Philips 220BW8 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips 220BW8 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips 220BW8, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips 220BW8 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips 220BW8. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips 220BW8 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips 220BW8
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips 220BW8
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips 220BW8
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips 220BW8 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips 220BW8 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips 220BW8 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips 220BW8, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips 220BW8 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Philips LCD Monitor Electronic User’s Manual 220BW8 220BW[...]

  • Seite 2

    • Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito • Sijoitusohjeet • Yleisimmät kysymykset • Ongelmatilanteet • Regulatory Information • Muita tietoja Turvallisuus ja vianetsintä Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito VAROITUS: Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähkö[...]

  • Seite 3

    Ota yhteys huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti, vaikka sitä käytetään tämän oppaan ohjeiden mukaisesti. TAKAISIN SIVUN ALKUUN Sijoitusohjeet • Suojaa laite kuumuudelta ja kovalta kylmyydeltä. • Älä säilytä tai käytä nestekidenäyttöä paikoissa, joissa se altistuu suoralle auringonvalolle, kuumuudelle tai kovalle kylmyydel[...]

  • Seite 4

    • Turvallisuus ja vianetsintä • Yleistä • Kuvaruudun säädöt • Yhteensopivuus muiden oheislaitteiden kanssa • Nestekidetekniikka • Ergonomia-, ympäristö- ja turvallisuusstandardit • Ongelmatilanteet • Regulatory Information • Muita tietoja Yleisimmät kysymykset Yleistä K: Mitä minun on tehtävä, jos näyttöä asentaessa[...]

  • Seite 5

    V: Paina vain OK-painiketta ja valitse sen jälkeen "Reset" (Nollaus), jolloin asetukset palautetaan takaisin tehdasasetuksiin. K: Mikä on Auto-toiminto? V: AUTO-painike palauttaa kuvan optimaalisen keskityksen, vaiheen ja kellopulssiasetukset yhdellä napinpainalluksella, ilman että sinun tarvitsee selata kuvaruutuvalikkoja ja käyttä[...]

  • Seite 6

    2. Paina "Down Arrow" ("Nuoli alas"), valitse vaihtoehto "color" ("väri") ja paina "OK", niin pääset väriasetuksiin. Asetuksia on viisi, kuten alla esitetään. a. Original (Alkuperäinen); tämä asetus lataa värisävyyn liittyvän oletuspaneeliasetuksen. (Huomio: eri valmistajien paneelit saa[...]

  • Seite 7

    K: Millaiset ovat nestekidenäyttöjen säteilyominaisuudet katodisädekuvaputkiin verrattuna? V: Koska nestekidenäytöissä ei ole elektronitykkejä, niiden kuvaruudun pinnalle ei synny samassa määrin säteilyä. TAKAISIN SIVUN ALKUUN Yhteensopivuus muiden oheislaitteiden kanssa K: Voinko yhdistää nestekidenäytön mihin tahansa PC- tai Mac-t[...]

  • Seite 8

    Katso sanastosta lisätietoja USB:stä. K: Mikä USB-keskitin on? V: USB-keskitin tarjoaa lisää liitäntämahdollisuuksia USB-väylään. Keskittimen vastasuuntaportti yhdistetään isäntälaitteeseen, joka on yleensä tietokone. Keskittimessä on useita myötäsuuntaportteja, jotka voidaan yhdistää toiseen keskittimeen tai muuhun laitteeseen,[...]

  • Seite 9

    jotka synnyttävät valoa törmätessään kuvaputken hohtopintaan. Siksi kuvaputkinäytöissä on käytettävä analogista RGB-signaalia. TFT- nestekidenäytöissä kuva synnytetään nestekidepaneelin avulla. TFT-näytön rakenne on täysin erilainen kuin kuvaputkinäytön: Jokaisessa kennossa on aktiivimatriisirakenne ja itsenäiset aktiiviset e[...]

  • Seite 10

    TAKAISIN SIVUN ALKUUN Ergonomia-, ympäristö- ja turvallisuusstandardit K: Mikä on CE-merkki? V: Kaikissa Euroopan markkinoilla myytävissä säännösten alaisissa tuotteissa on oltava näkyvissä CE-merkki (Conformité Européenne). CE-merkki tarkoittaa, että tuote täyttää sitä koskevien EU-direktiivien vaatimukset. EU-direktiivit ovat Eur[...]

