Philips Daily Collection HR1560 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Daily Collection HR1560 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Daily Collection HR1560, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Daily Collection HR1560 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Daily Collection HR1560. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Daily Collection HR1560 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Daily Collection HR1560
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Daily Collection HR1560
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Daily Collection HR1560
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Daily Collection HR1560 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Daily Collection HR1560 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Daily Collection HR1560 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Daily Collection HR1560, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Daily Collection HR1560 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HR1561, HR1560[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    5 6 7 4 3 2 1[...]

  • Seite 4

    HR1561, HR1560 ENGLISH 6 D ANSK 11 DEUTSCH 16  22 ESP AÑOL 28 SUOMI 34 FRANÇAIS 39 IT ALIANO 44 NEDERLANDS 49 NORSK 54 POR TUGUÊS 59 SVENSKA 64 TÜRKÇE 69[...]

  • Seite 5

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome . Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger - Do not immer se the motor unit in water nor r inse[...]

  • Seite 6

    - Unplug the mixer bef ore you remo ve the beater s or kneading hooks and before y ou clean it. - Never use an y accessories or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid.  ?[...]

  • Seite 7

    Beaters* Quantity Time Batter s for wafes, pancakes, etc. Approx. 750g Approx. 3 minutes Thin sauces, creams and soups Approx. 750g Approx. 3 minutes May onnaise Max. 3 egg yolks Approx. 15 minutes Pureeing potatoes Max. 750g Max. 3 minutes Whipping cream Max. 500g Max. 3 minutes Whisking egg whites Max. 5 egg whites Approx. 3 minutes Cake mixtu[...]

  • Seite 8

    1 Clean the beaters and the kneading hooks in warm water with some washing-up liquid or in the dishwasher . 2 Clean the motor unit with a moist cloth. Storag e 1  Windthecordr oundtheheeloftheapplianceandxthecor d with the cord clip (Fig. 5). 2  HR1561only: youcanstorethea ppliance, [...]

  • Seite 9

    Recipe T oscana br ead Ingredients: - 750g our - 380ml water - 50ml oil - 1 teaspoon salt - 1 teaspoon sugar - 1 package yeast - 1 spoon dr y rosemar y - 25g green or black oliv es 1  Puttheour , water , salt, sugar , oilandyeastinabowl. 2 Knead the dough with the kneading hooks for 60 seconds. 3 Put the bo[...]

  • Seite 10

    11 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Fare - Motorenheden må ikke kommes[...]

  • Seite 11

    - Br ug aldr ig tilbehør eller dele fr a andre fabrikanter eller tilbehør/dele , som ikke specikt er anbefalet af Philips, da gar antien i så fald bor tfalder .   Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed [...]

  • Seite 12

    Pisk eris* Mængde Tid May onnaise Maks. 3 æggeblommer Ca. 15 minutter Kar toffelmos Maks. 750 g Maks. 3 minutter Flødeskum Maks. 500 g Maks. 3 minutter Piskede æggehvider Maks. 5 æggehvider Ca. 3 minutter Kagedej Ca. 750 g Ca. 3 minutter *) Begynd med lav hastighed f or at undgå stænk og sprøjt. Skift gradvist til højere hastighed. 4 Sænk[...]

  • Seite 13

    Opbe varing 1  Rulledningenommixer ens “hæl”, ogfastgørledningenvedhjælp afledningsclipsen(g. 5). 2  K unHR1561: Dukanopbevarea pparat, piskerisogdejkr ogei opbevaringsboksen(g. 6). Tilbehør Følgende dele til udskiftning eller som ekstra tilbehør kan be[...]

  • Seite 14

    Opskrift T oscana-brød Ingredienser : - 750 g mel - 380 ml vand - 50 ml olie - 1 tsk salt - 1 tsk sukker - 1 pakke gær - 1 skefuld tørret rosmar in - 25 g grønne eller sor te oliven 1  K ommel, vand, salt, sukker , olieoggærienskål. 2 Ælt dejen med dejkrogene i 60 sekunder . 3 Stil skålen med dejen i kølesk[...]

