Philips Daily Collection HR2001 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Daily Collection HR2001 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Daily Collection HR2001, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Daily Collection HR2001 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Daily Collection HR2001. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Daily Collection HR2001 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Daily Collection HR2001
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Daily Collection HR2001
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Daily Collection HR2001
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Daily Collection HR2001 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Daily Collection HR2001 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Daily Collection HR2001 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Daily Collection HR2001, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Daily Collection HR2001 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HR2011, HR2010, HR2004, HR2001, HR2000[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    P R S 1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    HR2011,HR2010,HR2004,HR2001,HR2000 ESP AÑOL 6 ENGLISH 13 FRANÇAIS 20 INDONESIA 27 한국어 34 BAHASA MELA YU 41 ภาษาไทย 48   54 繁體中文 61 简体中文 67 78 84[...]

  • Seite 6

    6 Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfr utar de todos los beneficios que Philips tiene para ofrecer le , registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar la unidad, lea atentamente este manual del usuario y consér velo para futur as consultas. General P eligro - No sumerja la unidad[...]

  • Seite 7

    - Si los alimentos se pegan en la pared del vaso, apague el ar tefacto y desenchúfelo . A continuación, utilice una espátula para retir ar los alimentos. - Asegúrese de que la tapa esté correctamente cer rada/colocada y que el vaso medidor esté colocado en la tapa como corresponde antes de encender el ar tefacto. - No olvide nunca colocar el [...]

  • Seite 8

    Licuadora con vaso de plástico (sólo modelos HR2004/HR2001/HR2000): C Cuchilla de la licuador a D Anillo obturador E V aso de plástico F Indicador de nivel G T apa ar ticulada del vaso de plástico H Aber tur a de la tapa I Filtro para fr uta (sólo modelo HR2004) J V aso medidor Molinillo (sólo modelos HR2011/HR2001): K Unidad de cuchilla mole[...]

  • Seite 9

    3 Inserte el vaso medidor en la aber tura de la tapa. (Fig. 5) 4 Gir e la perilla de control hasta colocarla en la posición de v elocidad 1 o 2. Si desea procesar los ingredientes por poco tiempo, coloque la per illa de control en la posición de pulsador . Suger encias - Para picar hielo, coloque 6 cubitos como máximo (de 25 x 35 x 25 mm aproxim[...]

  • Seite 10

    7 Sirva la bebida con la ayuda del pico del vaso . (Fig. 8) Sugerencia: P ara logr ar resultados óptimos, vuelva a colocar el vaso con los ingredientes restantes en el ar tefacto y deje que funcione dur ante unos segundos más . Nota: Al pr ocesar grandes cantidades, no es recomendable colocar todos los ingredientes en el ltr o al mismo tiempo.[...]

  • Seite 11

    No olvide retirar el anillo obturador de la licuadora y el molinillo (sólo modelos HR2011/ HR2001). No toque las cuchillas, ya que son extremadamente filosas. 3 Limpie la unidad del motor con un paño humedecido . 4 Limpie las piezas desmontables con agua caliente y un poco de detergente líquido . Nota: T odas las piezas se pueden lavar en el lav[...]

  • Seite 12

    - 100 g de carne de cerdo ahumada - 0,55 l de agua - 100 g de lentejas (en lata) - 125 g de crema (crème fraîche) - 10 g de perejil - Sal, pimienta recién molida, 1 cubito de caldo y 1 hoja de laurel 1 Corte los ingredientes en cubos de 2 cm de lado . 2 Coloque el colinabo , las papas, el apio , las zanahorias y 0,35 l de agua en la licuadora, e[...]

  • Seite 13

    13 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benef it from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. General Danger - Never immerse the motor unit in water or an[...]

  • Seite 14

    - Always mak e sure the lid is proper ly closed/assembled on the jar and the measuring cup is inser ted proper ly in the lid bef ore you switch on the appliance. - Never forget to place the sealing ring on the blade unit before you connect the b lade unit to the blender jar , otherwise leakage will occur . - Do not let the appliance r un for more t[...]

  • Seite 15

    E Plastic blender jar F Level indication G Hinged lid of plastic blender jar H Opening in lid I Fr uit filter (HR2004 onl y) J Measuring cup Mill (HR2011/HR2001 only): K Mill b lade unit L Mill sealing r ing M Mill beaker Blender with glass jar (HR2011/HR2010 only): N Blender blade unit O Sealing r ing P Lev el indication Q Glass blender jar R Lid [...]