  • Seite 11

    • Turvallisuus ja vianetsintä • Yleisimmät kysymykset • Yleisiä ongelmatilanteita • Kuvan häiriöt • Regulatory Information • Muita tietoja Ongelmatilanteet Tällä sivulla käsitellään ongelmia, jotka käyttäjä voi korjata itse. Jos ongelmia edelleen esiintyy sen jälkeen, kun olet kokeillut näitä ratkaisuehdotuksia, ota yhte[...]

  • Seite 12

    AUTO-painike ei toimi kunnolla ● Auto-toiminto on tarkoitettu käytettäväksi tavallisissa Macintosh- tietokoneissa sekä IBM- yhteensopivissa tietokoneissa, joiden käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows. ● Toiminto ei mahdollisesti toimi oikein, jos tietokone tai näytönohjainkortti on muuntyyppinen. ● AUTO-säätö ei toimi käytettä[...]

  • Seite 13

    Kuvaruudussa näkyy jälkikuva ● Jos näytössä on sama kuva pitkän aikaa, se voi jättää ruutuun jälkikuvan. Jälkikuva katoaa tavallisesti muutamassa tunnissa. Kuvaruutuun jää jälkikuva, kun virta on katkaistu ● Tämä on nestekiteiden ominaisuus eikä se ole osoitus toimintahäiriöstä tai nestekiteiden vaurioitumisesta. Jälkikuva [...]

  • Seite 14

    • CE Declaration of Conformity • Energy Star Declaration •Federal Communications Commission (FCC) Notice (U. S. Only) •FCC Declaration of Conformity •Commission Federale de la Communication (FCC Declaration) •EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) •VCCI Class 2 Notice (Japan Only) •MIC Notice (South Korea Only) •Polish Center f[...]

  • Seite 15

    •Frequently Asked Questions (FAQs) A s an E NERGY S TAR ® P artner, PHILIPS has determined that this product meets the E NERGY S TAR ® guidelines for energy efficiency. We recommend you switch off the monitor when it is not in use for a long time. RETURN TO TOP OF THE PAGE Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) This equipmen[...]

  • Seite 16

    Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera[...]

  • Seite 17

    RETURN TO TOP OF THE PAGE VCCI Notice (Japan Only) This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment acco[...]

  • Seite 18

    To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251. RETURN TO TOP[...]

  • Seite 19

    Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. RETURN TO TOP OF THE PAGE BSMI Notice (Taiwan Only) RETURN TO TOP OF THE PAGE Ergonomie Hinweis [...]

  • Seite 20

    RETURN TO TOP OF THE PAGE End-of-Life Disposal Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of. Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your loca[...]

  • Seite 21

    BLUE - "NEUTRAL" ("N") BROWN - "LIVE" ("L") GREEN & YELLOW - "EARTH" ("E") 1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the Earth symbol or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW. 2. The BLUE wire must be con[...]

  • Seite 22

    RETURN TO TOP OF THE PAGE China RoHS RETURN TO TOP OF THE PAGE[...]

  • Seite 23

    • Turvallisuus ja vianetsintä • Yleisimmät kysymykset • Ongelmatilanteet • Regulatory Information • Tietoja käyttäjille Yhdysvalloissa • Tietoja käyttäjille Yhdysvaltain ulkopuolella Muita tietoja Tietoja käyttäjille Yhdysvalloissa Yksiköt joiden jänniteasetus on 115 V: Käytä UL-standardin mukaista verkkojohtoa, joka käsitt[...]

  • Seite 24

    • Yleistä • Oppaassa käytetyt merkinnät Yleistä tästä oppaasta Yleistä Tämä sähköinen käyttäjän opas on tarkoitettu kaikille Philipsin nestekidenäyttöjen käyttäjille. Oppaassa esitetään nestekidenäyttöjen ominaisuudet, asennus ja käyttö sekä annetaan muita tärkeitä tietoja. Sähköinen opas sisältää täsmälleen sa[...]

  • Seite 25

    HUOMIO: Kuvamerkki tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen. VAROITUS: Tämä kuvamerkki viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään. Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä ni[...]

