Philips Click&Style QS6141 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Click&Style QS6141 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Click&Style QS6141, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Click&Style QS6141 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Click&Style QS6141. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Click&Style QS6141 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Click&Style QS6141
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Click&Style QS6141
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Click&Style QS6141
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Click&Style QS6141 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Click&Style QS6141 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Click&Style QS6141 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Click&Style QS6141, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Click&Style QS6141 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome Q S 6161 Q S 614 1[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    QS6161, QS6141 ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 19 ČEŠTINA 33 EESTI 46 HR V A TSKI 60 MA GY AR 73 ҚАЗАҚША 87 LIETUVIŠKAI 101 LA TVIEŠU 115 POLSKI 12 8 ROMÂNĂ 142 РУССКИЙ 15 6 SLO VENSKY 17 0 SLO VENŠČINA 183 SRPSKI 19 6 УКРАЇНСЬКА 209[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 T rimming head 2 Regular trimming side (32 mm) 3 Precision trimming side (15 mm) 4 Guiding groov e 5 Hair length setting selector 6 T rim[...]

  • Seite 7

    - If the appliance is subjected to a major change in temperature , pressure or humidity , let the appliance acclimatise for 30 min utes before you use it. - If the adapter or the charging stand is damaged, alwa ys have it replaced with one of the original types in order to avoid a hazard. - Do not use the appliance if the shaving head or one of the[...]

  • Seite 8

    , The batter y status indicator starts to ash white to indicate that the batter y is charging. , When the batter y is fully charged, the batter y status indicator lights up white continuously . Using the appliance Y ou can use the appliance to tr im or dr y sha ve facial hair (beard, moustache and sideburns). This appliance is not intended for s[...]

  • Seite 9

    1 Hold the appliance in the trimming position, with the trimming head pointing upwards and the sha ving head pointing downwards. 2 Slide the comb into guiding groo ve of the appliance (‘click’). 3 Press the hair length setting selector and then mo ve it from left to right or right to left to select a setting. - The line abov e the hair length s[...]

  • Seite 10

    5 T o trim the hair , move the trimming comb thr ough the hair slowly . Tips - Always mak e sure that the tips of the tr imming comb points in the direction in which you mo ve the appliance . - Make sure that the at par t of the trimming comb is always in full contact with the skin to obtain an even hair length result. - Since hair grows in diff[...]

  • Seite 11

    1 T o use the precision side of the trimming head, simply turn the trimming head until the precision side points to wards the front of the appliance. 2 Press the trimming head on/off button to s witch on the trimming head. 3 Hold the appliance with the trimming head pointing upwards and mak e downward strok es with the precision trimming head. Sha [...]

  • Seite 12

    2 Apply sha ving foam or sha ving gel to your skin. 3 Rinse the sha ving unit under the tap to ensure that the sha ving unit glides smoothly ov er your skin. 4 Hold the appliance in the sha ving position, with the shaving head pointing upwards and the trimming head pointing downwar ds. 5 Press the sha ving head on/off button once to switch on the s[...]

  • Seite 13

    7 T o switch off the sha ving head after use , press the sha ving head on/ off button again. 8 Clean the sha ving head (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Quick cleaning the sha ving head after wet sha ving’). Note: Mak e sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver . Dr y sha ving 1 Hold the appliance in the sha ving[...]

  • Seite 14

    Overload pr otection If you press the trimming head or shaving head too hard onto y our skin or if its cutter s gets blocked (e.g. by clothes etc .), the on/off button of the blocked trimming head or shaving head ashes quickl y (QS6161 only) and the appliance switches off automatically . Remov e whatever is blocking the cutter s before you use t[...]

  • Seite 15

    3 Remov e the hairs from the inside of the trimming head connector with the cleaning brush. 4 Clean the inside of the trimming head with the cleaning brush. 5 After cleaning, put the trimming head back onto the appliance. Quick cleaning of the sha ving head after wet sha ving or shaving with sha ving foam 1 Cup your hand under a running ta p and ?[...]

  • Seite 16

    Thoroughl y cleaning of the shaving head 1 Switch off the appliance. 2 Pull the sha ving head off the appliance . Note: The shaving head is fragile. Handle it carefully. Replace the shaving head if it is damaged. 3 Rinse the sha ving head with lukewarm water . Do not clean the sha ving head with the cleaning brush, as this may cause damage. 4 Remov[...]

  • Seite 17

    Replacement In case of frequent use , replace the shaving foil and the cutters ever y y ear . Sha ving foil 1 Pull the sha ving head off the appliance . 2 Remov e the old shaving foil fr om the shaving head. 3 Snap the new sha ving foil into the sha ving head (‘click’). Cutters 1 Pull the sha ving head off the appliance . 2 Remov e the cutters.[...]

  • Seite 18

    Ordering accessories T o buy accessories or spare par ts, visit www .shop .philips.com/ser vice or go to your Philips dealer . Y ou can also contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (see the wor ldwide guarantee leaet for contact details). En vironment - Do not throw a way the appliance with the nor mal household waste at the en[...]

  • Seite 19

    19 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Общо описани?[...]

  • Seite 20

    - Никога не потапяйте уреда във вода или в друга течност. За да го почистите, е достатъчно да го изплакнете с течаща вода. - Ако уредът е бил подложен на значителни промени в температурата, наляг[...]

  • Seite 21

    4 Сложете уреда в зарядната поставка. , Индикаторът за състоянието на батерията започва да мига в бяло, което показва, че батерията се зарежда. , Когато батерия е напълно заредена, индикаторът с[...]

  • Seite 22

    Настройка Дължина на космите след подстригване 8 8 мм - 5/15 инча 9 9 мм - 3/8 инча 10 10 мм - 13/32 инча * без гребен = 0,5 мм - 1/32 инча 1 Дръжте уреда в положение за постригване, с подстригващата глава насочена[...]

  • Seite 23

    4 Натиснете веднъж бутона за вкл./изкл. на подстригващата глава, за да я включите. , Само за QS6161: Бутонът за вкл./изкл. светва, което показва, че подстригващата глава работи. 5 За да подстрижете кос[...]

  • Seite 24

    Използване на страната за прецизно подстригване на подстригващата глава Главата за прецизно подстригване е два пъти по-тясна от обикновената страна на подстригващата глава, благодарение на[...]

  • Seite 25

    Мокро бръснене 1 Намокрете кожата с малко вода. 2 Нанесете пяна или гел за бръснене. 3 Изплакнете бръснещия блок с течаща вода, за да сте сигурни, че ще се плъзга гладко по кожата ви. 4 Дръжте уред?[...]

  • Seite 26

    Забележка: Редовно изплаквайте бръснещата глава с течаща вода, за да сте сигурни, че ще продължи да се плъзга гладко по кожата ви. 7 За да изключите бръснещата глава след употреба, натиснете от?[...]

  • Seite 27

    4 За да изключите бръснещата глава след употреба, натиснете отново нейния бутон за вкл./изкл. Защита срещу претоварване Ако притиснете твърде силно към кожата си подстригващата или бръснещат?[...]

  • Seite 28

    1 Изключете уреда. 2 Внимателно свалете подстригващата глава, като я издърпате от уреда. 3 С четката за почистване отстранете космите от вътрешността на конектора на подстригващата глава. 4 С ч?[...]

  • Seite 29

    2 Включете уреда и задръжте бръснещата глава във водата в шепата ви. Работещият електромотор ще помогне да се почисти вътрешната част на бръснещата глава. 3 Движете бръснещата глава, докато ве[...]

  • Seite 30

    4 С четката за почистване почистете космите от ножчетата. Забележка: Не четкайте ножовете в посоки различни от посочените, тъй като това може да причини повреда. 5 След почистването поставете ?[...]

  • Seite 31

    Съхранение За лесно пренасяне или съхранение, можете да сгънете зарядната поставка. 1 За да сгънете зарядната поставка: сгънете основата на зарядната поставка към държача на уреда. 2 Сложете п[...]

  • Seite 32

    Опазване на околната среда - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде ре?[...]

  • Seite 33

    33 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/w elcome . Všeobecný popis (Obr . 1) 1 Zastřihovací hla va 2 Strana pro běžné zastřihování (32 mm) 3 Strana pro přesné zastři[...]

  • Seite 34

    - P okud je přístroj vystav en velké změně teploty , tlaku nebo vlhkosti, nechte přístroj před použitím 30 minut aklimatizo vat. - P okud jsou adaptér nebo nabíjecí podstav ec poškozeny , musí být vždy nahrazeny jedním z originálních náhr adních typů, abyste předešli možnému nebezpečí. - Přístroj nepoužívejte, pokud[...]

  • Seite 35

    , Ukazatel sta vu baterie začne blikat bíle na znamení, že se baterie nabíjí. , Jakmile je baterie nabitá, ukazatel sta vu baterie nepřetržitě bíle svítí. P oužití přístroje Přístroj můžete použít na zastřihování nebo holení chloupků na ob ličeji za sucha (bradka, knírek a kotlety). T ento přístroj není určen pro h[...]

  • Seite 36

    1 Držte přístroj v poloze pr o zastřihování se zastřihovací hla vou směřující nahoru a holicí hla vou směřující dolů. 2 Hřebenový násta vec nasuňte do v odicích drážek přístroje (ozve se „klapnutí“). 3 Stiskněte přepínač nasta vení délky chloupků a jeho posunutím zleva dopra va nebo zprava dole va vyber te po[...]

  • Seite 37

    5 Chcete-li zastřihovat chloupky , pohybujte zastřiho vacím hřebenem pomalu v chloupcích. Tip y - Vždy dbejte na to, aby špičky zastřihovacího hřebene směřo valy ve stejném směr u, jako pohybujete přístrojem. - Dbejte na to, aby plochá část zastřiho vacího hřebene byla zcela v kontaktu s pokožk ou. T o zajišťuje rovnoměrn[...]