  • Seite 16

    4 T urn the control knob to speed 1 or 2. T urn the control knob to the pulse setting if you want to process ingredients ver y br iefly . Tips - If you want to crush ice cubes, put not more than 6 ice cubes (of approx. 25x35x25mm) in the blender jar and turn the control knob to pulse position a few times. - Cut meat or other solid ingredients into [...]

  • Seite 17

    Tip: For optimal results, put the jar with the remaining ingredients back onto the appliance and let it run for a f ew more seconds. Note: When you pr ocess a large quantity , we advise you not to put all the ingredients in the lter at the same time . Star t to process a small quantity and let the appliance run f or a few seconds. Then switc h o[...]

  • Seite 18

    4 Clean the r emovable parts in hot water with some washing-up liquid. Note: All parts except for the motor unit can be c leaned in the dishw asher . Storag e 1 T o store the mains cor d, wind it round the base of the motor unit. Disposal - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life , but hand it in at a[...]

  • Seite 19

    1 Pr ecut the ingredients into pieces of 2x2x2cm. 2 Put the k ohlrabi, potatoes, celer y , carrots and 0.35ltr water in the blender jar in this order . Then blend for 30 seconds. 3 Put the blended ingr edients in a pan and bring them to boil. Add the rest of the water (0.2ltr), crème fraîche, lentils, meat, herbs, stock cube and seasonings. 4 Let[...]

  • Seite 20

    20 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ult[...]

  • Seite 21

    - P our éviter tout risque d’éclaboussure , ne ver sez jamais plus de 1,25 litre d’ingrédients liquides dans le blender , sur tout si vous av ez l’intention de les mixer à haute vitesse. Réduisez cette quantité à 1 litre si vous préparez des ingrédients liquides chauds ou susceptib les de mousser . - Si des ingrédients s’accumulen[...]

  • Seite 22

    Blender a vec bol en plastique (HR2004/HR2001/HR2000 uniquement) : C Ensemble lames du blender D Bague d’étanchéité E Blender en plastique F Indication du niveau G Couvercle ar ticulé du blender en plastique H Ouver ture à couv ercle I Filtre à fr uits (HR2004 uniquement) J V er re doseur Moulin (HR2011/HR2001 uniquement) : K Ensemb le de l[...]

  • Seite 23

    3 Insér ez la mesure graduée dans l’orifice du couver cle. (fig. 5) 4 Réglez le bouton de commande sur la vitesse 1 ou 2. Réglez le bouton de commande sur la position Pulse pour mixer des ingrédients très brièvement. Conseils - P our obtenir de la glace pilée, placez au maxim um 6 glaçons (d’environ 25 x 35 x 25 mm) dans le blender , p[...]

  • Seite 24

    7 V ersez la boisson par le bec verseur du blender . (fig. 8) Conseil : Pour obtenir des résultats optimaux, replacez le bol avec les ingrédients restants sur l’appareil et faites-le f onctionner encore quelques secondes . Remarque : Si vous traitez de gr andes quantités , il est recommandé de ne pas mettre tous les ingrédients à la fois da[...]

  • Seite 25

    2 Retir ez toutes les pièces amovibles. N’oubliez pas de retir er les bagues d’étanchéité du blender et du moulin (HR2011/HR2001 uniquement). Ne touchez pas les lames, car elles sont très coupantes. 3 Netto yez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. 4 Netto yez soigneusement les pièces amovibles à l’eau chaude a vec un peu d[...]

  • Seite 26

    - 150 g de céleri - 50 g de carottes - 100 g de porc fumé - 0,55 l d’eau - 100 g de lentilles (en conser ve) - 125 g de crème fraîche - 10 g de per sil - Sel, poivre fr ais, 1 bouillon-cube , 1 feuille de laur ier 1 Coupez les ingrédients en petits mor ceaux de 2 cm envir on. 2 Intr oduisez, dans l’ordr e , le chou-ra ve, les pommes de ter[...]

  • Seite 27

    27 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/w elcome . P enting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang. Umum Baha ya - Janga[...]

  • Seite 28

    - Agar tidak tumpah, jangan masukkan cair an ke dalam tab ung blender lebih dari 1,25 liter , khususnya saat mengolah pada k ecepatan tinggi. Jangan masukkan lebih dar i 1 liter ke dalam tabung blender saat mengolah cairan yang panas atau bahan yang menimb ulkan busa. - Jika makanan lengket ke dinding tab ung blender , matikan alat dan cabut steker[...]