  • Seite 26

    • Ominaisuudet • SmartImage Lite • SmartResponse • Lyijytön tuote • Tekniset tiedot • Tarkkuus ja näyttötilat • Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa • Automaattinen virransäästö • Mitat ja käyttöolosuhteet • Nastajärjestys • Kuvat tuotteesta • Liikkuvuus • SmartManage Tuotetiedot Ominaisuudet 220BW8 • [...]

  • Seite 27

    Käyttääksesi sRGB:tä sinun on poistettava Smartlmage Lite käytöstä -painikkeella monitorin etukehyksessä Sen lisäksi, että vierittää alaspäin, voit käyttää valintaan myös -painikkeita ja suorittaa valinnan painamalla OK. Valittavissa on kuusi tilaa: 1. Office Work (toimistotyö): Valitse tämä yleiseen toimistokäyttöön, kuten t[...]

  • Seite 28

    Tekniset tiedot* NESTEKIDEPANEELI • Tyyppi TFT LCD • Kuvaruudun koko 22" / 55 . 8 cm • Kuvapisteväli 0 . 282 x 0 . 282 mm • Nestekidepaneelin tyyppi 1680 x 1050 kuvapistettä väripisteet sijoiteltu pystyriveiksi häikäisemätön, polaroiva, kova pinnoite •Tehollinen kuva-ala 473 . 76 x 296 . 1 mm PYYHKÄISY • Pystyvirkistystaaju[...]

  • Seite 29

    * Ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. TAKAISIN SIVUN ALKUUN Tarkkuus ja näyttötilat • Maksimitarkkuus 1680 x 1050 taajuudella 60 Hz (Analoginen signaalitulo) 1680 x 1050 taajuudella 60 Hz (Digitaalinen signaalitulo) • Suositeltava tarkkuus 1680 x 1050 taajuudella 60 Hz (Digitaalinen signaalitulo) 24 näyttötilaa, jotka käytt[...]

  • Seite 30

    AKTIVOITU TOIMINNASSA on on < 49 W (tyypillinen) vihreä Valmiustila VIRTA KATKAISTU ei ei < 1W oranssi Sammutus VIRTA KATKAISTU - - < 1W VIRTA KATKAISTU Tämä monitori on E NERGY S TAR ® -yhteensopiva. E NERGY S TAR ® -ohjelman osallistujana PHILIPS on suunnitellut tämän tuotteen siten, että se täyttää tehonkulutukseltaan E NERGY[...]

  • Seite 31

    5 Ei käytössä 13 Ei käytössä 21 Ei käytössä 6 DDC-kello 14 Jännite +5 V 22 TMDS-kello suojaus 7 DDC-data 15 Maa (+5 V:lle) 23 TMDS-kello+ 8 Ei käytössä 16 Pistokkeen tunnistus 24 TMDS-kello- 2. Signaalijohdon 15-nastainen D-sub-liitin (urosliitin): Nasta Käyttötarkoitus Nasta Käyttötarkoitus 1 Videotulo punainen 9 +5V 2 Videotulo v[...]

  • Seite 32

    TAKAISIN SIVUN ALKUUN 2 ) K ä ä n t ä m i n e n 1 ) K a l l i s t a m i n e n 2 0 5 3 ) K o r k e u d e n s ä ä t ä m i n e n 220BW 220BW 220BW[...]

  • Seite 33

    • Ominaisuudet • Tekniset tiedot • Tarkkuus ja näyttötilat • Automaattinen virransäästö • Mitat ja käyttöolosuhteet • Nastajärjestys • Kuvat tuotteesta Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa Philipsin takuu nestekidenäyttöjen kuvapistevirheiden tapauksessa Philipsin pyrkimyksenä on tarjota tuotteita, joiden laatu on[...]

  • Seite 34

    Yksi palava punainen, vihreä tai sininen osaväripiste Kaksi vierekkäistä palavaa osaväripistettä: - punainen + sininen = violetti - punainen + vihreä = keltainen - vihreä + sininen = syaani (vaaleansininen) Kolme vierekkäistä palavaa osaväripistettä (yksi valkoinen kuvapiste) Punaiset tai siniset kirkkaat pisteet ovat 50 prosenttia kirk[...]

  • Seite 35

    Kaikentyyppisten mustapistevirheiden kokonaismäärä 5 KUVAPISTEVIRHEIDEN KOKONAISMÄÄRÄ HYVÄKSYTTÄVÄ TASO MALLI 220 B W 8 Kaikentyyppisten kirkas- ja mustapistevirheiden kokonaismäärä 5 Huom: * 1 osaväripistevirhe tai 2 vierekkäistä osaväripistevirhettä = 1 kuvapistevirhe Philips-monitorisi on normin ISO13406-2 mukainen TAKAISIN SIVU[...]