  • Seite 38

    1 Chcete-li použít stranu zastřihovací hla vy pro přesné zastřiho vání, jednoduše otáčejte zastřihovací hla vou, dokud strana pro přesné zastřihování nebude směřovat k přední straně přístr oje. 2 Stisknutím vypínače zastřihovací jednotky ji za pněte . 3 Přístroj podržte zastřiho vací hlav ou směrem nahoru a hla[...]

  • Seite 39

    2 Naneste na pok ožku pěnu nebo gel na holení. 3 Propláchněte holicí jednotku pod tek oucí vodou. Zajistíte , že bude hladce klouzat po kůži. 4 Držte přístroj v poloze pr o holení s holicí hla vou směřující nahoru a zastřihovací hla vou směřující dolů. 5 Stisknutím vypínače holicí hla vy ji zapněte. , Pouze model QS6[...]

  • Seite 40

    7 Po použití holicí hla vu vypněte opětovným stisknutím vypínače holicí hla vy . 8 Holicí hla vu vyčistěte (viz kapitola „Čištění a údržba“, část „Rychlé čištění holicí hla vy po mokrém holení“). Poznámka: Nezapomeňte z holicího strojku opláchnout vešk erou pěnu nebo gel. Holicí strojky pr o suché holen?[...]

  • Seite 41

    Ochrana proti přetížení P okud budete příliš tlačit zastřihovací nebo holicí hla vu na pokožku nebo pokud se holicí nože zablokují (např. oděvem apod.), vypínač zabloko vané zastřihovací nebo holicí hla vy začne r ychle blikat (pouz e model QS6161) a přístroj se automaticky vypne. Před dalším použitím přístroje odst[...]

  • Seite 42

    3 Pomocí čisticího kartáčku odstraňte vlasy z vnitřku k onektoru zastřihovací hla vy . 4 Čisticím kartáčkem vyčistěte také vnitřek zastřihovací hla vy . 5 Po vyčištění nasaďte zastřiho vací hlavu zpět na přístr oj. Rychlé čištění holicí hla vy po mokrém holení nebo holení s použitím pěny 1 Nechte téci vodu [...]

  • Seite 43

    Důkladné čištění holicí hla vy 1 Přístroj vypněte. 2 Z přístroje vyjměte holicí hla vu. Poznámka: Holicí hlava je velmi c houlostivá. Manipulujte s ní opatrně. Pokud je holicí hlava pošk ozena, vyměňte ji. 3 Holicí hla vu propláchněte vlažnou vodou. Holicí hla vu nečistěte čisticím kar táčkem. Mohlo by dojít k jej[...]

  • Seite 44

    Výměna P okud se přístroj používá často, vyměňte každý rok holicí planžetu a nože . Holicí planžeta 1 Z přístroje vyjměte holicí hla vu. 2 Z holicí hla vy vyjměte holicí planžetu. 3 Na holicí hla vu připojte novou holicí planžetu (ozv e se „klapnutí“). Nože 1 Z přístroje vyjměte holicí hla vu. 2 Vyjměte nože[...]

  • Seite 45

    Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, na vštivte adresu www .shop .philips.com/ser vice nebo se obr aťte na prodejce výrobků Philips. T aké můžete kontaktovat středisk o péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi (kontaktní infor mace naleznete na zár učním listu s c[...]

  • Seite 46

    46 Sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Piir lipea 2 T avalise piiramise külg (32 mm) 3 Täpse piiramise külg (15 mm) 4 Soon 5 Kar va pikkuse seadistamisselektor 6 Piir[...]

  • Seite 47

    - Kui seade puutub kokku jär su ja olulise muutusega ümbritseva õhu temperatuur is, rõhus või niiskuses, laske seadmel enne kasutamist 30 minutit seista. - Kui adapter või laadimisalus on kahjustatud, asendage need ohtlike olukordade vältimiseks alati originaalosaga. - Ärge kasutage seadet, kui raseer imispea või üks piir amiskammidest on[...]

  • Seite 48

    , Aku laadimise tähistamiseks hakkab aku oleku näidik valgelt vilkuma. , K ui aku on täis laetud, jääb aku oleku näidik valgelt põlema. Seadme kasutamine Saate seadet kasutada näokar vade (habeme, vuntside ja põskhabeme) piiramiseks ja kuivalt r aseer imiseks. See ei ole mõeldud alakehaosade raseer imiseks või sealsete kar vade piiramise[...]

  • Seite 49

    1 Hoidk e seadet piiramisasendis nii, et piirlipea on suunatud ülespoole ja raseerimispea allapoole. 2 Libistage kamm seadme soontesse, kuni kuulete klõpsatust. 3 V ajutage karva pikkuse seadistamisselektorit ja liigutage seda vasakult paremale või par emalt vasakule , et sobivat seadistust valida. - Kar va pikkuse seadistamisselektori kohal ole[...]

  • Seite 50

    5 Kar vade piiramiseks liigutage piirlikammi aeglaselt läbi karvade . Näpunäiteid - V eenduge, et piir likammi otsad on alati suunatud seadme liikumise suunas. - Ühtlasema tulemuse saamiseks v eenduge , et piir likammi lame osa oleks alati täielikult vastu nahka. - Kuna juuksed kasvavad eri suundades, tuleb teil seadet samuti liigutada eri suu[...]

  • Seite 51

    1 Piirlipea täppisosa kasutamiseks lihtsalt k eerake piirlipead, kuni täppisosa on suunatud seadme esiosa poole. 2 Piirlipea sisselülitamiseks vajutage piirlipea sisse-/väljalülitamisnuppu. 3 Hoidk e seadet nii, et piirlipea oleks suunatud ülespoole , ning tehke täppispiirli peaga allapoole suunatud liigutusi. Raseerimine Enne raseerimispea [...]

  • Seite 52

    Märjalt raseerimine 1 T ehke nahk märjaks. 2 Määrige näonahale raseerimisvahu või -geeliga. 3 Loputage raseerimispead kraani all, et kindlustada raseerimispea sujuv libisemine nahal. 4 Hoidk e seadet piiramisasendis nii, et piirlipea on suunatud ülespoole ja raseerimispea allapoole. 5 Piirlipea sisselülitamiseks vajutage üks k ord piirlipe[...]

  • Seite 53

    Märkus . Loputage raseerimispead korr apäraselt kraanivee all, et see libiseks sujuvalt üle te naha. 7 Pärast lõpetamist vajutage raseerimispea väljalülitamiseks uuesti raseerimispea sisse-/väljalülitamisnuppu. 8 Puhastage raseerimispea (vt ptk-is „Puhastamine ja hooldus” lõiku „Raseerimispea kiirpuhastus pärast märjalt raseerimis[...]

  • Seite 54

    4 Pärast lõpetamist vajutage raseerimispea väljalülitamiseks uuesti raseerimispea sisse-/väljalülitamisnuppu. Ülek oormuskaitse Kui te vajutate piir lipead või raseer imispead liiga tugevasti naha vastu või kui lõiketerad blokeer uvad (nt riided jäävad neisse kinni), hakkab kiiresti vilkuma blokeeritud piir lipea või raseer imispea sis[...]

  • Seite 55

    2 Tõmmak e piirlipea õrnalt seadme küljest ära. 3 Eemaldage piirlipea ühenduse sees olevad karvad puhastamisharjaga. 4 Kasutage seadme sisemuse puhastamiseks vasta vat harja. 5 Pärast puhastamist lükak e piirlipea seadme külge tagasi. Raseerimispea kiirpuhastus pärast märjalt raseerimist või raseerimist raseerimisvahuga 1 Hoidk e tassiku[...]

  • Seite 56

    3 Liigutage raseerimispead ringi, kuni k ogu nähtav vaht on kadunud. Märkus . Raseer imispea on õrn. Käsitsege seda ettevaatlikult. Raseer imispea kahjustumise k orral asendage see. Raseerimispea põhjalik puhastus 1 Lülitage seade välja. 2 Tõmmak e raseerimispea seadmelt ära. Märkus . Raseer imispea on õrn. Käsitsege seda ettevaatlikult[...]

  • Seite 57

    5 Pärast puhastamist kinnitage raseerimispea klõpsatusega uuesti seadmele. Osade vahetamine Sagedase kasutamise korr al vahetage raseer imisvõr k ja lõiketer ad kord aastas uutega. Raseerimisvõrk 1 Tõmmak e raseerimispea seadmelt ära. 2 Eemaldage vana raseerimisvõre raseerimispea küljest. 3 Lükak e uus raseerimisvõre raseerimispeale (kl?[...]

  • Seite 58

    Reisilukk (ainult mudelil QS6161) Epilaator on var ustatud sisseehitatud reisilukuga, mis hoiab reisimise ajal är a seadme juhusliku sisselülitumise . 1 Reisiluku aktiveerimiseks hoidk e all piirlipea sisse-/väljalülitamisnuppu, raseerimispea sisse-/väljalülitamisnuppu või neid mõlemaid vähemalt 4 sekundi vältel kuni reisiluku märgutuli [...]

  • Seite 59

    4 Eemaldage kate. 5 Pange kruvik eeraja tagapaneeli alla ja eemaldage paneel. 6 Pange kruvik eeraja põhikorpuse katte alla ja eemaldage see. , Nüüd näete trükkplaati. 7 Ühendage aku trükkplaadist lahti. Ettevaatust, sest aku plaadid on väga teravad. Garantii ja tugi Kui vajate teav et või abi, külastage Philipsi v eebilehte www .philips.c[...]

  • Seite 60

    60 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome. Opći opis (Sl. 1) 1 Glava za podrezivanje 2 Strana za obično podrezivanje (32 mm) 3 Strana za precizno podrezivanje (15 mm) 4 Žlijeb 5 Gumb za odabir duljine dla[...]