  • Seite 29

    Gambaran umum (Gbr . 1) A Unit motor B Kenop kontrol dengan setelan pulse dan setelan kecepatan Blender dengan tabung plastik (HR2004/HR2001/HR2000 saja): C Unit pisau blender D Gelang penyegel E T abung b lender plastik F Indikator ukuran G T utup berengsel untuk tabung blender plastik H Lubang pada tutup I Saringan buah (HR2004 saja) J Gelas ukur[...]

  • Seite 30

    Menggunakan blender 1 Masukkan bahan-bahan k e dalam tabung blender . 2 Pasang tutupn ya. HR2011/HR2010: Pasang tutupn ya pada tabung blender , tekan dan putar tutupnya searah jar um jam (hingga berbunyi ‘klik’). 3 Masukkan gelas ukur pada lubang tutupn ya. (Gbr . 5) 4 Putar k enop kontr ol k e kecepatan 1 atau 2. Putar kenop kontrol k e setela[...]

  • Seite 31

    3 T uangkan air atau cairan lainnya (susu, jus, dll) ke dalam tabung blender . 4 Sisipkan gelas ukur k e lubang di tengah tutup. 5 Jalankan alat selama kurang lebih 40 detik. 6 Matikan alat dan lepas tabung blender beserta unit pisau yang terpasang dari unit motor . Jangan buka/lepas tutupnya. Biarkan gelas ukur dan saringan tetap dalam tabung blen[...]

  • Seite 32

    Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat. Tip: Y ang paling mudah adalah segera membersihkan alat dan bagian-bagiannya setelah digunakan. 1 Pastikan alat sudah dicabut dari stopk ontak. 2 Melepas semua k omponen yang dapat dilepas. Jangan lupa melepas [...]

  • Seite 33

    Sup sa yur yang bergizi dari Budapest Bahan-bahan - 100g kohlrabi (sejenis kol) - 150g kentang - 150g seledri - 50g wor tel - 100g daging babi asap - 0,55 ltr air - 100g lentil (kalengan) - 125g krim segar - 10g peter seli - garam, merica yang bar u digiling, 1 kaldu blok, 1 lembar daun salam 1 P otong bahan-bahan menjadi seukuran 2x2x2cm. 2 Masukk[...]

  • Seite 34

    34 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 일반 위험[...]

  • Seite 35

    - 음식이 블렌더 용기의 벽면에 붙으면 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑은 후 주걱 을 사용하여 벽면에 붙은 음식을 떼어내십시오. - 제품의 전원을 켜기 전에 뚜껑을 용기에 제대로 닫고 계량컵을 올바르게 꽂았는지 확 인하십시오. - 재료가 새는 것을 방지하기 [...]

  • Seite 36

    플라스틱 용기가 있는 블렌더 (HR2004/HR2001/HR2000 모델만 해당): C 블렌더 칼날 D 봉합 링 E 플라스틱 블렌더용기 F 용량 표시 G 플라스틱 블렌더 용기의 경첩식 뚜껑 H 덮개 구멍 I 과즙 필터(HR2004 모델만 해당) J 계량컵 분쇄기(HR2011/HR2001 모델만 해당) K 분쇄기 칼날 L 분쇄[...]

  • Seite 37

    3 계량컵을 뚜껑 입구에 꽂으십시오. (그림 5) 4 속도 조절기를 1 또는 2로 돌리십시오. 재료를 짧은 시간에 섞는 경우, 속도 조절기를 순간작동 설정으로 돌리십시오. 도움말 - 조각 얼음을 분쇄하고 싶을 때는 조각 얼음(약 24x35x25mm) 6개 이하를 블렌더 용 기에 넣고 속[...]

  • Seite 38

    도움말: 최상의 결과를 얻으려면 남은 재료를 다시 용기에 넣고 제품에 꽂은 다음 몇 초 간 작동하십시오. 참고: 많은 양을 가공할 때는 필터에 모든 재료를 한꺼번에 넣지 마십시오. 소량만 넣고 잠깐 동안 블렌더를 작동하여 가공한 다음 블렌더를 끄고 소량을 더 ?[...]