  • Seite 36

    • Tuotetiedot • Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa • Johdanto • SmartManagen ominaisuudet ja edut • Philips SmartControl • Kysymyksiä ja vastauksia SmartManage ja SmartControl (Valikoivat mallit) Johdanto Philipsin SmartManage on edistyksellinen Philipsin näyttöjen hallintaratkaisu käyttäjille ja erityisesti laitteistoj[...]

  • Seite 37

    ● Grafiikkakortit joissa on nVIDIA (TNT2, GeForce, Quadro, tai uudempi) sekä ATI (Radeon tai uudempi) grafiikkapiiri joka tukee DDC/CI -liitäntää ● käyttöjärjestelmä Microsoft Windows 2000 tai XP ● Philips-näyttö, joka tukee DDC/CI-liitäntää 2. Asennus "SmartControl Installation"-tiedoston lataaminen tietokoneelle: 1. K[...]

  • Seite 38

    • Product Information (tuotetiedot) Napsauttamalla vasemman reunan Product Information -painiketta käyttäjä voi lukea näytön muistiin tallennetut tuotetiedot. • General (yleistä) Napsauta Yleistä (General) yleistietoja varten, mikä sisältää laiteohjaintietoa, laitetietoa ja monitorin ohjauksen. Monitor Control -kohdassa käyttäjä v[...]

  • Seite 39

    Kysymyksiä ja vastauksia Kysymys 1: Mikä ero SmartManagella ja SmartControlilla on? Vastaus: SmartManage on IT-henkilöstölle tarkoitettu etähallintaohjelma, jolla voidaan hallita verkkoon asennettuja näyttöjä. SmartControl on ohjauspaneelia täydentävä ohjelma, jonka avulla käyttäjät voivat säätää näytön ominaisuuksia ja asetuksi[...]

  • Seite 40

    • Etupaneelin säätimet • Yhdistäminen tietokoneeseen • Käyttöönotto • Toiminnan optimointi Nestekidenäytön asentaminen Etupaneelin säätimet 1 Monitorin kytkemiseen päälle ja pois päältä 2 MENU OSD-valikon käyttämiseen 3 Pikanäppäin kontrastin säätämiseen ja OSD-arvon säätämiseen ylöspäin OSD-valikon ollessa aktiiv[...]

  • Seite 41

    1 Virtatulo 2 DVI-D-tulo 3 VGA-tulo 4 Kensington-varkaudenestolukko 5 PC Audio -tulo 6 Kaiutin TAKAISIN SIVUN ALKUUN Toiminnan optimointi • Jotta näyttö toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, varmista että näytön tarkkuudeksi on asetettu 1680 x 1050 ja taajuudeksi 60 Hz. Huom: Voit tarkistaa nykyisen näyttöresoluution painamalla OK-paini[...]

  • Seite 42

    • Etupaneelin säätimet • Varustesarja • Yhdistäminen tietokoneeseen • Käyttöönotto • Toiminnan optimointi Yhdistäminen tietokoneeseen Varustesarja Pura kaikki osat pois pakkauksesta. Virtajohto VGA-kaapeli Audio-kaapeli EDFU-pakkaus DVI-kaapeli (Valinnainen) TAKAISIN SIVUN ALKUUN Yhdistäminen tietokoneeseen 1) 220BW[...]

  • Seite 43

    2) 3) Johtojen läpivienti 4)Yhdistäminen tietokoneeseen (1) Virtatulo W B 0 2 2 4 1 3 2 5 1[...]

  • Seite 44

    (2) DVI-D-tulo (3) VGA-tulo (4) Kensington-varkaudenestolukko (5) PC Audio -tulo (6) Aseta monitorisi tuloksi 1680x1050@60Hz parhaan suorituskyvyn saamiseksi. On myös vahvasti suositeltavaa käyttää DVI-tuloa (saattaa vaatia valinnaisen DVI- kaapelin) aidon digitaalisen nautinnon varmistamiseksi. TAKAISIN SIVUN ALKUUN[...]