  • Seite 61

    - Ako se adapter ili baza za punjenje ošteti, obav ezno ih zamijenite originalnim dijelovima kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije. - Aparat nemojte kor istiti ako je gla va za br ijanje ili neki od češljeva za podrezivanje oštećen ili slomljen jer to može dov esti do ozljede . - Aparat je namijenjen isključivo suhom br ijanju i [...]

  • Seite 62

    , Indikator napunjenosti baterije počinje bljeskati bijelo , što znači da se baterija puni. , Kada se baterija potpuno napuni, indikator napunjenosti baterije počet će stalno svijetliti bijelom bojom. Uporaba Aparat možete kor istiti za podrezivanje ili suho brijanje dlačica na licu (brade , br ko va i zalizaka). Aparat nije namijenjen podre[...]

  • Seite 63

    1 Držite aparat u položaju za podr ezivanje , tako da gla va za podrezivanje bude usmjer ena prema gor e , a gla va za brijanje prema dolje. 2 Gurnite češalj u žlijeb na aparatu (“klik”). 3 Pritisnite gumb za odabir duljine dlačica i pomaknite ga slijeva udesno ili zdesna ulijev o kako biste odabrali posta vku. - Linija iznad gumba za oda[...]

  • Seite 64

    5 Kak o biste podrezali kosu, češalj za podrezivanje polak o pomičite kroz k osu. Sa vjeti - Uvijek pazite da vrhovi češlja za podrezivanje b udu okrenuti u smjer u u kojem pomičete aparat. - Za postizanje ravnomjerne duljine dlačica pazite da r avni dio češlja za podrezivanje uvijek bude potpuno u kontaktu s k ožom. - Budući da dlačice[...]

  • Seite 65

    2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje gla ve za podrezivanje kako biste je uključili. 3 Aparat držite tak o da glava za podr ezivanje bude okrenuta pr ema gor e te glavu za pr ecizno podrezivanje povlačite prema dolje. Brijanje Prije uporabe gla ve za brijanje oba vezno pro vjerite je li oštećena ili istrošena. Ako je gla va za br[...]

  • Seite 66

    5 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje gla ve za brijanje kak o biste je uključili. , Samo QS6161: gumb za uključivanje/isključivanje počinje svijetliti, što znači da gla va za brijanje radi. 6 Gla vu za brijanje stavite na k ožu i pomičite aparat u smjeru suprotnom od rasta dlačica isto vremeno lagano pritišćući. Napo[...]

  • Seite 67

    2 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje gla ve za brijanje kak o biste je uključili. , Samo QS6161: gumb za uključivanje/isključivanje počinje svijetliti, što znači da gla va za brijanje radi. 3 Gla vu za brijanje stavite na k ožu i pomičite aparat u smjeru suprotnom od rasta dlačica isto vremeno lagano pritišćući. 4 Ka[...]

  • Seite 68

    2 Po vucite češalj s glav e za podrezivanje. 3 Gla vu za podrezivanje operite pod mlazom vode. Čišćenje priključka gla ve za podrezivanje Napomena: Priključak glave za podrezivanje čistite barem jednom svaka tri mjeseca. 1 Isključite aparat. 2 Pažljivo po vucite glavu za podr ezivanje s aparata. 3 Pomoću četk e za čišćenje uklonite d[...]

  • Seite 69

    4 Očistite unutrašnjost gla ve za podr ezivanje četkom za čišćenje. 5 Nak on čišćenja vratite glavu za podr ezivanje na aparat. Brzo čišćenje gla ve za brijanje nak on vlažnog brijanja ili brijanja s pjenom za brijanje 1 Sta vite ruku pod mlaz vode i napunite dlan v odom. 2 Uključite aparat i držite gla vu za brijanje u vodi k oju st[...]

  • Seite 70

    2 Po vucite glavu za brijanje s aparata. Napomena: Glava za brijanje je lomljiva. Pažljivo rukujte njome. Ak o se glava za brijanje ošteti, zamijenite je . 3 Isperite gla vu za brijanje mlakom v odom. Gla vu za brijanje nemojte čistiti četkicom za čišćenje jer bi se tako mogla oštetiti. 4 Četk om za čišćenje uklonite dlačice s elemenat[...]

  • Seite 71

    Elementi za brijanje 1 Po vucite glavu za brijanje s aparata. 2 Uklonite elemente za brijanje. 3 Nov e elemente za brijanje pričvrstite na aparat (“klik”). Spremanje P ostolje za punjenje možete preklopiti kako biste ga lakše nosili ili spremili. 1 Sklapanje postolja za punjenje: sklopite podnožje postolja za punjenje uz držač aparata. 2 [...]

  • Seite 72

    Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezer vne dijelo ve , posjetite www .shop .philips.com/ser vice ili se obr atite prodavaču proizv oda tvr tke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu). Zaštita ok ol[...]

  • Seite 73

    73 Be vezetés Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Vágófej 2 Normál vágóoldal (32 mm) 3 Precíziós vágóoldal (15 mm) 4 V ez etőbarázda 5 Hajhosszúság-beállító 6 Vágóf[...]

  • Seite 74

    - Ha a hálózati adapter vagy a töltőállvány meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cserélje ki őket. - Ha a borotvafej vagy valamel yik for mázófej megsérült, ne használja a készüléket, mer t ez balesethez vezethet. - A készüléket az arcszőrzet (szakáll, bajusz és pajesz) vágásár a [...]

  • Seite 75

    , Az akkumulátor töltésének jelzésére az akkumulátor töltöttségiszint- jelző fehér en kezd villogni. , Amik or az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor töltöttségiszint-jelző folyamatosan f ehéren világít. A készülék használata A készüléket az arcszőrzet (szakáll, bajusz és pajesz) vágásár a és szá[...]

  • Seite 76

    1 A készülék et tar tsa vágási pozícióban - úg y , hog y a vágófej felf elé, a borotvaf ej pedig lefelé nézzen. 2 Csúsztassa a fésűt a készülék vezetőbarázdájába kattanásig. 3 Nyomja le a hajhosszúság-beállító g ombot, majd mozgassa oldalirányban a kívánt hosszúság kiválasztására. - A kiválasztott hosszúságbe[...]

  • Seite 77

    5 Vágáshoz lassan mozgassa végig a szőrzeten a fésűtartozékot. Tippek: - Mindig ügyeljen arr a, hogy a for mázófésű fogai ab ba az irányba mutassanak, amer re a készüléket mozgatni sz eretné. - A fésűtar tozék sima alja mindig teljes felületen érintkezzen a bőrrel, hogy a szőrzetvágás egy enletes legyen. - Mivel a szőrsz?[...]

  • Seite 78

    2 A vágófej bekapcsolásához n yomja meg a be-/kikapcsológombot. 3 T artsa a készüléket a vágófejjel felf elé, és végezzen lefelé simító mozdulatokat a bőrén, a precíziós vágófejjel. Borotválás A borotvaf ej használata előtt mindig ellenőrizze , hogy az nem sérült-e , illetve nem használódott-e el. Ha a borotvafej sér[...]

  • Seite 79

    2 Vigye fel ar cára a borotvahabot vagy borotvazselét. 3 Öblítse le a borotvaegységet a csap alatt annak ér dekében, hog y az bőrén akadálytalanul haladhasson. 4 A készülék et tar tsa borotválási pozícióban - úgy , hog y a borotvafej felfelé, a vágófej pedig lefelé nézzen. 5 A borotvaf ej bekapcsolásához ny omja meg eg ysze[...]

  • Seite 80

    7 A használatot követően n yomja meg ismételten a bor otvafej be-/ kikapcsológombját. 8 A borotvaf ej tisztítása (lásd a „Tisztítás és karbantar tás” című fejezet „A borotvaf ej g yors tisztítása nedv es borotválás után” című részét). Megjegyzés: A borotváról feltétlenül távolítsa el a bor otvahabot vagy borot[...]

  • Seite 81

    Túlterhelésvédelem Ha túlságosan erősen ny omja a bőrére a vágó- vagy borotvafejet, vagy ha a vágóegység akadályba ütközik (pl. r uhadar abba, stb.), az elakadt vágófej vagy borotvafej be-/kikapcsológombja gy or san villog (csak a QS6161 típusnál), és a készülék automatikusan kikapcsol. Távolítsa el a vágóegységet akad[...]

  • Seite 82

    3 Távolítsa el a vágóf ej csatlakozásába k erült szőrszálakat a mellékelt tisztítók efe segítségével. 4 A mellékelt tisztítók efével tisztítsa meg a vágóf ej belsejét. 5 Tisztítás után hely ezze vissza a vágófejet a készülékre. A borotvaf ej g yors tisztítása nedv es borotválás va g y borotvahab bal való borotvá[...]

  • Seite 83

    Alaposan tisztítsa meg a bor otvafejet 1 Kapcsolja ki a készülék et. 2 Húzza le a készülékről a borotvaf ejet. Megjegyzés: A borotvafej kény es alkatrész, óvatosan kez elje . Ha a borotvaf ej sérült, cserélje ki azt. 3 Öblítse le a borotvaf ejet lang yos vízzel. Ne tisztítsa a borotvaf ejet a tisztítókefév el, mer t az az alk[...]

  • Seite 84

    Csere Gyakori használat esetén évente cserélje a borotvaszitát és a vágóéleket. Borotvaszita 1 Húzza le a készülékről a borotvaf ejet. 2 V egye le a borotvaf ejről a borotvaszitát. 3 Pattintsa rá az új borotvaszitát a bor otvafejre. Vágóélek 1 Húzza le a készülékről a borotvaf ejet. 2 Távolítsa el a vágóélek et. 3 Pa[...]