  • Seite 15

    16 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwen[...]

  • Seite 16

    - V erwenden Sie keine Zubehör teile anderer Her steller oder solche , die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen w erden. Falls Sie derar tiges Zubehör benutzen, er lischt die Gar antie . Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen E[...]

  • Seite 17

    Quirle* Menge V erarbeitungszeit Leichte Soßen, Cremes und Suppen Ca. 750 g Ca. 3 Minuten May onnaise Max. 3 Eigelb Ca. 15 Minuten Kar toffelpüree Max. 750 g Max. 3 Minuten Schlagsahne Max. 500 g Max. 3 Minuten Eischnee Max. 5 Eiweiß Ca. 3 Minuten Kuchenteig Ca. 750 g Ca. 3 Minuten Beginnen Sie mit einer niedrigen Geschwindigkeitsstufe , um Spr [...]

  • Seite 18

    Reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzsteck er aus der Steckdose. T auchenSiedieMotoreinheitniemalsin W asser . SpülenSiesieauch nichtunterießendem W asserab. 1  ReinigenSiedieQuirleundKnethakeninwarmemSpül wasser oderimGeschirrspüler .[...]

  • Seite 19

    Umwelt - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb . 7). Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite (w[...]

  • Seite 20

    5  NehmenSieden T eigwiederausdemKühlschrank, undgebenSie den Rosmarin und die Oliven hinzu. 6  SetzenSiedieKnethakenwiederein, unddrück enSieaufdie T urbo-T aste, umdiehinzugefügtenZutaten10Sekundenlang zu mix en. 7 Backen Sie das T oskanabrot bei 18[...]

  • Seite 21

    22  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]

  • Seite 22

     - Eισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης στο μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα. - Bυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης στα υλικά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή. [...]

  • Seite 23

     Εξαρτήματαζύμωσης* Ποσότητα Χρόνος Ζύμη με μαγιά Μεγ. 500 γρ. αλεύρι Μεγ. 5 λεπτά *) Επιλέξτε την ταχύτητα 3 Εξαρτήματαανάμειξης* Ποσότητ?[...]

  • Seite 24

    - Εάν θέλετε να διακόψετε προσωρινά τη διαδικασία ανάμειξης, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση ‘0’ για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Έπειτα, τοποθετήστε το μίξερ (χωρίς να αφαιρέσετε [...]

  • Seite 25

     Τα ακόλουθα είδη διατίθενται από τον αντιπρόσωπό σας είτε για αντικατάσταση είτε ως επιπλέον εξαρτήματα. Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε τον κωδικό αριθμό σέρβις που αναφέρε?[...]

  • Seite 26

      Υλικά: - 750γρ. αλεύρι - 380 ml νερό - 50 ml λάδι - 1 κουταλάκι αλάτι - 1 κουταλάκι ζάχαρη - 1 πακέτο μαγιά - 1 κουταλιά ξηρό δεντρολίβανο - 25 γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές 1  Τ?[...]

  • Seite 27

    28 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro [...]

  • Seite 28

    - No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabr icantes o que no hayan sido especícamente recomendados por Philips. La gar antía quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios.   Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos e[...]

  • Seite 29

    V arillas para batir* Cantidad Tiempo Pasta para gofres, tor titas, etc . Aprox. 750 g Aprox. 3 minutos Salsas, cremas y sopas ligeras Aprox. 750 g Aprox. 3 minutos May onesa Máx. 3 yemas de huevo Aprox. 15 minutos Puré de patatas Máx. 750 g Máx. 3 minutos Montar nata Máx. 500 g Máx. 3 minutos Batir claras de huevo Máx. 5 clar as de huevo Ap[...]

  • Seite 30

    7 Presione el contr ol de velocidad hacia delante hasta la posición de expulsión para soltar las varillas o los ganchos para batir oamasar . (g. 4) Limpieza Desenchufe siempr e el aparato antes de limpiarlo . No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo . 1 Lav e las varillas batidoras y los ganchos amasad[...]