  • Seite 39

    4 분리 가능한 부품을 소량의 세제와 따뜻한 물로 닦으십시오. 참고: 본체를 제외한 모든 부품은 식기세척기를 사용하여 세척할 수 있습니다. 보관 1 전원 코드를 보관하려면 본체 하단에 감아주십시오. 폐기 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지[...]

  • Seite 40

    2 둥근 양배추, 감자, 셀러리, 당근과 0.35 리터의 물을 순서대로 블렌더 용기에 넣고 30초 동안 섞으십시오. 3 냄비에 혼합된 재료를 넣고 끓이십시오. 남은 물(0.2 리터)과, 크렘 프레시, 렌틸콩, 고기 허브, 스프용 고기 및 조미료를 넣습니다. 4 30분간 스프를 끓이는 동[...]

  • Seite 41

    41 P engenalan T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepen uhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome. P enting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk r ujukan masa depan. Am Baha ya - Jan[...]

  • Seite 42

    Awas - Jangan sekali-kali mengisi balang pengisar dengan bahan yang lebih panas dari 80ºC . - Untuk mencegah tumpahan, jangan masukkan lebih dar ipada 1.25 liter cecair ke dalam balang pengisar , lebih-lebih lagi apabila anda mengisar pada kelajuan tinggi. Jangan masukkan lebih daripada 1 liter ke dalam balang pengisar apabila anda mengisar cecair[...]

  • Seite 43

    K unci k eselamatan binaan dalam Ciri ini memastikan bahawa anda hanya boleh menghidupkan perkakas jika anda telah memasang balang pengisar atau bikar pengisar dengan betul pada unit motor . Jika balang pengisar atau bikar pengisar dipasang dengan betul, kunci keselamatan terbina dalam akan dibuka kuncin ya. P erihalan umum (Gamb. 1) A Unit motor B[...]

  • Seite 44

    3 Letakkan balang pengisar dengan unit pisau dipasang di dalamn ya pada unit motor dan pasangkannya dengan mem utarkannya mengikut arah jam (‘klik’). (Gamb. 4) Balang pengisar boleh dipasang dengan dua cara: dengan pemegangn ya ber ada di sisi kanan atau di sisi kiri. 4 Masukkan plag utama k e dalam soket. Menggunakan pengisar 1 Letak bahan-bah[...]

  • Seite 45

    2 Masukkan penapis k e dalam balang pengisar (Gamb. 6). Pastikan alur -alur penur as terpasang dengan tepat pada r usuk-r usuk di dalam balang pengisar . 3 Masukkan plag utama k e dalam soket. Menggunakan penapis 1 Letakkan tudung di atas balang pengisar . 2 Letak bahan-bahan k e dalam penuras. (Gamb. 7) Jangan melebihi penunjuk MAX pada jaringan p[...]

  • Seite 46

    4 Bersihkan semua bahagian boleh tanggal serta merta selepas penggunaan (lihat bab ‘Pembersihan’). P embersihan Sentiasa cabut plag perkakas sebelum anda mula membersihkann ya. Jangan sekali-kali menenggelamkan unit motor k e dalam air , atau membilaskannya di ba wah paip. Jangan bersihkan unit motor dalam mesin pencuci pinggan mangkuk. Jangan [...]

  • Seite 47

    1 Rendamkan kacang so ya selama 4 jam sebelum anda memprosesn ya. K emudian toskann ya. 2 Masukkan kacang so ya yang telah direndam k e dalam penuras dan tuang air k e dalam balang pengisar . Kisar selama 40 saat. 3 T uangkan susu soya k e dalam periuk dan didihkannya. K emudian tambah sedikit gula dan biarkan susu soya mer enih sehingga semua gula[...]

  • Seite 48

    48 ข้อมูลเบื้องต้น ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีต้อนรับสู่ผลิตภัณฑ์ของ Philips! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จ[...]

  • Seite 49

    - อย่าลืมสวมห่วงยางกันรั่วซึมเข้ากับชุดใบมีด ก่อนนำาไปประกอบเข้ากับโถบด เพื่อป้องกันการรั่วซึม - ควรปั่นส่วนผสมจำาพวกกานพ?[...]

  • Seite 50

    เริ่มใช้งาน ควรทำาความสะอาดอุปกรณ์ทุกชิ้นที่สัมผัสกับอาหาร ก่อนใช้งานเครื่องปั่นเป็นครั้งแรก (ดูได้จากบท ‘การทำาความสะอา[...]

