. Den roterende bør sten fjerner aktivt små støvpar tikler og hår , noe som gir 25 % bedre rengjøring av teppene . Hjulene på munnstykket forhindrer skade hvis det kommer o ver på harde gulv . Viktig ◗ Vi anbefaler ikke å bru[...]

  • Seite 12

    Introduktion Med turbomunstycket kan du djuprengöra mattor och dessutom snabbt ta bor t hår och ludd från mattor . Den roterande bor sten avlägsnar aktivt små dammpar tiklar och hår strån, vilket ger 25 % bättre rengöring av mattor . Hjulen på munstycket motv er kar skador vid kor tare användning på hårda golv . Viktigt ◗ Vi rek omme[...]

  • Seite 13

    Johdanto T urbosuuttimen avulla onnistuu niin paksujen mattojen perusteellinen imurointi kuin pikainen kar vojen ja nukan poistaminenkin. Pyörivä harja poistaa kar vat ja pienet pölyhiukkaset tehokkaasti ja puhdistaa matot 25 % aiempaa paremmin. Suuttimen pyörät estävät ko vien lattiapintojen vahingoittumisen lyhytaikaisessa käytössä. Tä[...]

  • Seite 14

    Introduktion T urbo-mundstykket sikrer dybderensning såv el som hur tig og effektiv fjernelse af hår og fnug fra gulvtæpper . Den roterende bør ste fjer ner effektivt små støvpar tikler og hår , hvilket resulterer i 25% bedre rengør ing af tæpper . Hjulene på mundstykket f orhindrer , at gulvet beskadiges, hvis man kommer ved siden af et [...]

  • Seite 15

       turbo                    ?[...]

  • Seite 16

    Giriş T urbo başlık, halılar üzer inde derin temizlik yapmasının dışında, halılardan kılların ve tüylerin hızlı bir şekilde çıkarılmasını sağlar . Dönen fırça aktif olarak küçük toz parçacıklarını ve kılları aktif olarak süpürür ve halı temizliğinde %25 daha fazla performans sağlar . Ser t zeminlerde kullan?[...]

  • Seite 17

    Wpro wadzenie T urboszczotka głęboko czyści dywan y or az szybko usuwa z nich włosy i kłaczki kurzu. Obrotowa szczotka usuwa drobiny kurzu i włosy , dzięki czem u dywany są o 25% czystsze. Jest ona wyposażona w kółka, które zapobiegają powstaniu uszkodzeń w przypadku om yłkowego użycia jej na twardej podłodze. W ażne ◗ Nie zalec[...]

  • Seite 18

    Introducer e Capul de aspirare T urbo per mite curăţarea în profunzime a covoarelor şi îndepăr tarea păr ului şi a scamelor de pe acestea. P er ia rotativă îndepăr tează în mod activ par ticulele mici de pr af şi păr ul, rezultând o eficienţă de curăţare a cov oarelor mai bună cu 25%. Roţile capului de aspir are previn deterio[...]

  • Seite 19

    Введение Т урбонасадка сл ужит для г л убокой очистки ковров, а также для быстрого сбора волос и пуха с к овров. Вращающаяся щетка эффективно у даляет частицы пыли и волосы, обеспечивая повыше?[...]

  • Seite 20

    Úvod Hubice T urbo umožňuje hloubkové čištění koberců a také r ychlé odstr anění vlasů a chomáčů z koberce. Rotační kar táč aktivně odstr aňuje malé částečky pr achu a vlasy , čímž dosahuje o 25 % lepšího čisticího výkonu. Kolečka hubice zabraňují poškození, pokud se krátce použije na tvrdých podlahách. D[...]

  • Seite 21

    Bev ezetés T urbo szívófejjel a szőny egek alaposan kitisztíthatók, a hajszálak és a bolyhok gyorsan eltávolíthatók. A f or gókefe hatékony an távolítja el a por t és a hajszálakat, ezáltal 25%-kal nagyob b tisztítási teljesítmény érhető el a szőn yegeknél. Kemény padlón használva a szívófej kereki megakadál yozzák [...]

  • Seite 22

    Úvod T urbonástav ec Vám umožní hĺbkové čistenie koberco v, ako aj rýchle odstránenie vlasov a nečistôt z koberco v . Rotujúca kefa aktívne odstráni malé čiastočky pra- chu a vlasy , vďaka čomu sa účinnosť čistenia kobercov zvýši až o 25%. Kolieska na nástavci zabraňujú poškodenie v prípade krátkeho použitia vysáv[...]

  • Seite 23

    Вступ За допомог ою турбонасадки можна г либоко чистити килими, а також швидко збира ти волосся та пух. Щітка, що обертається, активно видаляє дрібний пил та волосся, тому на 25% краще чистить ки[...]

  • Seite 24

    Uvod T urbo usisna četka omogućuje dubinsko čišćenje tepiha te brzo uklanjanje dlaka i nakupina prašine s tepiha. Rotirajuća četka aktivno uklanja male čestice pr ašine i dlačice, što rezultir a 25% boljim čišćenjem tepiha. Kotačići usisne četke sprječavaju oštećenja prilikom kratke uporabe na tvrdim podovima. V ažno ◗ T urb[...]

  • Seite 25

    Sissejuhatus Selle turbootsikuga võite nii sügavpuhastada vaipu kui ka eemaldada kar vu ja ebemeid vaipadelt. Pöör lev hari eemaldab aktiivselt väikesed tolmuosakesed ja kar vad, mille tulemusel on vaipade puhastamise tõhusus 25% võr r a suurem. Otsiku rattad hoiavad kõvade põrandate kiirel puhastamisel kahjustused är a. Tähelepanu! ◗ [...]