  • Seite 85

    2 Az utazózár kikapcsolásához tartsa leny omva a vágófej be-/ kikapcsológombját, a borotvafej be-/kika pcsológombját vagy mindk ettőt eg yszerre legalább 4 másodper cig. Az utazózár jelzőfény e négyet villan. , Az utazózár kikapcsol, a készülék pedig bekapcsol. Megjegyzés: Az utazózárat a készülék töltésével is felol[...]

  • Seite 86

    Garancia és terméktámogatás Ha információr a vagy támogatásra van szüksége , látogasson el a www .philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszer te ér vényes garancialevelet. MA GY AR 86[...]

  • Seite 87

    87 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/w elcome веб-торабында тіркеңіз. Ж[...]

  • Seite 88

    Ескерту - Құралды 5°C және 35°C температура аралығында пайдаланыңыз, зарядтаңыз және сақтаңыз. - Құралды сақтау қабында зарядтауға болмайды. - Тек берілген адаптерді және зарядтау тірегін пайда[...]

  • Seite 89

     4  Құралдызарядтаутірегінеқойыңыз.  , Батареякүйініңкөрсеткішіақтүспенжыпылықтап, құралдың зарядталыпжатқанынкөрсетеді.  , Батареятолығымензарядталғанда, ?[...]

  • Seite 90

    Параметр Кесіпболғаннансоңғышашұзындығы 8 8 мм - 5/15 дюйм 9 9 мм - 3/8 дюйм 10 10 мм - 13/32 дюйм * тарақ жоқ = 0,5 мм - 1/32 дюйм  1  Құралдыкесуқалпында, триммербасынжоғарықаратыпжәне?[...]

  • Seite 91

     4  Триммербасынқосуүшінқосу/өшірутүймесінбірретбасыңыз.   , ТекQS6161үлгісінде: қосу/өшірутүймесіжанып, триммербасы жұмысістептұрғанынкөрсетеді.   5?[...]

  • Seite 92

    Триммер басының дәлдік жағын пайдалану Дәлдік триммері басының ені қалыпты триммер басының енінің жартысындай ғана. Сондықтан ол құлақтар айналасындағы аймақты, жақ сақалды, сондай-ақ, ауыз[...]

  • Seite 93

    Ылғалды қырыну  1  Терінібіразсулаңыз.   2  Терігеқырынукөбігіннемесегелінжағыңыз.   3  Қырубөлігініңтерібетіменоңайсырғуыүшін, оныағындысумен ш?[...]

  • Seite 94

    Ескертпе. Терінің бетімен оңай сырғуы үшін, қырыну басын ағынды сумен қайта-қайта шайып тұрыңыз.  7  Қырубөлігінпайдалануданкейінөшіруүшінқырубөлігінқосу/ өшірутүймесін?[...]

  • Seite 95

     4  Қырубөлігінпайдалануданкейінөшіруүшінқырубөлігінқосу/ өшірутүймесінқайтаданбасыңыз. Шамадан тыс жүктеуден қорғайтын функция Егер триммер басын немесе қырыну ба[...]

  • Seite 96

     1  Құрылғыныөшіріңіз.   2  Құрылғыдантриммербасынжайлаптартыпшығарыңыз.   3  Триммербасыныңқосқышындағышаштытазалаущеткасымен кетіріңіз.   4  Трим?[...]

  • Seite 97

     2  Құралдықосып, қырынубасыналақаныңызғажинағансуда ұстаңыз. Жұмыс істеп тұрған мотор қырыну басының ішін тазалауға көмектеседі.  3  Барлықкөбіккеткеншеқырынуба[...]

  • Seite 98

     4  Кескіштерденшаштытазалаущеткасыменкетіріңіз. Ескертпе. Көрсетілгеннен басқа бағытта кесу элементтерін щеткамен тазалауға болмайды, себебі бұл оны зақымдауы мүмкін.  5  Т?[...]

  • Seite 99

    Сақтау Оңай тасымалдау немесе сақтау үшін зарядтау қондырғысын бүктеуге болады.  1  Зарядтауқондырғысынбүктеуүшін: зарядтауқондырғысының негізінқұралұстағышынақарай?[...]

  • Seite 100

    Қоршаған орта - Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз. - Кірістірілген қайт[...]

  • Seite 101

    101 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei nor ite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www .philips.com/welcome . Bendrasis aprašymas (P av . 1) 1 Kirpimo galvutė 2 Įprasto kir pimo pusė (32 mm) 3 Koreguojamojo kirpimo pusė (15 mm) 4 Griovelis 5 Plauk[...]

  • Seite 102

    - Jei prietaisas patyrė didelius temper atūros, slėgio ar drėgmės pokyčius, prieš naudodami palaukite 30 minučių, kol prietaisas prisitaikys pr ie aplinkos sąlygų. - Jei adapteris arba įkrovimo stovas yra pažeisti, jie visada tur i būti pakeisti originaliais, kad būtų išvengta pa vojaus. - Nesinaudokite šiuo prietaisu, jei skutimo[...]

  • Seite 103

    , Baterijos įkro vos indikatorius pradės mirksėti balta spalva – baterija kraunama. , Kai baterija yra visiškai įkrauta, baterijos įkro vos indikatorius nenutrūkstamai šviečia. Prietaiso naudojimas Prietaisą galite naudoti veido plaukams (barzdai, ūsams ir žandenoms) kir pti ir sausuoju būdu skusti. Jis nėr a skir tas apatinių kūn[...]

  • Seite 104

    1 Prietaisą laikykite kirpimo padėtyje, kirpimo galvute į viršų, o skutimo galvutę nukr eipę žemyn. 2 Įkiškite šukas į prietaiso griov elį (pasigirs spragtelėjimas). 3 Paspauskite plaukų ilgio nustatymo slankiklį ir paslinkite jį iš kairės į dešinę arba iš dešinės į kairę bei parinkite nustatymą. - Brūkšnelis, esantis [...]

  • Seite 105

    5 Norėdami kirpti plaukus, lėtai braukite kirpimo šuk omis per plaukus. P atarimai - Visada patikrinkite , ar kirpimo šukų galai nukreipti į tą pusę, į kurią br aukiate pr ietaisą. - Norėdami plaukus kirpti tolygiai, įsitikinkite, kad plokščioji kirpimo šukų pusė visada liečia odą. - Kadangi plaukai auga įvairiomis kr yptimis, [...]

  • Seite 106

    1 Jei norite naudoti k oreguojamąją kirpimo galvutės pusę, kirpimo galvutę sukite tol, k ol koreguojamoji pusė bus n ukreipta į prietaiso priekį. 2 Norėdami įjungti kirpimo galvutę, paspauskite kirpimo galvutės įjungimo / išjungimo m ygtuką. 3 Laikykite prietaisą su kirpimo galvute nukr eipę jį į viršų ir k oreguojamąja galvut[...]

  • Seite 107

    Šlapias skutimasis 1 Sušlapinkite odą. 2 Užtepkite ant odos skutimosi putų arba skutimosi gelio . 3 Praskalaukite skutimo įtaisą po čiaupu, kad užtikrintumėte sklandų jo slydimą per jūsų odą. 4 Laikykite prietaisą skutimo padėtyje, skutimo galvute į viršų, o kirpimo galvutę – į apačią. 5 Norėdami įjungti skutimo galvutę[...]

  • Seite 108

    P astaba. Reguliar iai skalaukite skutimo galvutę tekančiu vandeniu, kad ji ir toliau sklandžiai slystų per jūsų odą. 7 Jei panaudoję norite išjungti skutimo galvutę, dar kar tą paspauskite skutimo galvutės įjungimo / išjungimo m ygtuką. 8 Išvalykite skutimo galvutę (žr . skyriaus „V alymas ir priežiūra“ dalį „Greitas sku[...]

  • Seite 109

    4 Jei panaudoję norite išjungti skutimo galvutę, dar kar tą paspauskite skutimo galvutės įjungimo / išjungimo m ygtuką. Apsauga nuo perkr ovimo Jei per stipriai pr ispaudžiate kir pimo ar skutimo galvutę prie odos ar užstringa ašmenys (pvz., įsiv elia į dr abužius ir pan.), pr adeda greitai blykčioti užstrigusios kir pimo ar skutim[...]

  • Seite 110

    2 Švelniai n uimkite kirpimo galvutę nuo prietaiso. 3 Pašalinkite kirpimo galvutės jungties viduje esančius plaukus valymo šepetėliu. 4 Kirpimo galvutės vidų valykite rinkin yje esančiu šepetėliu. 5 Išvalę kirpimo galvutę uždėkite atgal ant prietaiso . Greitas skutimo galvutės val ymas nusiskutus drėgnuoju būdu ar naudojant puta[...]

  • Seite 111

    3 Judinkite skutimo galvutę, kol nebesimatys putų. P astaba. Skutimo galvutė yra labai jautri. Naudokite ją atsargiai. Pak eiskite skutimo galvutę, jei ji yra sugadinta. Kruopštus skutimo galvutės valymas 1 Išjunkite prietaisą. 2 Nuimkite skutimo galvutę nuo prietaiso . P astaba. Skutimo galvutė yra labai jautri. Naudokite ją atsargiai.[...]

  • Seite 112

    5 Išvalę uždėkite skutimo galvutę atgal ant prietaiso (pasigirs spragtelėjimas). P akeitimas Jei naudojate dažnai, skutimo plokštelę ir ašmenis keiskite kiekvienais metais. Skutimo plokštelė 1 Nuimkite skutimo galvutę nuo prietaiso . 2 Nuo skutimo galvutės nuimkite seną skutimo plokštelę. 3 Įdėkite naują skutimo plokštelę į s[...]

  • Seite 113

    K elioninis užraktas (tik QS6161) Prietaisas tur i integr uotą kelioninį užr aktą, kur is neleidžia netyčia įjungti prietaiso kelionės metu. 1 Norėdami aktyvinti k elioninį užraktą, paspauskite ir palaikykite nuspaudę kirpimo galvutės įjungimo / išjungimo m ygtuką, skutimo galvutės įjungimo / išjungimo m ygtuką arba abu kar tu[...]