  • Seite 31

    Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basur a normal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente (g. 7). Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .ph[...]

  • Seite 32

    6 Inser te los ganchos para amasar . Pulse el botón turbo y mezcle los ingredientes durante 10 segundos. 7 Hornee el pan toscano en el horno a 180 °C durante apr oximadamente 30 minutos. Nota: Esta receta conlleva dicultad para la amasador a. Deje que la amasadora se enfríe dur ante 60 minutos después de preparar esta receta. ESP AÑOL 33[...]

  • Seite 33

    34 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se m yöhempää tar vetta var ten. V aara - Älä upota r unkoa veteen äläkä huuhtele sitä[...]

  • Seite 34

      Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Käytt[...]

  • Seite 35

    Vispilät* Määrä Aika Ohukais- ja vohv elitaikina yms. Noin 750 g Noin 3 minuuttia Kastikkeet, keitot Noin 750 g Noin 3 minuuttia Majoneesi Enintään 3 keltuaista Noin 15 minuuttia P er unasose Enintään 750 g Enintään 3 minuuttia Kermavaahto Enintään 500 g Enintään 3 minuuttia V alkuaisvaahto Enintään 5 valkuaista Noin 3 min uuttia Ka[...]

  • Seite 36

    Puhdistaminen Irr ota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä upota runk oa veteen äläkä huuhtele sitä juokse valla vedellä. 1 Pese vispilät ja taikinak oukut lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella tai astianpesuk oneessa. 2 Pyyhi runko puhtaaksi k ostealla liinalla. Säilytys 1 Kierrä virtajohto laitteen ympäri[...]

  • Seite 37

    T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www .philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansain välisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Resepti T oscanan leipä A[...]

  • Seite 38

    39 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ul[...]

  • Seite 39

    - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabr icants ou qui n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. V otre gar antie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.   Cet appareil Philip[...]

  • Seite 40

    Fouets* Quantité T emps Préparation pour gaufres, crêpes, etc . Env . 750 g Env . 3 min Sauces légères, crèmes et soupes Env . 750 g Env . 3 min May onnaise Max. 3 jaunes d’œufs Env . 15 min P ommes de ter re en purée Max. 750 g Max. 3 min Crème fouettée Max. 500 g Max. 3 min Œufs en neige Max. 5 blancs d’œufs Env . 3 min Pâte à g[...]

  • Seite 41

    Netto yage Débranchez toujours l’appar eil a vant de le nettoyer . Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. 1 Nettoy ez les fouets et les cr ochets à l’eau chaude sav onneuse ou au la ve-vaisselle. 2 Nettoy ez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Rangement 1 Enroulez le cor don d’alimen[...]

  • Seite 42

    Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de gar antie inter nationale). S’il n’existe pas de Ser vice Consommateur s Philips dans votre pa ys, renseignez-vous auprès de v otre revendeur Philips local. Recette P ain toscan Ingrédients : - 750 g de farine - 380 ml d[...]

  • Seite 43

    44 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo - Non [...]

  • Seite 44

    - Non usate mai accessori o par ti di altr i produttor i o non specicatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o par ti, la gar anzia decade .   Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elett[...]

  • Seite 45

    Fruste* Quantità T empo Maionese Max. 3 tuor li d’uovo Circa 15 minuti Purè di patate Max. 750 g Max. 3 minuti Panna montata Max. 500 g Max. 3 minuti Albumi montati a neve Max. 5 albumi Circa 3 minuti Miscela per tor te Circa 750 g Circa 3 minuti *) All’inizio selezionate una velocità bassa, per evitare gli schizzi, quindi passate a una velo[...]

  • Seite 46

    1 La vate le fruste e i ganci per impastare in acqua calda aggiungendo un po’ di detersivo liquido oppur e riponeteli direttamente in la vastoviglie . 2 Pulite il gruppo motore con un panno umido . Conser vazione 1  Avv olgeteilcav oattornoallabasedell’appar ecchioessatelo utilizzandol’appositaclipfor[...]

