Philips 15PT2966 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips 15PT2966 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips 15PT2966, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips 15PT2966 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips 15PT2966. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips 15PT2966 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips 15PT2966
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips 15PT2966
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips 15PT2966
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips 15PT2966 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips 15PT2966 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips 15PT2966 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips 15PT2966, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips 15PT2966 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    15PT2966/2967 21PT4457/4458, 21PT5420/5520 25PT4457/4458, 25PT5107/5007 28PT4457/4458, 28PT5107/5007 29PT5306/5506, 29PT5507/5606[...]

  • Seite 2

    ES Anote las ref erencias de su tele visor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato . PT Anote as ref erências do seu televisor trás localizadas na embalagem ou na parte de do apar elho . GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙ?[...]

  • Seite 3

    Remote contr ol k eys 1 4 5 6 7 8 9 ! % ( ) ~ + , & 2 $ # GB For detail explanation of the r emote control’ s function and safety page, please ref er to page 3. FR Pour les instructions détaillées sur la f onction de télécommande et les pages d’informations relativ es à la sécurité, veuillez v ous reporter à la page 3. NL Zie pagina[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    1 Intr oduction T able of Contents Thank you f or purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate y our TV set. W e would str ongly recommend that y ou read it thoroughl y . W e hope our technology meets entirely with your satisfaction. Installation Installing your tele vision set . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 6

    2 The television set has 4 k eys which are located on the front or the top of the set depending on the model. The V OLUME - + (- ” +) ke ys are used to adjust sound lev els. The PR OGRAM - + (- P + or - + ) keys ar e used to select the required programmes.T o access the menus, simultaneously hold do wn the ” - and ” + k eys. The PR OGRAM - + [...]

  • Seite 7

    3 Remote contr ol k eys ** VCR ke y The remote contr ol lets you control the main functions of the VCR. Press and hold down the VCR k ey located on the side of the remote contr ol, then pr ess one of the keys to access the VCR functions: b %∫ Hî ÏÈ ¬ P @ #·¢ÊÆ0 9 Safety Inf ormation • Plug the TV into a 220V – 240V A C , 50 Hz supply [...]

  • Seite 8

    4 Quick installation Pr ogram sort Pr ogram name When you turn on the TV set for the first time, a menu is displa yed on screen. This menu prompts y ou to select the countr y and language for the menus: ” ” & Use the îÏ k eys on the remote contr ol to select your country and validate with ¬ . é Next select your language using the îÏ k[...]

  • Seite 9

    5 Manual stor e Other settings in the Install menu This menu is used to stor e the programmes one at a time. & Press the H key . é With the cursor , select the Install menu then Manual stor e : “ System: select Europe (automatic detection*) or W ester n Europe (BG standard), Eastern Europe (DK standar d), United Kingdom (I standard) or F ran[...]

  • Seite 10

    6 Pictur e settings Sound adjustments & Press H then ¬ . The Picture menu is displa yed: é Use the îÏ k eys to select a setting and the Ȭ k eys to adjust. îÏ “ Once the adjustments ha ve been made, select Store and pr ess ¬ to store them. Press d to exit. Description of the adjustments: • Brightness: this changes picture brillianc[...]

  • Seite 11

    7 Timer function TV lock This menu lets y ou use the TV set as an alarm. & Press the H key . é With the cursor , select the Options menu then Timer : “ Sleep: to select an automatic standby period. ` ‘ Time: enter the curr ent time . ( Start Time: enter the start time. § Stop Time: enter the standby time. è Pro gram No.: enter the number[...]

  • Seite 12

    8 T eletext Press : Y ou will obtain: T eletext is an information system broadcast b y cer tain channels which can be consulted like a newspaper . It also offers access to subtitles for view ers with hearing problems or who ar e not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I[...]

  • Seite 13

    9 Connecting peripheral equipment Depending on the versions, the TV set will be equipped with 1 or 2 SC AR T connectors EXT1 and EXT2 located on the rear . Carry out the connections shown opposite , using a good quality euroconnector cable. 0 Video recor der with decoder Connect the decoder to the second euroconnector sock et of the video recor der[...]

  • Seite 14

    10 Tips P oor reception The pro ximity of mountains or high buildings ma y be responsible for ghost pictur es, echoing or shadows. In this case, tr y manually adjusting your pictur e: see Fine T uning (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable y ou to receive broadcasts in this fr equency range (UHF or VHF band)[...]

  • Seite 15

    Glossar y RGB Signals: These are 3 Red, Green and Blue video signals which dir ectly drive the r ed, green and blue emitters in the cathode ra y tube . Using these signals pro vides better picture quality . S-VHS Signals: These are 2 separate Y/C video signals from the S-VHS and Hi-8 recor ding standards. The luminance signals Y (black and white) a[...]

  • Seite 16

    [...]