  • Seite 114

    P akar totinai įkraunamų baterijų išėmimas Įkraunamą bateriją išimkite tik tada, kai ji yra visiškai išeikvota. 1 Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir palikite jį v eikti, kol sustos varikliukas. 2 Nuo prietaiso nuimkite skutimo galvutę ir ašmenis. 3 Atsukite k eturis varžtelius, esančius dangtelio viršuje , atsuktuvu. 4 Nu[...]

  • Seite 115

    115 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome . Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Griešanas galviņa 2 Standar ta griešanas puse (32 mm) 3 Precīzās griešanas puse (15 mm) 4 Stiprināšanas r ieva 5 Matu g[...]

  • Seite 116

    - Ja adapteris vai lādēšanas statīvs ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām situācijām, vienmēr nomainiet tos ar or iģinālām daļām. - Nelietojiet ierīci, kad skūšanās galviņa vai kāda no gr iešanas ķemmēm ir bojāta vai salūzusi, jo tas var izr aisīt tr aumas. - Šī ierīce ir paredzēta tikai sejas apmatojuma griešanai [...]

  • Seite 117

    , Baterijas statusa indikators sāks mirgot baltā krāsā, norādot, ka baterija tiek uzlādēta. , Kad baterija ir pilnībā uzlādēta, baterijas statusa indikators nepārtraukti deg baltā krāsā. Ierīces lietošana V ar at izmantot ierīci, lai apgr ieztu vai sausā veidā noskūtu sejas apmatojum u (bārdu, ūsas un vaigu bārdu). Šī ier?[...]

  • Seite 118

    1 T uriet ierīci griešanas pozīcijā, pavēršot griešanas galviņu uz augšu un skūšanas galviņu attiecīgi uz leju. 2 Ieslidiniet ķemmi uz ierīces esošajā rievā (atskan klikšķis). 3 Nospiediet matu garuma iestatīšanas selektoru un pēc tam pār vietojiet to no kreisās uz labo pusi vai no labās uz kr eiso pusi, lai izvēlētos ie[...]

  • Seite 119

    5 Lai apgrieztu matus, lēni virziet griešanas ķemmi pa matiem. P adomi - Vienmēr pār liecinieties, vai gr iešanas ķemmes uzgaļi ir vēr sti tajā virzienā, kurā virzāt ierīci. - Lai griezums sanāktu vienmērīgs, griešanas ķemmes plakanajai daļai visu laiku pilnībā jāpieskaras ādai. - Mati aug dažādos virzienos, tādēļ ierī[...]

  • Seite 120

    1 Lai izmantotu griešanas galviņas precīzo pusi, vienkārši pagrieziet griešanas galviņu, līdz precīzā puse ir vērsta pr et ierīces priekšpusi. 2 Nospiediet griešanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai to ieslēgtu. 3 T uriet ierīci ar griešanas galviņu uz augšu un veiciet kustības uz leju ar precīzo griešanas galvi[...]

  • Seite 121

    2 Uzklājiet uz sejas skūšanās putas vai želeju. 3 Noskalojiet skūšanās bloku tek ošā krāna ūdenī, lai tas vienmērīgi slīdētu pa ādu. 4 T uriet ierīci skūšanas pozīcijā, pavēršot skūšanas galviņu uz augšu un griešanas galviņu attiecīgi uz leju. 5 Nospiediet skūšanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu r[...]

  • Seite 122

    7 Lai pēc lietošanas izslēgtu skūšanas galviņu, vēlreiz nospiediet skūšanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. 8 Iztīriet skūšanas galviņu (skatiet nodaļas “Tīrīšana un apk ope” sadaļu “Ātra skūšanas galviņas tīrīšana pēc mitrās skūšanās”). Piezīme . Noteikti noskalojiet no skuvekļa visas skūšanās[...]

  • Seite 123

    Aizsardzība pr et pārslodzi Ja griešanas galviņu vai skūšanas galviņu pārāk cieši piespiežat ādai vai tās asmeņi tiek nosprostoti (ar apģērbu u. tml.), bloķētās gr iešanas galviņas vai skūšanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas poga ātri mir go (tikai QS6161) un ierīce automātiski izslēdzas. Likvidējiet asmeņu nospr[...]

  • Seite 124

    3 Noņemiet matiņus, kas atrodas griešanas galviņas sa vienotāja iekšpusē, izmantojot tīrīšanas suku. 4 Tīriet griešanas galviņas iekšpusi ar tīrīšanas suku. 5 Pēc tīrīšanas uzlieciet griešanas galviņu atpakaļ uz ierīces. Ātra skūšanas galviņas tīrīšana pēc mitrās skūšanās vai skūšanās ar skūšanās putām 1 [...]

  • Seite 125

    Rūpīga skūšanas galviņas tīrīšana 1 Izslēdziet ierīci. 2 Nobīdiet skūšanas galviņu no ierīces. Piezīme . Skūšanas galviņa ir ļoti smalka. Apejieties ar to rūpīgi. Ja skūšanas galviņa ir bojāta, nomainiet to. 3 Skalojiet skūšanas galviņu remdenā ūdenī. Netīriet skūšanas galviņu ar tīrīšanas suku, jo tādējādi[...]

  • Seite 126

    Rezerves daļas Biežas lietošanas gadījumā nomainiet skūšanas sietiņu un asmeņus katru gadu. Skūšanās sietiņš 1 Nobīdiet skūšanas galviņu no ierīces. 2 Noņemiet veco skūšanas sietiņu no skūšanas galviņas. 3 Ievietojiet jauno skūšanas sietiņu skūšanas galviņā (atskan klikšķis). Asmeņi 1 Nobīdiet skūšanas galviņ[...]

  • Seite 127

    , Ceļojuma bloķētājs tagad ir deaktivizēts, un ierīce ieslēdzas. Piezīme . Ceļojuma bloķētāju var deaktivizēt arī, uzlādējot ierīci. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos pieder umus vai rezer ves daļas, apmeklējiet vietni www .shop .philips.com/ser vice vai vēr sieties pie sava Philips izplatītāja. V ar at arī sazināties [...]

  • Seite 128

    128 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. Opis ogóln y (r ys. 1) 1 Głowica przycinająca 2 Strona do standardow ego przycinania (32 mm) 3 Strona do precyzyjnego przyc[...]

  • Seite 129

    - Nigdy nie zanurzaj urządzenia w w odzie ani innych płynach. Aby wyczyścić urządzenie, wystarczy opłukać je pod bieżącą w odą. - Jeśli urządzenie b yło nar ażone na duże zmiany temperatur y , ciśnienia lub wilgotności, przed użyciem aklimatyzuj je przez 30 minut. - W przypadku uszkodzenia zasilacza lub podsta wki ładującej wym[...]

  • Seite 130

    4 Umieść urządzenie w podsta wce ładującej. , Jeśli wskaźnik stan u akumulatora miga na biało, oznacza to, że trwa ładowanie akumulatora. , Gdy akumulator jest w pełni naładowan y , wskaźnik akumulatora świeci na biało w sposób ciągły . Zasady używania Urządzenia można używać do przycinania i golenia na sucho włosów na twar[...]

  • Seite 131

    Usta wienie Długość włosów po przycięciu 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm * bez nasadki = 0,5 mm 1 T rzymaj urządzenie w pozycji przycinania, kierując głowicę przycinającą w górę, a głowicę golącą w dół. 2 Wsuń nasadkę w ro wek na urządzeniu (usłyszysz „kliknięcie”). 3 Naciśnij regulator usta wienia długości włosów , a nast?[...]

  • Seite 132

    4 Naciśnij wyłącznik głowicy przycinającej, aby ją włączyć. , T ylko model QS6161: wyłącznik zaświeci się, wskazując, że głowica przycinająca jest włączona. 5 Aby przyciąć włosy , powoli przesuwaj nasadkę przez włosy . Wskazówki - Zwróć uwagę, by ząbki nasadki do przycinania były skiero wane w kier unku przesuwania urz[...]

  • Seite 133

    K orzystanie ze str ony gło wicy do precyzyjnego przycinania Głowica do precyzyjnego przycinania jest o poło wę węższa od strony głowicy do standardo wego przycinania. Dzięki temu umożliwia bardziej precyzyjne modelowanie włosów w okół uszu, bokobrodów , a także wąsów i brody . 1 W celu użycia stron y głowicy do precyzyjneg o prz[...]

  • Seite 134

    Golenie na mokro 1 Zwilż skórę wodą. 2 Nanieś na skórę piankę lub żel do golenia. 3 Opłucz element golący pod bieżącą w odą, aby zapewnić jego sw obodne przesuwanie się po skórze . 4 T rzymaj urządzenie w pozycji golenia, kierując głowicę golącą w górę, a głowicę przycinającą w dół. 5 Naciśnij wyłącznik głowicy g[...]

  • Seite 135

    Uwaga: Głowicę golącą należy r egularnie płukać pod bieżącą wodą, ab y zapewnić jej swobodne prz esuwanie się po skórze. 7 Aby wyłączyć głowicę g olącą po zakończeniu golenia, naciśnij ponownie jej wyłącznik. 8 W yczyść głowicę golącą (patrz rozdział „Czyszczenie i k onserwacja”, sekcja „Szybkie czyszczenie gł[...]

  • Seite 136

    4 Aby wyłączyć głowicę g olącą po zakończeniu golenia, naciśnij ponownie jej wyłącznik. System ochron y przed prz eciążeniem Jeśli głowica przycinająca lub goląca z ostanie zbyt mocno dociśnięta do skór y lub jeśli jej nożyki się zab lokują (np. przez ubr ania itp.), wyłącznik zabloko wanej głowicy przycinającej lub gło[...]