  • Seite 47

    Ricetta P ane toscano Ingredienti: - 750 g di farina - 380 ml di acqua - 50 ml di olio - 1 cucchiaino di sale - 1 cucchiaino di zucchero - 1 confezione di lievito - 1 cucchiaio di rosmarino in polvere - 25 g di olive v erdi o nere 1  Mettetelafarina, l’acqua, ilsale , lozucchero , l’olioeillievitoinun?[...]

  • Seite 48

    49 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunn[...]

  • Seite 49

    - Gebr uik geen accessoires of onderdelen van andere fabr ikanten of die niet speciek door Philips worden aanbev olen. Als u der gelijke accessoires of onderdelen gebr uikt, ver valt de garantie .   Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met [...]

  • Seite 50

    Kloppers* Hoev eelheid Bew erkingstijd May onaise Max. 3 eierdooier s Ong. 15 minuten Aardappels pureren Max. 750 g Max. 3 minuten Slagroom Max. 500 g Max. 3 minuten Eiwitten kloppen Max. 5 eiwitten Ong. 3 minuten Cakedeeg Ong. 750 g Ong. 3 minuten *) Begin op een lage snelheid te kloppen om spatten te voorkomen en schakel pas later o ver op een ho[...]

  • Seite 51

    Opbergen 1 Wikkel het snoer r ond de hiel van het apparaat en zet het vast met desnoerclip(g. 5). 2  AlleenHR1561: ukunthetapparaat, dekloppersendekneedhaken opbergenindeopbergdoos(g. 6). Accessoires De volgende onderdelen zijn v er kr ijgbaar bij uw dealer ter ver vanging of als ext[...]

  • Seite 52

    Recept T oscaans br ood Ingrediënten: - 750 g bloem - 380 ml water - 50 ml olie - 1 theelepel zout - 1 theelepel suiker - 1 pak gist - 1 lepel gedroogde rozemarijn - 25 g groene of zwar te olijven 1  Doedebloem, hetwater , hetzout, desuiker , deolieendegistin een k om. 2 Kneed het deeg 60 seconden me[...]

  • Seite 53

    54 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Viktig Les denne br uker veiledningen nøy e før du br uk er apparatet, og ta vare på den for senere referanse . Fare - Motorenheten må ikke dyppes i vann elle[...]

  • Seite 54

    - Du må ikke br uke tilbehør eller deler fra andre produsenter , eller deler som Philips ikke spesikt anbefaler . Hvis du br uker denne typen tilbehør eller deler , fører det til at gar antien blir ugyldig.   Dette Philips-apparatet overholder alle standarder[...]

  • Seite 55

    Visper* Mengde Tid Røre til vaer , pannekaker osv . Ca. 750 g Ca. 3 minutter T ynne sauser og supper Ca. 750 g Ca. 3 minutter Majones Maks. 3 eggeplommer Ca. 15 minutter Lage potetmos Maks. 750 g Maks. 3 minutter Piske krem Maks. 500 g Maks. 3 minutter Piske eggehviter Maks. 5 eggehviter Ca. 3 minutter Kakemiks Ca. 750 g Ca. 3 minutter *) Begyn[...]

  • Seite 56

    Rengjøring T rekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Motorenheten må aldri senk es ned i vann eller skylles under springen. 1  Rengjørvispeneogeltekrok eneivarmtvannmedoppvaskmiddel,  eller i oppvaskmaskinen. 2 Rengjør motorenheten med en fuktig klut. Oppbe varing 1  Snurrledningenrundtbak[...]

  • Seite 57

    Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www .philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr uk er tjeneste der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbr uker tjeneste i nærheten, kan du[...]

  • Seite 58

    59 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. P erigo - Não mergulhe o motor em água, n[...]

  • Seite 59

    - Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabr icantes ou que a Philips não tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a gar antia torna-se inválida.   Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacio[...]