  • Seite 17

    1 Intr oduction Sommair e V ous venez d’acquérir ce téléviseur , merci de v otre confiance. Nous vous conseillons de lir e attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendr e les possibilités offertes par votre téléviseur . Nous espérons que notr e technologie vous donnera entièr e satisfaction. Installation Installation du [...]

  • Seite 18

    2 Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sont situées, selon les versions, à l’a vant ou sur le dessus du coffret. Les touches VOLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonor e . Les touches PR OGRAM - + (- P + ou - +) permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux men us, appuyez sim ultanément sur les 2 touch[...]

  • Seite 19

    3 Les touches de la télécommande ** T ouche magnétoscope La télécommande vous permet de piloter les fonctions principales du magnétoscope. Maintenez appuyée la touche VCR située sur le côté de la télécommande, puis appuy ez sur une des touches pour accéder aux fonctions du magnétoscope : b %∫Hî ÏÈ ¬ P @ #·¢ÊÆ0 9 & Info .[...]

  • Seite 20

    4 Installation rapide Classement des pr ogrammes Nom de pr ogramme La premièr e fois que vous allumez le téléviseur , un menu a pparaît à l’écran. Ce menu v ous invite à choisir le pa ys ainsi que la langue des menus : ” ” & Utilisez les touches îÏ de la télécommande pour choisir votr e pays, puis validez av ec ¬ . é Sélecti[...]

  • Seite 21

    5 Mémorisation manuelle Autr es réglages du men u Installation Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu Installation puis Mémo Manuelle : “ Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou Europe Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK), Royaum[...]

  • Seite 22

    6 Réglag es de l’imag e Réglag es du son & Appuyez sur la touche H puis sur ¬ . Le menu Image apparaît : é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler . îÏ “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choix Mémoriser et appuy er sur ¬ pour les enregistr er . Appuyez sur d pour [...]

  • Seite 23

    7 F onction réveil (disponible uniquement sur certaines ver sions) V err ouillag e du téléviseur (disponible uniquement sur cer taines ver sions) Ce menu v ous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu Options puis Timer : “ Minuterie : pour sélectionner u[...]

  • Seite 24

    8 Télétexte Appuy ez sur : V ous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). 12[...]

  • Seite 25

    9 Raccordements Selon les versions, le téléviseur est équipé de 1 ou 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’ar rière. Effectuez les raccordements ci-contr e . Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. 0 Magnétoscope a vec Décodeur Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope. V ous pourrez a[...]

  • Seite 26

    10 Conseils Mauvaise réception La pro ximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essa yez d’ajuster manuellement l’accor d de l’image: voir Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votr e a[...]

  • Seite 27

    Glossair e Signaux RVB: Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge, V er t, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge, vert , bleu du tube cathodique. L ’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. Signaux S-VHS: Il s’agit de 2 signaux vidéo séparés Y/C issus des standards d’enregistr ement S-V[...]

  • Seite 28

    [...]

  • Seite 29

    1 Be vez etés T ar talomjeg yzék Új televíziót vásár olt. K öszönjük a márkánk iránti bizalmát. K érjük, a k észülék által nyújtott szolgáltatások megismerése ér dekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Me gjegyz és: A műszaki ?[...]

  • Seite 30

    A televízió 4 n yomógombbal van felszer elve, amely ek a modelltől függően vag y a készülék elején, vagy annak tetején találhatók. A VOLUME + - (- ” +) nyomóg ombok a hangerő szabál yozására szolgálnak. A PR OGRAM + - (- P + vagy - +) nyomóg ombok a programok kiválasztását teszik lehető vé. A menük lehívásához tartsa [...]

  • Seite 31

    3 A tá virán yító gombjai ** A videomagnó gombjai A videomagnó alapfunkcióit a tá virányító segítségével irán yíthatja. T ar tsa benyomva a tá virányító oldalán található VCR gombot, majd nyomja meg valamel yik gombját, amely ekkel a videomagnó funkcióit lehet szabály ozni: b%∫Hî Ï È¬ P @ #·¢ÊÆ0 9 A távirányí[...]

  • Seite 32

    4 Gy ors indítás Pr ogramok osztály ozása Pr ogramné v A tév ékészülék első bekapcsolásak or eg y menü jelenik meg a k épernyőn. Ez a men ü arra szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő országot és n yelvet : Ha a menü nem jelenik meg, tar tsa benyomva 5 másodpercig a tévék észülék ” - és ” + gombjait a megj[...]

  • Seite 33

    5 K ézi tár olás Eg y éb szabály ozások az Indítás menüpontban Ez a menüpont lehetőv é teszi a programhely ek egyenk ént tör ténő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H g ombot. é A kurzor segítségév el jelölje ki az Indítás majd a K ézi T árol. menüpontokat: “ Rendszer: jelölje ki (automata ker eséssel*) Euró[...]