  • Seite 45

    Nestekidenäyttö : • Etupaneelin säätimet • Näytön kytkeminen • Käyttöönott • Toiminnan optimointi Käyttöönotto Käyttöönotto Käytä informaatiotiedostoa (.inf), jos käyttöjärjestelmä on Windows® 95/98/2000/ Me/XP /Vista tai uudempi Philips-monitoreiden sisäinen VESA DDC2B -järjestelmä tukee Windows® 95/98/2000/Me/ XP[...]

  • Seite 46

    7. Valitse "Näytä luettelo tunnetuista tälle laitteelle sopivista ohjaimista. Valitsen itse ohjaimen.", napsauta Seuraava-painiketta ja sitten kohtaa Levy... 8. Napsauta painiketta Selaa... ja valitse oikea CD-ROM-aseman tunnus (esim. F:). 9. Napsauta Avaa-painiketta ja sitten OK-painiketta. 10. Valitse näyttösi malli ja napsauta sit[...]

  • Seite 47

    Windows® V istalle 1. Käynnistä Windows® V ista 2. Napsauta Käynnistä-painiketta Start ja valitse 'Ohjauspaneeli'. 3. V alitse 'Laitteisto ja ääni'. 4. V alitse 'Laitehallinta' ja napsauta Päivitä laitteen ohjain (Update device drivers). 5. V alitse 'näyttö' ja napsauta 'Generic PnP Monitor&a[...]

  • Seite 48

    • Yleistä kuvaruutuvalikoista • Valikkorakenne Kuvaruutuvalikot (OSD) Yleistä Mitä kuvaruutuvalikot ovat? Kaikissa Philipsin LCD-näytöissä on näyttövalikko (OSD) ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla. Käyttäjäystävällinen näytön käyttöli[...]

  • Seite 49

    only available for Europe Model u n e M b u S u n e M n i a M Poistu kontrasti 9300K 6500K sRGB Käyttäjän määritys Vertikaalinen Digitaalinen(DVI-D) Mykistä Äänenvoimakkuus Español Français Deutsch Italliano Русский kello Vertikaalinen Kyllä Sarjanro: (Sarjanro) Ajastustila Ylös/Alas siirtymiseen, ok vahvistamiseen Kirkkaus ja ko[...]

  • Seite 50

    only available for Nafta Model u n e M b u S u n e M n i a M Poistu kontrasti 9300K 6500K sRGB Käyttäjän määritys Vertikaalinen Digitaalinen(DVI-D) Mykistä Äänenvoimakkuus Español Français Português 中文 kello Vertikaalinen Ei Nollaus Kyllä Sarjanro: (Sarjanro) Ajastustila Ylös/Alas siirtymiseen, ok vahvistamiseen Kirkkaus ja kontras[...]

  • Seite 51

    Huomaa: sRGB on standardi, jolla varmistetaan värien oikea siirtyminen eri laitteiden välillä (esimerkiksi digitaalikameroiden, näyttöjen, tulostimien ja skannereiden välillä) Käyttämällä standardia yhtenäistä väriavaruutta, sRGB auttaa toistamaan sRGB- yhteensopivalla laitteella otetun kuvan sRGB-ominaisuudella varustetuissa Philips-[...]

  • Seite 52

    näyttövalikon asetukseksi sRGB. Voit tehdä niin avaamalla kuvaruutunäytön painamalla näytön kyljessä olevaa OK-painiketta. Liiku alas-nuolella kohtaan Color (väri) ja paina uudelleen OK. Käytä oikealle-nuolta siirtymään kohtaan sRGB. Paina sitten alas-nuolta ja paina uudelleen OK-painiketta niin poistut kuvaruutunäytöstä. Älä täm[...]

  • Seite 53

    Asiakaspalvelu ja takuu VALITSE MAA/ALUE JA TARKASTA TUOTTEESI TAKUUTIEDOT LÄNSI-EUROOPPA: Itävalta • Belgia • Kypros • Tanska • Ranska • Saksa • Kreikka • Suomi • Irlanti • Italia • Luxemburg • Alankomaat • Norja • Portugali • Ruotsi • Sveitsi • Espanja • Britannia ITÄ-EUROOPPA: Tšekki • Unkari • Puola •[...]

  • Seite 54

    Philipsin F1rst Choice -takuu Kiitos että olet hankkinut tämän Philips-näytön. Kaikki Philipsin näytöt on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen vaatimusten mukaisesti. Ne ovat korkealaatuisia ja helppokäyttöisiä ja niiden asennus on vaivatonta. Jos laitteen asennuksen tai käytön aikana sattuisi kuitenkin ilmenemään ongelmia, ota välit[...]