  • Seite 51

    3 เสียบปลั๊กไฟเข้�กับเต้�รับบนผนัง การใช้แผ่นกรอง 1 ว�งฝ�ปิดลงบนโถปั่น 2 ใส่ส่วนผสมลงในแผ่นกรอง (รูปที่ 7) คำ�เตือน: อย่�ใส่ส่วน[...]

  • Seite 52

    เคล็ดลับ: การทำาความสะอาดตัวเครื่องและชิ้นส่วนต่างๆ จะทำาได้ง่ายที่สุด หากทำาทันทีหลังการใช้งาน 1 ควรถอดปลั๊กไฟออกก่อน 2 ถอ?[...]

  • Seite 53

    - ผักชีฝรั่ง 10 กรัม - เกลือ พริกไทยสด ซุปก้อน 1 ก้อน และใบอบเชย 1 ใบ 1 หั่นส่วนผสมออกเป็นชิ้นเล็กๆ ขน�ด 2x2x2 ซม.. 2 ใส่กะหล่ำ�ปลี (kohlrabi) มันฝ?[...]

  • Seite 54

    54  Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome.  Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng[...]

  • Seite 55

    - Đừng quên lp vng đệm vào b phn lưỡi ct trước khi bạn lp b phn lưỡi ct vào bnh my xay , nếu không sẽ bị r r. - Không để my chạy qu 3 phút liên tục. - Luôn để my ngui trở lại nhiệt đ phng sau mỗi lần chế biến. [...]

  • Seite 56

    G Np có bản l của bnh my xay bng nhựa. H Lỗ trên np I B lọc tri cây (ch có ở kiểu HR2004) J Cc định lượng Máy nghiền (chỉ có ở kiểu HR2011/HR2001): K B lưỡi ct my nghin L Vng đệm ny nghin M Cc nghin Máy xa y có bình bằng thủy tinh (chỉ có ở [...]

  • Seite 57

     - Nếu mun nghin nước đ viên, không nên b qu 6 viên đ (kích thước khoảng 25x35x25mm) vào ci xay và vn nút điu khiển sang vị trí “pulse” vài lần. - Nên ct thịt hoc những nguyên liệu cng khc thành từng miếng nh trước khi b vào ci xay . - Không [...]

  • Seite 58

    Lưu ý: Lưu ý: khi c h bin mt lưng ln nguyên liu, chng tôi khuyên bạn không nên c ho tt c nguyên liu vo b lc cng mt lc . Hy bt đu xay mt lưng nh v đ my hoạt đng trong vi giây . Sau đó, tt my v c ho thêm mt lưng nh nguyên liu[...]

  • Seite 59

    4 Làm vệ sinh các bộ phận có thể tháo rời tr ong nưc nóng bằng một cht dung dch tẩy rửa. Lưu ý: Tt c cc b phn ngoại trừ b phn mô-tơ có th đưc lm sạch trong my rửa chén.  1 Để bo qun dây dẫn điện, cun dây quanh chân đế c?[...]

  • Seite 60

    2 B su hào, khoai tây , cn tây , cà rt và 0,35l nưc theo thứ tự vào ci. Sau đó xay tr ong 30 giây . 3 Cho nguyên liệu đã xay vào xoong và đun sôi. Thêm phn nưc còn lại (0,2 lt), kem tươi, đậu lăng, tht, gia v, và viên xp vào . 4 Đun xp nh lửa tr ong khong 30 pht. K[...]

  • Seite 61

    61 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 一般 危險 - 不可將馬達座整個浸在水中或其他液體裡,亦不可將其?[...]

  • Seite 62

    - 清潔時避免觸碰研磨機刀組的刀鋒。刀鋒相當鋒利,接觸刀鋒很容易會割傷手指。 警告 - 研磨機的連續操作時間不可超過 30 秒。每次處理的間隔期間,至少讓研磨機冷卻 1 分 鐘。 - 在組裝研磨機前,千萬記住要將密封環裝入刀組,否則可能會有滲漏的現象。 - 攪[...]

  • Seite 63

    N 果汁機刀組 O 密封環 P 刻度標示 Q 玻璃果汁壺 R 玻璃果汁壺蓋 S 蓋子開口 T 量杯 使用入門 第一次使用本產品前,請先徹底清潔會接觸食物的機身部分 (請參閱「清潔」單元)。 使用此產品 果汁機 本果汁機可用來將食材打成泥漿、切碎或攪拌。此果汁機能用來調製?[...]

