Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips Saeco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ISTRUZIONI PER L ’USO OPERA TING INSTRUC TIONS MODE D’EMPL OI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUC CIONES P ARA EL USO INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O GEBRUIKSAANWIJZING LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI READ CAREFULL Y THE INSTRUCTIONS LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUF MERKSAM ZU LESEN LEER A TENT AMENTE LAS INSTRUC[...]

  • Seite 2

    IT C ongra tulazioni! Gentile Cliente ci congr atuliamo per aver scelto la mac china da caffè espr esso Saeco Lavazza A MODO MIO e la ringr aziamo per la fiducia accordataci. Prima di metter e in funzione la macchina, consigliamo di legger e attentamente le istruzioni per l’uso che spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in per fetta e[...]

  • Seite 3

    IT EXTRA PREMIUM Int err u tt o re ero g azione d ose l i b era c a ffè S p i a accensione Pu ls a nte v a p ore L ev a caricament o V an o inserimento cia lde L ancia vapore / ac q ua calda E ro g ator e c a ffè Ser b atoio acq u a Interruttore generale F igura B C avo a l imentazion e M ano p o l a erogaz i on e vapore e ac q ua calda G rig l[...]

  • Seite 4

    IT PREDISPOSIZIONE MA C CHINA 4 EXTRA: si accende la spia accensione . PREMIUM: tutti i pu l santi l ampeggiano. L ’utilizzo di un filtro dell’ acqua (accessorio op ziona- le) migliora la qualità dell’ acqua e allunga la dura- ta dell’appar ecchio. C onsigliamo di utilizzare il filtro Intenza Brita per Saeco. P er inserire il filtro seg[...]

  • Seite 5

    IT PREP ARAZIONE CAFFÈ EROGAZIONE DOSE LIBERA CAFFÈ La macc h ina è p ronta quando la leva è in p o - sizione di riposo (posi - z ione p osteriore ) e : EXTR A : l’interr u tt o re er o - g azione caffè è acc eso fi sso. PREMIUM : i pulsanti ca ff è sono accesi fissi. Ne l v a n o ci ald e d ev o n o essere inserite esc lu siv a - ment[...]

  • Seite 6

    IT UTILIZZI DELLA LANCIA V APORE/AC QUA CALD A Peric olo di scottature! All’ inizio dell’ ero g azione po s - sono verificarsi br evi s p ruzzi di ac q ua calda. La lancia vapore/ac qua calda può ra gg iun g ere tem p erature elev ate: evitare di toccarla dir ett a - mente con l e mani. La l ancia va p ore/ac q ua ca ld a non deve essere orie[...]

  • Seite 7

    IT MANUTENZIONE E PULIZIA DECAL CIFICAZIONE L a fo rm a zi o ne d i c a lc a re è u n a n o rm a le c o ns e - g uenza dell’uso dell’apparecchio; la decalcific a - zione è necessaria o g ni 3-4 mesi di utilizzo della macchina e/o q uando si osser va una riduzione d e ll a portata d e ll ’acqua . 1FS FTFHVJSF MB EFDBMDJmDB[JPOF?[...]

  • Seite 8

    IT SOL UZIONI AI PROBLEMI PIÙ C OMUNI CARA TTERISTICHE TECNICHE Problema risc ontrato Cause possibili Rimedio La macchina non si accende. EXTRA : spia spenta dopo aver premuto l’ interruttore generale ed atteso qualche minuto. PREMIUM : le spie e non lampeggiano. » Macchina non collegata alla rete elettrica. » Collegare la macchina alla ret e [...]

  • Seite 9

    IT SICUREZZA Destinazione d’uso: La macchina per caffè è prevista esclusivament e per l’impiego domestico . È vietato apportare modifiche tecniche. È vietato ogni i mpiego illecito, a causa dei rischi che essi comportano! L ’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compres i i bambini) con ridotte capacità fisiche[...]

  • Seite 10

    EN C ongra tulations! Dear Customer thank you for purchasing the Saeco Lav azza A MODO MIO es- presso coffee machine and for y our confidence in our c ompany . Before oper ating the machine, we r ecommend c arefully reading the oper ating instructions that explain how to use, clean and maintain it in perfect working order . W e hope you enjoy bre[...]

  • Seite 11

    EN EXTRA PREMIUM B r e w b utto n Po wer l ig h t Ste a m b utto n L oadin g leve r P o d com p artmen t S team / hot wat w a n d D ispensin g spo u W ater tan k ON/OFF switch P icture B Po wer cor d e am / h ot water k no b Drip tra y + gri ll Dre g drawer MA CHINE C OMPONENTS D o se d b rew M a n ua l b rew b utto n Ste a m b utto n Liftin g hand[...]

  • Seite 12

    EN MA CHINE SET TING The use of a water filter (optional ac cessory) im- proves the quality of the water and incr eases the operational life of the machine . We suggest using the Intenza water filter for Saeco . T o install the filter follow the directions provided with the filter . PRIMING THE W A TER CIRCUIT 6QPO UIF NBDIJOF T mST[...]