  • Seite 55

    hyväksytty. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää haluamassasi maassa. ● Huomaa, että Philipsin F1rst Choice -takuu ei koske tuotteita, joita ei ole alunperin suunniteltu, valmistettu tai hyväksytty käytettäviksi F1rst Choice -maissa. Tällaisiin tuotteisiin sovelletaan Philipsin kansainvälisiä takuuehtoja. Vain yhden napsautuksen[...]

  • Seite 56

    F1rst Choice -yhteystiedot Maa Puhelinnumero Hinta Austria 0820 901115  0.20 Belgium 070 253 010  0.17 Cyprus 800 92256 Ilmainen Denmark 3525 8761 Paikallisverkkomaksu Finland 09 2290 1908 Paikallisverkkomaksu France 08 9165 0006  0.23 Germany 0180 5 007 532  0.12 Greece 00800 3122 1223 Paikallisverkkomaksu Ireland 01 601 1161 Paikallis[...]

  • Seite 57

    Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa Hyvä asiakas, kiitos, että ostit tämän Philips-tuotteen, joka on suunniteltu ja valmistettu korkeimpien laatuvaatimusten mukaisesti. Jos tuotteen kanssa sattuisi tulemaan valitettavia ongelmia, Philips takaa ilmaisen korjaustyön ja varaosat 36 kuukauden aikana ostopäivästä. Mitä takuu korvaa?[...]

  • Seite 58

    com/support -web-sivustolle saamaan lisäneuvoja. Vain puhelinsoiton päässä Tarpeettomien hankaluuksien välttämiseksi neuvomme lukemaan käyttöohjeet tarkasti ennen yhteydenottoa jälleenmyyjiimme tai informaatiokeskuksiimme Mikäli Philips-tuotteesi ei toimi oikein tai on viallinen, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjääsi tai suoraan Philip[...]

  • Seite 59

    Consumer Information Centers Antilles • Argentina • Astline • Australia • Bangladesh • Bosnia & Herzegovina • Brasil • Canada • Chile • China • Colombia • Belarus • Bulgaria • Croatia • Czech Republic • Estonia • Dubai • Hong Kong • Hungary • India • Indonesia • Korea • Latvia • Lithuania • Macedo[...]

  • Seite 60

    BOSNIA & HERZEGOVINA Megatrend d.o.o. Bosnia & Herzegovina Džemala Bijedica 2/11 BA - 7100 Sarajevo Tel: +387 33 613 166 Email: info@megatrend.ba www.megatrend.ba CROATIA Renoprom d.o.o. Ljubljanska 4 HR - 10431 Sv. Nedjelja Tel: +385 1 333 0999 Email: renoprom@renoprom.hr www.renoprom.hr ESTONIA FUJITSU SERVICES OU Akadeemia tee 21G EE-12[...]

  • Seite 61

    LITHUANIA ServiceNet LT Gaiziunu G. 3 LT - 3009 KAUNAS Tel: +370 7400088 Email: servisas@servicenet.lt www.servicenet.lt ROMANIA Blue Ridge Int'l Computers SRL 115, Mihai Eminescu St., Sector 2 RO - 020074 Bucharest Tel: +40 21 2101969 Email: tehnic@blueridge.ro www.blueridge.ro SERBIA & MONTENEGRO Tehnicom Service d.o.o. Bulevar Vojvode M[...]

  • Seite 62

    RUSSIA Tel: +7 095 961-1111 Tel: 8-800-200-0880 Website: www.philips.ru TURKEY Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi 2.Cadde No:22 34776-Umraniye/Istanbul Tel: (0800)-261 33 02 UKRAINE Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Tel: +380 562320045 www.csp-comel.com Latin America ANTILLES Philips Antillana N.V. Kaminda [...]

  • Seite 63

    CHILE Philips Chilena S.A. Avenida Santa Maria 0760 P.O. box 2687Santiago de Chile Phone: (02)-730 2000 Fax : (02)-777 6730 COLOMBIA Industrias Philips de Colombia S.A.-Division de Servicio CARRERA 15 Nr. 104-33 Bogota, Colombia Phone:(01)-8000 111001 (toll free) Fax : (01)-619-4300/619-4104 MEXICO Consumer Information Centre Norte 45 No.669 Col. I[...]