  • Seite 26

    Ievads T urbo uzgalis ļauj dziļi iztīrīt paklāju, kā arī ātr i noņemt matus un pūkas no paklāja. Rotējošā bir ste aktīvi noņem mazas putekļu daļiņas un matus, iegūstot 25% labāku paklāju tīrīšanas veiktspēju. Uzgaļa r iteņi aizkavē k orpusa bojājumus, lietojot to uz cietām grīdām. Svarīgi ◗ T urbo uzgali nav iete[...]

  • Seite 27

    Įžanga T urbo antgaliu galim atlikti giluminį kilimų valymą, taip pat nuo kilimų greitai ir lengvai pašalinti plaukus bei pūkus. Besisukantis šepetys veikiai pašalina mažas dulkių daleles ir plaukus, taigi rezultatas – 25% efektyvesnis kilimų valymas. Siurbiant kietus paviršius, juos nuo subraižymo apsaugo antgalio r atukai. Svarbu[...]

  • Seite 28

    Uvod T urbo nastav ek omogoča globinsko čiščenje preprog in hitro odstr anjevanje las in vlaken. Vr tljiva kr tača aktivno odstr ani prašne delce in lase , kar pri čiščenju preprog pomeni izboljšanje rezultatov za 25%. Koleščki nastavka preprečujejo poškodbe, če slučajno za nekaj trenutko v nastavek uporabite tudi na trdih podlagah.[...]

  • Seite 29

    Увод Т урбо накрайникът позволява почистване на килими в дълбочина, както и бързо отстраняване на к осми и пух от тях. Въртяща та се четка активно премахва малките частици прах и власинките, к?[...]

  • Seite 30

    P engenalan Muncung turbo membolehkan pember sihan per maidani jauh ke dalam ser ta menghilangkan rambut dan bulu dengan cepat dari per maidani. Ber us ber putar menanggalkan habuk dan rambut kecil secara aktif, menghasilkan 25% prestasi pember sihan yang lebih baik di atas permaidani. Roda muncul menghalang kerosakan sekiranya digunakan sebentar p[...]

  • Seite 31

    P endahuluan Dengan nozel turbo Anda dapat member sihkan karpet hingga ke bagian dalam ser ta membuang segala r ambut dan bulu dari karpet. Sikat yang berputar secar a aktif membuang par tikel debu dan rambut dari kar pet sehingga hasilnya 25% lebih ber sih. Roda nozel mencegah k er usakan seandainya alat men yentuh lantai keras sekilas. P enting ?[...]

  • Seite 32

    Gi≠i thiõu Ùçu h≤t tuabin lÅm sÜch thÖm h¨n Û®ng thÆi nhanh ch°ng loÜi b• t°c vÅ cÄc s±i l£ng t¨ trìn thÖm. BÖn chÖi xoay c¨ Û´ng lÅm sÜch cÄc hÜt b∂i vÅ t°c , lÅm tÑng hiõu suåt lÅm sÜch thÖm tßt h¨n 25%. CÄc bÄnh xe cµa Ûçu h≤t trÄnh cho Ûçu h≤t kh£ng b† h∑ trong tr∑Æng h±p s∫[...]

  • Seite 33

     üü üüü ?[...]

  • Seite 34

    Uvod T urbo usisna četka omogućava dubinsko čišćenje tepiha i brz o uklanjanje dlaka i nakupina prašine sa tepiha. Rotaciona četka aktivno uklanja male čestice prašine i dlačice, što obezbeđuje 25% bolje čišćenje tepiha. T očkići usisne četke sprečavaju oštećenja kod kratke upotrebe na tvrdim podovima. V ažno ◗ K orišćenje[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    ◗ ◗ 1 2 ◗ 1 2 3 36 1 2[...]

  • Seite 37

    ◗ ◗ 1 2 ◗ 1 2 3 37 1 2[...]

  • Seite 38

    ◗ ◗ ◗ 38 1 2[...]

  • Seite 39

    39 áeó≤e áeó≤e πª©J ɪc .¬æe ™jô°S πµ°ûH ÖZõdGh ô©°ûdG ádGREG ¤EG áaÉ°VE’ÉH OÉé°ù∏d ≥«ª©dG ∞«¶æàdÉH á«fƒHÎdG ágƒØdG íª°ùJ πª©J ɪc .¬æe ™jô°S πµ°ûH ÖZõdGh ô©°ûdG ádGREG ¤EG áaÉ°VE’ÉH OÉé°ù∏d ≥«ª©dG ∞«¶æàdÉH á«fƒHÎdG ágƒØdG íª°?[...]

  • Seite 40

    40 tîbIî tîbIî ËñU3 Xàdfi! ‘dã ÈËñ “« «ñ UÙ“dÄ Ë uî Ë Áœdë eO9 vILà ñuD! UNÅdã U" bÙœ vî Á“U3« ULÅ t! u!ñu" pïUÙœ ËñU3 Xàdfi! ‘dã ÈËñ “« «ñ UÙ“dÄ Ë uî Ë Áœdë eO9 vILà ñuD! UNÅdã U" bÙœ vî Á“U3« ULÅ t! u!ñu" pïUÙœ œdJKLà ñœ g|«eã« •≤?[...]

  • Seite 41

    41[...]

  • Seite 42

    42[...]

  • Seite 43

    43[...]

  • Seite 44

    u 4222 003 33381 www .philips.com[...]