  • Seite 137

    2 Delikatnie zdejmij głowicę przycinającą z urządzenia. 3 Usuń włoski z wnętrza elementu do podłączania głowicy przycinającej za pomocą szczoteczki do czyszczenia. 4 W yczyść wnętrze głowicy przycinającej za pomocą szczoteczki do czyszczenia. 5 Po wyczyszczeniu gło wicy przycinającej załóż ją z powrotem na urządzenie. Szyb[...]

  • Seite 138

    3 Poruszaj gło wicą golącą do czasu, gdy przestaną wydobywać się z niej pozostałości pianki. Uwaga: Głowica goląca jest delikatna i należy się z nią obchodzić bardz o ostrożnie. W przypadku uszkodzenia należy ją wymienić. Dokładne czyszczenie gło wicy golącej 1 W yłącz urządzenie . 2 Zdejmij głowicę golącą z urządzenia[...]

  • Seite 139

    5 Po wyczyszczeniu gło wicy golącej załóż ją z powrotem, zatrzaskując na urządzeniu (usłyszysz „kliknięcie”). W ymiana W przypadku częstego używania wymieniaj siateczkę golącą i nożyki co roku. Siateczka goląca 1 Zdejmij głowicę golącą z urządzenia, pociągając za nią. 2 Zdejmij starą siateczkę golącą z głowicy g ol[...]

  • Seite 140

    Blokada podróżna (tylk o model QS6161) Urządzenie jest wyposażone w zintegro waną funkcję blokady podróżnej, która zapobiega przypadkowem u ur uchomieniu urządzenia podczas podróży . 1 Aby włączyć blokadę podróżną, naciśnij i przytrzymaj wyłącznik głowicy przycinającej, wyłącznik głowicy golącej lub oba przyciski naraz p[...]

  • Seite 141

    W yjmowanie akumulatora W yrzucić można tylko całk owicie rozładowan y akumulator . 1 Odłącz urządzenie od sieci i pozosta w je włączone , aż do pełnego rozłado wania. 2 Zdejmij głowicę golącą i nożyki z urządzenia. 3 Odkręć czter y śruby z górnej pokrywy za pomocą śrubokręta. 4 Zdejmij pokr ywę. 5 Włóż śrubokręt pod [...]

  • Seite 142

    142 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi b un venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Descriere g enerală (g. 1) 1 Cap de tundere 2 Par te pentr u tundere normală (32 mm) 3 Par te pentr u tundere de precizie (15 mm) 4 Fante de ghida[...]

  • Seite 143

    - Dacă aparatul este expus la schimbăr i impor tante de temper atură, presiune sau umiditate , lăsaţi apar atul să se aclimatizez e 30 de minute înainte de a-l utiliza. - Dacă adaptor ul sau supor tul de încărcare este deterior at, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentr u a evita or ice accident. - Nu folosiţi aparatul în caz[...]

  • Seite 144

    4 Introduceţi a paratul în supor tul de încărcar e . , Indicatorul de stare a bateriei începe să lumineze intermitent alb pentru a indica faptul că aparatul se încar că. , Atunci când bateria este încărcată complet, indicatorul de stare a bateriei luminează continuu, în culoarea albă. Utilizarea a paratului Puteţi utiliza aparatul [...]

  • Seite 145

    Poziţie Lungimea părului după tundere 8 8 mm - 5/15 inch 9 9 mm - 3/8 inch 10 10 mm - 13/32 inch * fără pieptene = 0,5 mm - 1/32 inch 1 Ţineţi aparatul în poziţia de tunder e , cu capul de tundere orientat în sus şi capul de rader e orientat în jos. 2 Glisaţi pieptenele în fantele de ghidare ale a paratului (clic). 3 Apăsaţi selecto[...]

  • Seite 146

    4 Apăsaţi o dată butonul pornit/oprit al capului de tunder e pentru a porni capul de tunder e . , Numai QS6161: butonul pornit/oprit se aprinde pentru a indica funcţionarea ca pului de tundere. 5 Pentru a tunde părul, deplasaţi lent pieptenele pentru tundere prin păr . Sugestii - Asiguraţi-vă întotdeauna că vârful pieptenelui pentr u tu[...]

  • Seite 147

    Utilizarea părţii de pr ecizie laterală a capului de tundere Capul de tundere de precizie are numai jumătate din lăţimea părţii pentru tundere normală. Acesta permite , prin ur mare , o tundere mai precisă a zonei din jurul urechilor , a perciunilor şi, de asemenea, în jur ul gur ii şi sub nas. 1 Pentru a utiliza partea de precizie a c[...]

  • Seite 148

    Bărbierit umed 1 Umeziţi-vă pielea cu apă. 2 Aplicaţi spumă de bărbierit sau gel de bărbierit pe piele. 3 Clătiţi unitatea de bărbierit la robinet pentru a vă asigura că aceasta alunecă cu uşurinţă pe pielea dvs. 4 Ţineţi aparatul în poziţia de rader e , cu capul de radere orientat în sus şi capul de tunder e orientat în jos[...]

  • Seite 149

    Notă: Clătiţi în mod regulat apar atul de ras la robinet pentru a vă asigur a că acesta alunecă în continuare cu uşurinţă pe pielea dvs . 7 Pentru a opri ca pul de radere după utilizare, apăsaţi din nou butonul pornit/oprit al capului de rader e . 8 Curăţaţi capul de bărbierir e (consultaţi capitolul „Curăţare şi întreţine[...]

  • Seite 150

    4 Pentru a opri ca pul de radere după utilizare, apăsaţi din nou butonul pornit/oprit al capului de rader e . Protecţia la supraîncăr care Dacă apăsaţi capul de tundere sau capul de bărbierire prea tare pe piele sau dacă elementele tăietoare se blochează (de ex. în haine etc.), butonul pornit/opr it al capului de tundere sau capului d[...]

  • Seite 151

    2 T rageţi cu grijă capul de tundere din a parat. 3 Îndepărtaţi rele de păr din interiorul conectorului capului de tundere cu peria de curăţat. 4 Curăţaţi interiorul capului de tunder e cu peria de curăţat. 5 După curăţare, puneţi capul de tunder e înapoi pe aparat. Curăţarea ra pidă a capul de bărbierire după bărbieritul[...]

  • Seite 152

    3 Deplasaţi capul de bărbierir e în jur până când toată spuma vizibilă a dispărut. Notă: Capul de bărbierire este foar te fragil. Manevraţi-l cu atenţie. Înlocuiţi capul de bărbierire dacă este deter iorat. Curăţarea temeinică a ca pului de bărbierire 1 Opriţi aparatul. 2 Scoateţi capul de rader e de pe aparat. Notă: Capul d[...]

  • Seite 153

    5 După curăţare, ataşaţi capul de rader e înapoi pe aparat (clic). Înlocuirea În cazul utilizării frecvente , înlocuiţi supr afaţa de r as şi elementele tăietoare în ecare an. Suprafaţă de ras 1 Scoateţi capul de rader e de pe aparat. 2 Îndepărtaţi suprafaţa de ras veche de pe capul de rader e . 3 Fixaţi suprafaţa de ras [...]

  • Seite 154

    Blocarea pentru transport (numai QS6161) Aparatul dispune de o blocare pentr u tr anspor t integrată, care împiedică pornirea accidentală a apar atului în timpul călător iilor . 1 Pentru a activa blocar ea pentru transpor t, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pornit/oprit al capului de tunder e , al capului de rader e sau ambele, timp[...]

  • Seite 155

    Îndepărtarea bateriei reîncăr cabile Scoateţi bateria doar când este complet descăr cată. 1 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce se opreşte motorul. 2 Scoateţi capul de rader e şi elementele tăietoare din aparat. 3 Desfaceţi cele patru şuruburi ale capacului superior cu o şurubelniţă. 4 Scoateţi [...]

  • Seite 156

    156 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) 1 Насадк?[...]

  • Seite 157

    Внимание! - Использование прибора, его зарядка и хранение должны производиться при температуре от 5°C до 35°C . - Не заряжайте прибор в чехле для хранения. - Используйте только адаптер и зарядное ?[...]

  • Seite 158

    1 Вставьте маленький штекер в зарядное устройство. Примечание Маленький штекер проще подключить, когда зарядное устройство находится в сложенном виде. 2 Раскройте зарядное устройство (до щел[...]

  • Seite 159

    Подравнивание с помощью гребня Насадки с гребнями позволяют подравнивать волосы до различной длины. Для начала выберите максимальную длину, чтобы привыкнуть к обращению с прибором. В таблиц[...]

  • Seite 160

    3 Нажмите на фиксатор настроек длины и сдвиньте его вправо или влево для выбора настройки. - Линия выше фиксатора настроек длины указывает, какая настройка выбрана. 4 Чтобы включить насадку-тр?[...]

  • Seite 161

    6 По окончании работы нажмите кнопку включения/выключения насадки для подравнивания. Подравнивание без гребня Гребень удерживает насадку для подравнивания на заданном расстоянии от головы.[...]

  • Seite 162

    2 Чтобы включить насадку для подравнивания, нажмите кнопку включения/выключения насадки один раз. 3 Держите прибор так, чтобы насадка-триммер была направлена вверх. Стороной насадки для аккур[...]

  • Seite 163

    4 Удерживайте прибор в положении для бритья: бритвенная головка должна быть направлен вверх, а насадка для подравнивания — вниз. 5 Чтобы включить бритвенную головку, нажмите кнопку включения/[...]

  • Seite 164

    Сухое бритье 1 Удерживайте прибор в положении для бритья: бритвенная головка должна быть направлен вверх, а насадка для подравнивания — вниз. 2 Чтобы включить бритвенную головку, нажмите кноп[...]

  • Seite 165

    Очистка и уход Всегда очищайте устройство после использования. Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух, губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или рас[...]