  • Seite 64

    URUGUAY Rambla O'Higgins 5303 Montevideo Uruguay Phone: (598) 619 66 66 Fax: (598) 619 77 77 Customer Desk: Phone: 0004054176 VENEZUELA Industrias Venezolanas Philips S.A. Apartado Postal 1167 Caracas 1010-A Phone: (02) 2377575 Fax : (02) 2376420 Canada CANADA Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road Markham, Ontario L6C 2S3 Phone: (800) 47[...]

  • Seite 65

    BANGLADESH Philips Service Centre 100 Kazi Nazrul Islam Avenue Kawran Bazar C/A Dhaka-1215 Phone: (02)-812909 Fax : (02)-813062 CHINA SHANGHAI Rm 1007, Hongyun Building, No. 501 Wuning road, 200063 Shanghai P.R. China Phone: 4008 800 008 Fax: 21-52710058 HONG KONG Philips Electronics Hong Kong Limited Consumer Service Unit A, 10/F. Park Sun Buildin[...]

  • Seite 66

    Madras 600 006 NEW DELHI Customer Relation Centre 68, Shivaji Marg New Dehli 110 015 INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav. 99-100 12510 Jakarta Phone: (021)-7940040 ext: 2100 Fax : (021)-794 7511 / 794 7539 KOREA Philips Consumer Service Jeong An Bldg. 112-2 Banpo-dong, Seocho-Ku Seoul, Ko[...]

  • Seite 67

    PAKISTAN Philips Consumer Service Mubarak manzil, 39, Garden Road, Saddar, Karachi-74400 Tel: (9221) 2737411-16 Fax: (9221) 2721167 E-mail: care@philips.com Website: www.philips.com.pk PHILIPPINES PHILIPS ELECTRONICS & LIGHTING, INC. Consumer Electronics 48F PBCOM tower 6795 Ayala Avenue cor VA Rufino St. Salcedo Village 1227 Makati City, PHILS[...]

  • Seite 68

    THAILAND Philips Electronics (Thailand) Ltd. 26-28th floor, Thai Summit Tower 1768 New Petchburi Road Khwaeng Bangkapi, Khet Huaykhwang Bangkok10320 Thailand Tel: (66)2-6528652 E-mail: cic Thai@philips.com Africa MOROCCO Philips Electronique Maroc 304,BD Mohamed V Casablanca Phone: (02)-302992 Fax : (02)-303446 SOUTH AFRICA PHILIPS SA (PTY) LTD Cus[...]

  • Seite 69

    Kansainvälinen takuu Hyvä asiakkaamme Olemme iloisia, että olet hankkinut tämän tiukimpien laatustandardien mukaan suunnitellun ja valmistetun Philips-tuotteen. Jos tuotteeseen sattuisi tulemaan vika 12 kuukauden kuluessa ostopäivästä, Philips takaa että tuotteen korjauksesta ei veloiteta työ- eikä varaosakuluja, riippumatta siitä miss?[...]

  • Seite 70

    [...]

  • Seite 71

    LIMITED WARRANTY (Computer Monitor) Three Years Free Labor/Three Years Free Service on Parts *This product must be shipped in at your expense for service. WHO IS COVERED? You must have proof of purchase to receive warranty service. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to[...]

  • Seite 72

    Philips Consumer Electronics. In countries where Philips Consumer Electronics does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide service (although there may be a delay if the appropriate spare parts and technical manual(s) are not readily available). Where CAN I GET MORE INFORMATION? For more information[...]

  • Seite 73

    ❍ Operating system (Windows, DOS, OS/2, Apple Macintosh) ❍ Fax/Modem/Internet program? ● Other cards installed Having the following information available will also help speed up the process: ● Your proof of purchase indicating: date of purchase, dealer name, model and product serial number. ● The full address to which the swap model shoul[...]

  • Seite 74

    Sanasto A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Active matrix (Aktiivi matriisi) Nestekidenäytön tyyppi, jossa jokainen näyttöpiste on kytketty sen jännitettä säätävään transistoriin. Se mahdollistaa kirkkaamman ja terävämmän kuvan sekä leveämmän katselukulman kuin passiivimatriisinäyttö. Katso myös kohta TFT (ohut[...]