  • Seite 34

    6 K épbeállítás Hangbeállítás & Nyomja meg előbb a H , majd a ¬ gombot. Az Ké p menüpont megjelenik: é A îÏ gombok megn yomásával válasszon ki egy szabályozást, és a Ȭ gombok megny omásával v égezze el a szabályozást. Me gjegyz és: a képbeállítás alatt csak a választott sor megjelenítése látható. Ha újra m[...]

  • Seite 35

    7 Ébr esztés funkció (csak bizonyos típusoknál) T év ézár (csak bizonyos típusoknál) Ez a menüpont lehetőv é teszi, hog y tév ékészülék ét ébresztésre használja. & Nyomja meg a H g ombot. é Jelölje ki a kurzor ral a menüben előbb az Funkciók -at majd a Időzítő -t: “ Elalváskapcs: Lehetőv é teszi annak az időt[...]

  • Seite 36

    8 T eletext Nyomó gomb: Eredmén y: A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer , amelyet egyes csatornák sugár oznak. Segítségév el a nag yothallók vagy az adás nyelv ét nem ismerők feliratozva nézhetik a m űsorokat (a kábeltév é műsorát és a műholdas adásokat...). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I.S. SMART MENU[...]

  • Seite 37

    9 Eg y éb k észülék ek csatlak oztatása Típustól függően a tév ékészülék 1 vagy 2 EXT1 és EXT2 csatlakozóaljjal van f elszerelve, mely ek a hátoldalán találhatók. Az EXT1 csatlakozóalj audio video bemenetekkel és kimenetekk el valamint R VB bemenetekkel rendelkezik. Az EXT2 (ha van ilyen) audio video bemenetekk el és kimenete[...]

  • Seite 38

    10 T anácsok Rossz az adás vétele K özeli hegyek vagy magas épületek kettős k épet, árnyék ot vag y visszhangot ok ozhatnak. Ebben az esetben próbálja man uálisan beállítani a k épet : Finom beállítások (5. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Ellenőrizze azt is, hogy az antenna k épes-e adást fogni [...]

  • Seite 39

    Sz ószedet R VB jelek: Hár om videojelről van szó (pir os, zöld és kék), melyek k özvetlenül a katódcső pir os, zöld és k ék ág yúit vezérlik. Ezen jelek használata jobb minőségű k épet biztosít. S-VHS jelek: K ét különálló videojelr ől van szó (Y/C), mely ek az S-VHS és a Hi-8-as felvételi szabványból er ednek A f[...]

  • Seite 40

    [...]

  • Seite 41

    1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ Ú ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂÎÂ?[...]

  • Seite 42

    í Â΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 4 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚ ̇ı Ó‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ Â, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ. ä·‚Ë¯Ë V OLUME - + (- ” +) ÔÓÁ‚Ó Îfl˛Ú Â„Û ÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚Â̸ ?[...]

  • Seite 43

    3 äÌÓÔÍË ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ** äÌÓÔ͇ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ èÛθ Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. ì ‰ÂÊË[...]

  • Seite 44

    4 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ àÏfl ͇̇· èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û ‰ÂÚ Ô‰ÎÓ ÊÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ Â flÁ˚Í ÏÂÌ˛. Ö[...]

  • Seite 45

    5 á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. èÓ ˜Ë ÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡[...]

  • Seite 46

    6 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ¬ : ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡Ê ÂÌË : é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË È¬ ?[...]

  • Seite 47

    7 îÛÌ͈Ëfl ·Û ‰ËθÌË͇ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍ ÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓÎ¸Í Ó Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ?[...]

  • Seite 48

    8 í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : í ÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓ ÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓ ÚÓÛ˛ ÏÓ ÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. [...]

  • Seite 49

    9 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ ‰Ó‚‡Ì 1 ËÎË 2 ‡Á˙ÂχÏË ‰Îfl ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT1 Ë EXT2, ‡ÒÔÓÎÓ Ê ÂÌÌ˚ı ÒÁ‡‰Ë. ê ‡Á˙ÂÏ EXT1 ËÏÂÂÚ ‚ı?[...]

  • Seite 50

    10 ëÓ‚ÂÚ˚ èÎÓı Ó ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓ ÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl, ÓÚ‡Ê ÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡Ê ÂÌË[...]

  • Seite 51

    ëÎÓ‚‡¸ ë˄̇Î˚ RGB : ˝ÚÓ ÚË ‚ˉÂÓÒ˄̇· - ä‡ÒÌ˚È, áÂÎÂÌ˚È Ë É ÓÎÛ·ÓÈ, ÍÓ ÚÓ˚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÛÔ‡‚Îfl˛Ú ÚÂÏfl ˝ ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË ÍËÌÂÒÍÓÔ‡. àÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡ÌË ˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚ ?[...]

  • Seite 52

    [...]

  • Seite 53

    [...]

  • Seite 54

    L01 - 3111 256 1553.4 English Français Magyar PyccÍËÈ[...]