  • Seite 166

    4 Внутренние части насадки также следует очищать щеточкой. 5 После очистки снова установите насадку-триммер на прибор. Быстрая очистка бритвенной головки после влажного бритья или бритья с п?[...]

  • Seite 167

    2 Снимите бритвенную головку, потянув ее с прибора. Примечание Бритвенная головка является хрупкой деталью. Обращайтесь с ней бережно. При наличии повреждений замените головку. 3 Промойте бри[...]

  • Seite 168

    Лезвия 1 Снимите бритвенную головку, потянув ее с прибора. 2 Удалите лезвия. 3 Установите новые лезвия на прибор (до щелчка). Хранение Для удобства хранения и перевозки зарядное устройство можн?[...]

  • Seite 169

    Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www .shop .philips.com/ser vice или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный[...]

  • Seite 170

    170 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr . 1) 1 Zastrihávacia hlava 2 Strana na bežné zastr ihávanie (32 mm) 3 Strana na presné zastr[...]

  • Seite 171

    - Pri náhlej zmene teploty , tlaku alebo vlhkosti, nechajte zar iadenie pred jeho použitím 30 minút prispôsobiť okolitým podmienkam. - Ak je poškodený adaptér alebo nabíjací podsta vec, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z originálnych typov , aby ste predišli nebezpečným situáciám. - Zariadenie nesmiete používať, ak je ho[...]

  • Seite 172

    , Indikátor sta vu batérie začne blikať nabielo, čím signalizuje , že sa batéria nabíja. , K eď je batéria úplne nabitá, indikátor stavu batérie nepr etržite svieti nabielo . P oužívanie zariadenia Zariadenie môžete používať na zastr ihávanie alebo suché holenie chĺpkov v oblasti tváre (brada, fúzy a bokombr ady). T oto [...]

  • Seite 173

    1 Zariadenie držte v polohe na zastrihávanie so zastrihávacou hla vou otočenou nahor a holiacou hla vou otočenou nadol. 2 Hrebeňo vý nástav ec zasuňte do vodiacej drážky zariadenia („cvaknutie“). 3 Stlačte tlačidlo nasta venia dĺžky strihu a jeho posunutím zľa va dopra va alebo sprava doľa va zvoľte nasta venie. - Čiar ka na[...]

  • Seite 174

    5 Pri zastrihávaní chĺpk ov posúvajte hrebeňový násta vec na zastrihávanie cez chĺpky pomaly . Tip y - Zuby hrebeňa na zastrihávanie musia byť vždy obrátené v smere pohybu zariadenia. - Plochá strana hrebeňa na zastr ihávanie sa musí neustále dotýkať povrchu pok ožky , inak nedosiahnete rovnomernú dĺžku str ihu. - Keďže [...]

  • Seite 175

    1 Ak chcete použiť stranu hla vy na presné zastrihávanie, jednoducho otočte hla vu na zastrihávanie tak, aby táto strana smero vala k prednej časti zariadenia. 2 Zastrihávaciu hla vu zapnite stlačením jej vypínača. 3 Zariadenie držte zastrihávacou hla vou smerom nahor a hla vou na presné zastrihávanie r obte plynulé ťah y smerom [...]

  • Seite 176

    2 Na pok ožku naneste holiacu penu alebo gél. 3 Opláchnite holiacu jednotku tečúcou vodou, aby sa ľahk o kĺzala po pok ožke. 4 Zariadenie držte v polohe na holenie s holiacou hla vou otočenou nahor a zastrihávacou hla vou otočenou nadol. 5 Holiacu hla vu zapnite jedným stlačením jej vypínača. , Len model QS6161: Vypínač sa rozsvi[...]

  • Seite 177

    7 Ak chcete holiacu hla vu po použití vypnúť, znovu stlačte vypínač holiacej hla vy . 8 Vyčistite holiacu hla vu (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“ časť „Rýchle čistenie holiacej hla vy po holení namokro“). Poznámka: Dbajte na to, aby ste z holiaceho strojčeka opláchli všetku holiacu penu alebo gél. Holenie na suc[...]

  • Seite 178

    Ochrana proti pr eťaženiu Ak zastrihávaciu alebo holiacu hlavu pritlačíte na pokožku veľmi silno alebo ak sa jej strihacia jednotka zasekne (napr . pr i zachytení odevu a pod.), vypínač zaseknutej zastrihávacej alebo holiacej hlavy začne rýchlo b likať (len model QS6161) a zariadenie sa automaticky vypne . Pred opäto vným použitím[...]

  • Seite 179

    3 Pomocou čistiacej k efky odstráňte z vnútornej časti k onektora zastrihávacej hla vy zvyšky chĺpkov . 4 Pomocou čistiacej k efky vyčistite aj vnútornú časť zastrihávacej hla vy . 5 Po dok ončení čistenia nasaďte zastrihávaciu hla vu späť na zariadenie . Rýchle čistenie holiacej hla vy po holení namokro alebo holení s hol[...]

  • Seite 180

    Dôkladné vyčistenie holiacej hla vy 1 Vypnite zariadenie. 2 Vytiahnite holiacu hla vu zo zariadenia. Poznámka: Holiaca hlava je krehká. Zaobchádzajte s ňou opatrne . Ak je holiaca hlava pošk odená, vymeňte ju. 3 Holiacu hla vu opláchnite vlažnou vodou. Holiacu hla vu nečistite čistiacou kefk ou, pretože by ste ju mohli pošk odiť. 4[...]

  • Seite 181

    Výmena V prípade častého používania je potrebné vymieňať holiacu fóliu a strihaciu jednotku raz ročne . Holiaci fólia 1 Vytiahnite holiacu hla vu zo zariadenia. 2 Z holiacej hla vy vyber te starú holiacu fóliu. 3 Vložte do holiacej hla vy novú holiacu fóliu („cvaknutie“). Strihacia jednotka 1 Vytiahnite holiacu hla vu zo zariad[...]

  • Seite 182

    Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely , navštívte webo vú stránku www .shop .philips.com/ser vice , prípadne sa obráťte na predajcu výrobko v značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníko v spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete[...]

  • Seite 183

    183 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome . Splošni opis (Sl. 1) 1 Prirezovalna gla va 2 Stran za običajno pr irezovanje (32 mm) 3 Stran za natančno pr irezovanje (15 mm) 4 V odilni utor 5 Izbirnik za dolžino dl[...]

  • Seite 184

    - Če je adapter ali stojalo za polnjenje poškodo vano, ga obvezno zamenjate z originalnim nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti. - Aparata ne upor abljajte, če je poškodo vana br ivna glava ali kateri izmed prirezovalnih gla vnikov , ker se lahko poškodujete. - Aparat je namenjen samo pr irezovanju in suhem u br itju obr aznih dlačic ([...]

  • Seite 185

    , Indikator stanja baterije začne utripati belo , kar označuje , da se baterija polni. , K o je baterija povsem napolnjena, indikator stanja baterije neprekinjeno sv eti belo. Uporaba aparata Aparat lahko upor abljate za prirezovanje ali suho britje obraznih dlačic (brade , br ko v in zalizcev). Ne uporabljajte ga za britje ali pr irezovanje ni?[...]

  • Seite 186

    1 Aparat držite v položaju za prirezo vanje , pri čimer naj bo prirezo valna glava obrnjena na vzgor , brivna glava pa na vzdol. 2 Namestite gla vnik v vodilni utor aparata (“klik”). 3 Pritisnite izbirnik za dolžino dlačic in s pr emikanjem z leve pr oti desni ali obratno izberite nasta vitev . - Čr tica nad izbirnikom za dolžino dlačic[...]

  • Seite 187

    5 Prirezujete tak o, da prirezovalni gla vnik počasi premikate sk ozi dlačice. Nasveti - Konice prirezovalnega gla vnika mor ajo biti vedno obrnjene v smer i premikanja aparata. - Da bodo dlake enakomerno postr ižene, mora biti ploski del prirezovalnega gla vnika vedno v popolnem stiku s kožo . - Ker dlačice rastejo v r azlične smer i, mor at[...]

  • Seite 188

    1 Če želite uporabiti natančno stran prirezo valne glav e , glav o obračajte , dokler natančna stran ni obrnjena proti spr ednjemu delu aparata. 2 Za vklop prirezo valne glav e pritisnite gumb za vklop/izklop prirezo valne enote . 3 Aparat držite tak o, da je glava za natančno prir ezovanje obrnjena na vzgor , in se z glav o za natančno pri[...]

  • Seite 189

    4 Aparat držite v položaju za britje, pri čimer naj bo brivna glava obrnjena na vzgor , prirezovalna enota pa na vzdol. 5 Za vklop brivne gla ve enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop brivne gla ve. , Samo QS6161: gumb za vklop/izklop začne svetiti, kar označuje, da brivna gla va deluje . 6 Brivno gla vo položite na k ožo in aparat z rahlim [...]

  • Seite 190

    Suho britje 1 Aparat držite v položaju za britje, pri čimer naj bo brivna glava obrnjena na vzgor , prirezovalna enota pa na vzdol. 2 Za vklop brivne gla ve enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop brivne gla ve. , Samo QS6161: gumb za vklop/izklop začne svetiti, kar označuje, da brivna gla va deluje . 3 Brivno gla vo položite na k ožo in apar[...]

  • Seite 191

    Čiščenje in vzdrže vanje P o vsaki upor abi aparat očistite . Aparata ne čistite s stisnjenim zrak om, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tek očinami, kot je bencin ali aceton. Aparat in adapter čistite samo s priloženo ščetk o za čiščenje . Opomba: Brivne in pr irezo valne glave ni treba podmazo vati. Čiščenje [...]