  • Seite 75

    ohuita, niiden halkaisijan ollessa noin 2 mm. Chromaticity (Värikkyys) Osa värin määrittelyä, joka ei liity valaistuksen voimakkuuteen. Värikkyys on kaksiulotteinen ja se ilmastaan numeropareina kuten vallitseva aallonpituus ja puhtaus. CIE-värijärjestelmä (Commission International de I'Eclairage) The International Commission on Illum[...]

  • Seite 76

    DVI-liitännän edut: 1. Kuva pysyy tuottajalta käyttäjälle asti digitaalisena eikä kärsi häviöistä. 2. Menetelmä on riippumaton näytössä käytetystä tekniikasta. 3. Hot plug -tunnistus, EDID ja DDC2B takaavat Plug-and-Play-ominaisuuden. 4. Samassa liittimessä on sekä digitaalinen että analoginen tuki. TAKAISIN SIVUN ALKUUN E Energy[...]

  • Seite 77

    Näytön valotiheys videojännitteen funktiona noudattelee matemaattista potenssifunktiota jonka eksponenttia kutsutaan gammaksi. Grayscale (Harmaasävy) Väririippumaton asteikko joka ulottuu mustasta harmaan eri sävyjen kautta valkoiseen. Tällaista sarjaa voidaan edetä askelittain, niin että niiden etäisyys seuraavaan on aina sama. Jos näyt[...]

  • Seite 78

    L LCD (nestekidenäyttö) Näyttö muodostuu nestekiteistä, jotka on ripustettu kahden läpinäkyvän kalvon väliin. Näyttö koostuu tuhansista näyttöpisteistä, jotka voidaan sähköisellä ohjauksella kytkeä päälle tai pois päältä. Näin voidaan tuottaa myös värikkäitä kuvia ja tekstiä. Liquid crystal (Nestekide) Yhdistelmä, jota[...]

  • Seite 79

    Nestekiteitä käytetään väliaineena, joka kääntää valoaaltoja 90° ja joko päästää ne läpi tai ei. TAKAISIN SIVUN ALKUUN R Refresh rate (Virkistystaajuus) Lukumäärä joka ilmoittaa kuinka monta kertaa sekunnissa näyttö päivitetään. Se ilmaistaan yleensä hertseinä, Hz (Hertsi) tai kierroksina sekunttia kohden. 60 Hz:n taajuus o[...]

  • Seite 80

    ohjaimet esimerkiksi käynnistävät näyttösi tai kirkastavat ja terävöittävät kuvaa LightFrame™ -tekniikalla. Aktivoituna SmartTouch-kuvakkeet hohtavat ja siten näyttävät, että komentosi on toteutettu. Sisäinen virtalähde Sisäinen virtalähde on muuntaja, joka on rakennettu näyttölaitteen sisään korvaamaan ison, ulkoisen muuntaj[...]

  • Seite 81

    USB on standardiprotokolla PC:n ja lisälaitteiden yhdistämiseen. Koska se on nopea ja halpa, USB-liitännästä on tullut suosituin tapa kytkeä lisälaitteita tietokoneeseen. Suoraan näytön edessä, käyttäjän näkökentässä sijaitseva USB 2.0 -portti tarjoaa helpon, nopean ja kätevässä paikassa olevan liitännän USB-laitteille. TAKAIS[...]

  • Seite 82

    • Nestekidenäytön ohjaimen asentaminen • Lataus- ja tulostusohjeet • FPadjust- ohjelman asentaminen Lataaminen ja tulostus Nestekidenäytön ohjaimen asentaminen Järjestelmävaatimukset: ● PC, jonka käyttöjärjestelmä on Windows® 95, Windows® 98, Windows® 2000 , Windows® Me, Windows® XP , Vista tai uudempi ● Näytönohjain .inf[...]

  • Seite 83

    asetuksia, kuten KONTRASTIA, KIRKKAUTTA, VAAKA- JA PYSTYKESKITYSTÄ, VAIHETTA ja KELLOPULSSEJA. Järjestelmävaatimukset: ● PC, jonka käyttöjärjestelmä on Windows® 95, Windows® 98, Windows® 2000 , Windows® Me, Windows® XP , Vista tai uudempi Näin asennat FPadjust-ohjelman : ● Asenna FPadjust-ohjelma napsauttamalla linkkiä tai kuvaket[...]