  • Seite 64

    濾網 (僅適用 HR2004) 有了這個濾網,您便可以製作出美味的新鮮果汁、雞尾酒或豆漿。濾網會將核籽和果皮濾 掉,讓您喝的順口。 您可以向飛利浦經銷商訂購濾網,作為 HR2000 的額外配件。 請勿超過濾網的負荷。濾網內不可同時放入超過 60 公克的黃豆 (浸泡前的重?[...]

  • Seite 65

    5 將電源插頭插入牆上插座。 6 開啟研磨機的電源,然後讓研磨機運轉,直到食材研磨到非常精細。 大概需 10 到 30 秒鐘。 拆卸研磨機 1 將本產品的插頭拔除。 2 以逆時針方向旋開馬達座上的研磨機。 3 將研磨機上下倒置,以逆時針方向旋開研磨機容器內的刀組。 4[...]

  • Seite 66

    - 600 毫升的水 1 開始處理前,先將黃豆浸泡 4 小時,然後讓其瀝乾。 2 將浸泡後的黃豆放入濾網中,在果汁壺中倒入水,然後攪打 30 秒。 3 將豆漿倒入鍋子中並煮沸,然後加入糖,以小火熬煮,直到糖完全溶解。 4 熱飲或冷飲皆適宜。 布達佩斯式的營養蔬菜湯 食?[...]

  • Seite 67

    67 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www. philips.com/welcome 上注册您的产品。 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 概述 危险 - 切勿将马达浸入水或其他液体中,也不要在自?[...]

  • Seite 68

    碾磨器(仅限 HR2011/HR2001) 警告 - 切勿用碾磨器碾碎非常硬的原料,如肉豆蔻、冰糖和冰块等。 - 清洗时切勿接触碾磨器刀片组件的刀刃。刀刃非常锋利,很容易割伤手指。 注意 - 碾磨器不得连续使用 30 秒以上。在加工 30 秒后,需要至少冷却 1 分钟方可继续加 工?[...]

  • Seite 69

    N 搅拌杯刀片组件 O 密封圈 P 水位标记 Q 玻璃搅拌杯 R 玻璃搅拌杯盖 S 搅拌杯上盖设加料口 T 量杯 开始使用 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件(见“清洁”一章)。 使用本产品 搅拌机 搅拌机可用于制作菜泥、切块和搅拌。搅拌机还可用以准备汤?[...]

  • Seite 70

    过滤器(仅限 HR2004) 用此过滤网可以做出美味的新鲜果汁、鸡尾酒和豆浆。它能防止果核和果皮混入饮料中。 您可以向飞利浦经销商订购 HR2000 的过滤网,用作额外附件。 切勿在过滤网中装入过量的物料。一次不能超过 60 克(浸泡前的重量)的大豆或 120 克 的水?[...]

  • Seite 71

    5 将电源插头插入插座。 6 打开产品并让其运行,直到物料加工完成。 这需要大约 10-30 秒。 拆卸碾磨器 1 拔掉产品插头。 2 将碾磨器从马达装置上逆时针拧掉。 3 将碾磨器翻转过来,顺时针拧动刀片组件将其从碾磨杯上卸下。 4 使用之后立即清洁所有可拆卸部件([...]

  • Seite 72

    原料 - 60 克干大豆 - 600 毫升水 1 加工大豆之前先将其浸泡 4 小时,然后将水沥干。 2 将浸泡过的大豆放入过滤器并将水倒入搅拌杯。搅拌 30 秒钟。 3 将豆浆倒入锅中并煮沸。然后添加一些糖并让豆浆慢煮,直到糖全部溶解。 4 冷饮热饮均可。 布达佩斯营养蔬菜汤 ?[...]

  • Seite 73

    73[...]

  • Seite 74

    74[...]

  • Seite 75

    75[...]

  • Seite 76

    76[...]

  • Seite 77

    77[...]

  • Seite 78

    78[...]

  • Seite 79

    79[...]

  • Seite 80

    80[...]

  • Seite 81

    81[...]

  • Seite 82

    82[...]

  • Seite 83

    83[...]

  • Seite 84

    84[...]

  • Seite 85

    [...]

  • Seite 86

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Seite 87

    [...]

  • Seite 88

    4222.002.6734.3[...]