  • Seite 60

    Batedeiras* Quantidade T empo Maionese Máx. 3 gemas de ovo Aprox. 15 minutos Puré de batata Máx. 750 g Máx. 3 minutos Bater natas Máx. 500 g Máx. 3 minutos Bater claras Máx. 5 clar as de ov o Aprox. 3 minutos Massa para bolos Aprox. 750 g Aprox. 3 minutos *) Comece por bater numa velocidade baixa para evitar salpicos. Passado algum tempo, mu[...]

  • Seite 61

    1  Lav easvaraseaspásdeamassarcomáguaquenteeumpoucode detergentelíquido , oucoloquenamáquina. 2 Limpe o motor com um pano húmido. Arrumação 1  Enroleoonosuportedamáquinaeprendaaextr emidadedoo àbatedeiraatra vésdamola[...]

  • Seite 62

    Receita Pão T oscano Ingredientes: - 750g de farinha - 380 ml de água - 50 ml de óleo - 1 colher de chá de sal - 1 colher de chá de açúcar - 1 pacote de levedura - 1 colher de alecrim seco - 25 g de azeitonas v erdes ou pretas 1  Junteafarinha, aágua, osal, oaçúcar , oóleoealev eduranumata?[...]

  • Seite 63

    64 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara - Sänk inte ned motorenheten i vatten och sk[...]

  • Seite 64

      Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om appar aten hanter as på rätt sätt och enligt instr uktioner na i den här användarhandboken är den säk er att använda enligt de v etenskapliga belägg som n[...]

  • Seite 65

    Vispar* Mängd Tid Smet till våfor , pannkakor etc. Ca 750 g Ca 3 minuter T unna såser , krämer och soppor Ca 750 g Ca 3 minuter Majonnäs Max 3 äggulor Ca 15 minuter P otatispuré Max 750 g Max 3 minuter Vispa grädde Max 500 g Max 3 minuter Vispa äggvitor Max 5 äggvitor Ca 3 minuter Kakmix Ca 750 g Ca 3 minuter *) Börja blanda vid låg [...]

  • Seite 66

    Rengöring Draalltidurnätsladdeninnandur engörapparaten. Sänkaldrignedmotorenhetenivattenochsköljdeninteunderkranen. 1  Rengörvisparnaochdegkr okarnaivarmtvattenmedlite diskmedel eller i diskmaskinen. 2  Görrenmotor enhetenmedenfuktadtr[...]

  • Seite 67

    Garanti och ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonn umret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återför sälja[...]

  • Seite 68

    69  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. T eh[...]

  • Seite 69

      Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tüm standar tlara uygundur . Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel veriler ine göre kullanımı güvenlidir . [...]

  • Seite 70

    Çırpıcılar* Miktar Sür e Y umur ta beyazlarını çırpma Maks. 5 yumur ta beyazı Y aklaşık 3 dakika Kek karışımı Y aklaşık 750 gr . Y aklaşık 3 dakika *) Sıçramayı önlemek için karıştır maya düşük hızda başla yın. Daha sonr a hızı ar tırın. 4  Çırpıcılarıveyay oğurucularımalzemeniniçineba[...]

  • Seite 71

    Saklama 1  Elektrikkablosunucihazıntabanınasarınveklipsikullanarak kabloyusabitle yin(Şek. 5). 2  SadeceHR1561için: Cihazı, çırpıcılarıveyoğurmakancalarını saklamakutusundasakla yabilirsiniz(Şek. 6). Aksesuarlar Aşağıdaki parçalar , Philips bayilerinden ye[...]

  • Seite 72

    T arif   Malzemeler : - 750 gr un - 380 ml su - 50 ml yağ - 1 çay kaşığı tuz - 1 çay kaşığı şeker - 1 paket may a - 1 kaşık kur u biber iye - 25 gr yeşil v eya siyah zeytin 1  Unu, suyu, tuzu, şekeri, yağıvema yayıbirkabak oyun. 2  Hamuru, yoğurucular?[...]

  • Seite 73

    74[...]

  • Seite 74

    75[...]

  • Seite 75

    76[...]

  • Seite 76

    [...]

  • Seite 77

    [...]

  • Seite 78

    www .philips.com u 4203.064.5609.2[...]