  • Seite 192

    4 S ščetk o za čiščenje očistite notranjost prirezovalne gla ve. 5 Po čiščenju namestite prir ezovalno gla vo nazaj na aparat. Hitro čiščenje brivne gla ve po mokr em britju ali britju z peno za britje 1 Rok o postavite pod tek očo vodo in jo napolnite z v odo. 2 Vklopite aparat in brivno gla vo držite v v odi v roki. Delujoči motor [...]

  • Seite 193

    2 Brivno gla vo potegnite z aparata. Opomba: Brivna glava je občutljiva, zato z njo ravnajte previdno. Če je pošk odovana, jo zamenjajte . 3 Brivno gla vo sperite z mlačno vodo . Brivne gla ve ne čistite s ščetk o za čiščenje , ker jo lahk o poškodujete. 4 S ščetk o za čiščenje odstranite dlačice z rezil. Opomba: Rezil ne v smeri, [...]

  • Seite 194

    Rezila 1 Brivno gla vo potegnite z aparata. 2 Odstranite rezila. 3 Na aparat namestite nova r ezila (“klik”). Shranje vanje Stojalo za polnjenje lahko zložite za enosta vno shr anjevanje in potovanje. 1 Zlaganje stojala za polnjenje: podsta vek stojala za polnjenje zložite ob držalo aparata. 2 Na brivno enoto namestite zaščitni pokro vček[...]

  • Seite 195

    Ok olje - Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbir nem mestu za recikliranje . T ako boste pr ipomogli k ohranitvi okolja. - Vgrajena akumulator ska bater ija vsebuje okolju šk odljive snovi. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbir nem mestu, odstran[...]

  • Seite 196

    196 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Glava za podrezivanje 2 Strana za standardno podrezivanje (32 mm) 3 Strana za precizno podrezivanje (15 mm) 4 Prorez za vođenje 5 Selektor postavk [...]

  • Seite 197

    - Ne uranjajte apar at u vodu ili neku dr ugu tečnost. Apar at ispir ajte pod mlazom v ode samo kada ga čistite . - Ako je aparat izložen velikim promenama u temperatur i, pritisku i vlažnosti, pre kor išćenja ga osta vite 30 minuta da se aklimatizir a. - Ako su adapter ili postolje za punjenje oštećeni, uvek ih zamenite originalnim delom k[...]

  • Seite 198

    , Indikator statusa baterije počeće da treperi belo , što pokazuje da se baterija aparata puni. , Kada se baterija potpuno napuni, indikator statusa baterije počeće neprestano da sv etli belo. Upotreba a parata Aparat možete da kor istite za podrezivanje ili suvo brijanje dlaka na licu (brada, br kovi i zulu). Ovaj apar at nije namenjen za[...]

  • Seite 199

    1 Držite aparat u položaju za podr ezivanje , tako da gla va za podrezivanje bude okr enuta prema gor e , a glava za brijanje pr ema dole. 2 Sta vite češalj u prorez za v ođenje na aparatu („klik“). 3 Pritisnite selektor posta vke za dužinu dlačica, a zatim ga pomerajte sleva nadesno ili zdesna nale vo kak o biste izabrali posta vku. - L[...]

  • Seite 200

    5 Za podrezivanje k ose češalj za podrezivanje polak o pomerajte kroz k osu. Sa veti - Uvek pro ver ite da li su vrho vi češlja za podrezivanje okrenuti u pr avcu u kom pomerate apar at. - Prov er ite da li je r a vni deo češlja za podrezivanje uvek celom površinom u k ontaktu sa kožom da bi podrezivanje bilo r avnomerno. - S obzirom da kos[...]

  • Seite 201

    2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje gla ve za podrezivanje da biste je uključili. 3 Držite aparat tak o da glava za podr ezivanje bude okrenuta pr ema gor e i pravite pokr ete nadole pomoću glav e za precizno podrezivanje. Brijanje Pre upotr ebe glav e za brijanje uvek pr overite da li je oštećena ili pohabana. Ak o je glava za [...]

  • Seite 202

    5 Jedanput pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje gla ve za brijanje da biste je uključili. , Samo k od modela QS6161: Dugme za uključivanje/isključivanje svetli dok gla va za brijanje radi. 6 Lagano prislonite gla vu za brijanje na kožu i uz blagi pritisak polak o pomerajte aparat u pra vcu suprotnom od rasta dlačica. Napomena: Redo[...]

  • Seite 203

    2 Jedanput pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje gla ve za brijanje da biste je uključili. , Samo k od modela QS6161: Dugme za uključivanje/isključivanje svetli dok gla va za brijanje radi. 3 Lagano prislonite gla vu za brijanje na kožu i uz blagi pritisak polak o pomerajte aparat u pra vcu suprotnom od rasta dlačica. 4 Da biste isk[...]

  • Seite 204

    3 Očistite gla vu za podrezivanje pod mlazom vode. Čišćenje k onektora glav e za podrezivanje Napomena: Obavezno očistite konektor glave za podr ezivanje bar jednom u tr i meseca. 1 Isključite aparat. 2 Nežno skinite gla vu za podrezivanje sa aparata. 3 Uklonite dlačice iz unutrašnjosti k onektora glav e za podrezivanje pomoću četk e za [...]

  • Seite 205

    5 Nak on čišćenja vratite glavu za podr ezivanje na aparat. Brzo čišćenje gla ve za brijanje nak on mokro g brijanja sa vodom ili penom 1 Uhvatite vodu iz mlaza tekuće v ode u jednu šaku. 2 Uključite aparat i sta vite glavu za brijanje u v odu koju ste uhvatili šak om. Uključen motor će pomoći čišćenje unutrašnjosti glav e za br ij[...]

  • Seite 206

    3 Isperite gla vu za brijanje mlakom v odom. Gla vu za brijanje nemojte da čistite četkom za čišćenje jer tak o možete da je oštetite. 4 Pomoću četk e za čišćenje uklonite dlačice sa rezača. Napomena: Nemojte da iščetkavate rezače u bilo k om smeru osim navedenog, jer to može izazvati oštećenja. 5 Nak on čišćenja ponovo prič[...]

  • Seite 207

    Odlaganje P ostolje za punjenje se može sklopiti r adi lakšeg čuvanja ili pako vanja. 1 Da biste sklopili postolje za punjenje, savijte osnovu postolja pr ema držaču aparata. 2 Na jedinicu za brijanje posta vite zaštitni poklopac . Zaključa vanje za vreme puto vanja (samo kod modela QS6161) Aparat poseduje ugr ađeni mehanizam za zaključava[...]

  • Seite 208

    Zaštita ok oline - Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. T ako ćete doprineti zaštiti okoline . - Ugrađena punjiva bater ija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite apar at i predate ga[...]

  • Seite 209

    209 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . Заг?[...]

  • Seite 210

    - У жодному разі не занурюйте пристрій у воду чи будь-яку іншу рідину. Для чищення споліскуйте пристрій лише водою з-під крана. - Якщо пристрій потрапив в умови сильної зміни температури, тиску [...]

  • Seite 211

    4 Поставте пристрій на зарядну підставку. , Індикатор стану батареї почне блимати білим світлом, повідомляючи про заряджання батареї. , Коли батарея повністю зарядиться, індикатор стану батар[...]

  • Seite 212

    Налаштування Довжина волосся після підстригання 7 7 мм 8 8 мм 9 9 мм 10 10 мм * без гребінця = 0,5 мм 1 Тримайте пристрій у положенні підстригання так, щоб головка тримера була повернена догори, а бритв?[...]

  • Seite 213

    4 Щоб увімкнути головку тримера, натисніть кнопку увімкнення/ вимкнення головки тримера один раз. , Лише QS6161: Кнопка увімкнення/вимкнення засвітиться, повідомляючи про роботу головки тримера.[...]

  • Seite 214

    Використання сторони головки тримера для точного підстригання Головка тримера для точного підстригання наполовину вужча за звичайну головку тримера. Тому вона забезпечує точніше моделюва?[...]

  • Seite 215

    Вологе гоління 1 Змочіть обличчя водою. 2 Нанесіть на обличчя трохи пінки або гелю для гоління. 3 Сполосніть бритвений блок під краном, щоб він гладко ковзав по шкірі. 4 Тримайте пристрій у полож[...]

  • Seite 216

    Примітка: Регулярно споліскуйте бритвену головку під краном, щоб вона гладко ковзала по шкірі. 7 Щоб вимкнути бритвену головку після використання, знову натисніть кнопку увімкнення/вимкненн?[...]

  • Seite 217

    4 Щоб вимкнути бритвену головку після використання, знову натисніть кнопку увімкнення/вимкнення бритвеної головки. Система захисту від перевантаження Якщо головку тримера чи бритвену голов[...]

  • Seite 218

    1 Вимкніть пристрій. 2 Обережно зніміть головку тримера з пристрою. 3 Щіткою для чищення почистіть внутрішню частину конектора головки тримера від волосся. 4 Щіткою для чищення почистіть внутр[...]

  • Seite 219

    2 Увімкніть пристрій і тримайте бритвену головку у воді, що в пригорщі. Двигун, що працює, допоможе почистити внутрішню частину бритвеної головки. 3 Переміщайте бритвену головку, поки не зникн?[...]

  • Seite 220

    4 Почистіть леза від волосся за допомогою щітки для чищення. Примітка: Не чистіть леза щіткою в іншому напрямку, ніж вказано, оскільки це може спричинити пошкодження. 5 Після чищення встановіт?[...]

  • Seite 221

    2 Встановіть на бритвений блок захисний ковпачок. Блокування для транспортування (лише QS6161) Пристрій має вбудоване блокування для транспортування, яке запобігає випадковому увімкненню прис?[...]

  • Seite 222

    Навколишнє середовище - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захист?[...]

  • Seite 223

    [...]

  • Seite 224

    [...]

  • Seite 225

    [...]

  • Seite 226

    8222.002.0066.2[...]