  • Seite 13

    EN PREP ARING THE C OFFEE C OFFEE BREWING T h e mac h ine is rea dy when the lever is in the o ff position (back posi - tion) an d : EXTR A : the b rew bu tt o n is stea d i ly i ll uminate d . PREMIUM : the brew bu t - tons are steadil y illumi - nate d . O nl y suitable Lavazza “ A MODO MIO” pods should b e p l ace d in t h e po d compartmen[...]

  • Seite 14

    EN USING THE STEAM / HOT W A TER W AND Danger o f scalding! Dispensing may be precede d by short spur ts of hot water and scalding is po s - sible. The steam/hot water w and may reach high tem p eratures . Do not touch it with bare hands . DISPENSING HO T W A TER 1 P lace an empty container under the steam / hot water wan d an d o p en t h e k no b[...]

  • Seite 15

    EN MAINTENANCE AND CLEANING DESCALING Limescale normally builds up with the use of the appliance; the machine needs descaling every 3 - 4 mont h s an d/ or w h enever a re d uction in w a - t er flow is noticed. 5 P EFTDBMF UIF NBDIJOF VTF B DPNNPO OPO UPYJD BOEPS OPOIBSNGVM EFTDBMJOH TPMVUJPO GPS[...]

  • Seite 16

    EN TROUBLESHOO TING TECHNICAL SPECIFICA TIONS Problems Causes Solutions The machine does not turn on. EXTRA : power light is off after having turned the machine ON and waited for a few minutes. PREMIUM : the brew lights and are not blinking. » The machine is not connected to the p ower source. » Connect the machine to the power source. » Contac[...]

  • Seite 17

    EN SAFETY Intended Use of the Machine: The coffee machine is intended f or domestic use only. It is prohibited t o make any technical changes to the machine. Do not use the machine for unauthorized purposes since this would create serious hazar ds! The appliance is not to be use d by persons (inc l u d ing c h i ld ren) wit h re d uce d p hy sica [...]

  • Seite 18

    FR F élicitations ! Cher Client, nous vous félicitons d’ avoir choisi la machine à café expresso Saeco Lavazza A MODO MIO et vous r emercions de votr e confiance . Av ant de mettre la machine en marche, nous vous r ecommandons de lire at- tentivement ce mode d’ emploi qui vous explique comment utiliser , nettoyer et conserver la machine en[...]

  • Seite 19

    FR EXTRA PREMIUM Int erru p teur de d istri b ution de ca f é V oyan t de mis e e n marc h e Bou t o n va p eur Le vi e r d e c h argement L ogemen t d ’i n t ro d uction d osettes B use vapeur / e au ch aud e D istri bu te u r d e c a f é R é servoir à e au Interrupteur général F igure B C â bl e d ’a l imentation Bouton d e r i b ution[...]

  • Seite 20

    FR PRÉP ARA TION DE LA MACHINE 4 EXTRA: le voyant de mise en marche s ’allume. PREMIUM: tous l es b outons c l ignotent. L ’utilisation d’un filtre à eau (accessoire en option) améliore la qualité de l’ eau et prolonge la durée de vie de votre appareil . Nous recommandons d’utiliser le filtre Intenza Brita pour Saeco. P our introdu[...]

  • Seite 21

    FR PRÉP ARA TION DU C AFÉ DISTRIBUTION DOSE LIBRE CAFÉ La mac h ine est p rête lorsque le levier est en position de repos (posi - tion arrière ) et : EXTR A : l’interrupteur de distribution du café est allumé fixe . PREMIUM : les bou t o ns café sont allumés fix es. Dans le logement à dosettes il ne f aut mettre que d es d osettes Lav[...]

  • Seite 22

    FR EMPL OI DE L A BUSE V APEUR / EA U CHA UDE Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques écl a - b oussures d ’ eau c h au d e au d é b ut d e l a d istri b ution. La buse de vapeur / eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout c ontact direct a vec l es mains. La b use va p eur / eau c h au d e ne d oi t p as être[...]

  • Seite 23

    FR ENTRETIEN ET NETTO Y AGE DÉT ARTRAGE La f ormation de calcaire est une conséquence norma l e d e l ’ emp l oi d e l ’apparei l . Le c y c l e d e dé - t artra g e est nécessaire tous l es 3 ou 4 mois d ’ut i - lisation de la machine et/ou en cas de réduction d e l a q uantité d ’ eau d é b itée. 1PVS FõFDUVFS MF EÏUBS [...]

  • Seite 24

    FR SOL UTIONS A UX PROBLÈMES LES PLUS C OMMUNS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Problème r epéré Causes possibles Solution La machine ne se met pas en marche. EXTRA : voyant éteint après a voir appuyé sur l'interrupteur général et attendu pendant quelques minutes. PREMIUM : les voyants et ne clignotent pas. » La machine n'est pas br[...]

  • Seite 25

    FR SÉCURITÉ Utilisation prévue : Cette machine à ca f é est destinée uniquement à un usage domestique. Il est interdit d’apporter des modi fi cations techniques. T oute utilisation impropre est int erdite puisqu ’ elle engendre des risques ! L ’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) a y ant de fa[...]

  • Seite 26

    DE Herzlichen Glückwunsch! Sehr geehr ter Kunde, wir gr atulieren Ihnen zum Kauf dieser Espresso-Maschine Saeco Lavazza A MODO MIO und wir dank en Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchs - anweisung aufmerksam zu lesen, in der der Gebr auch, die Reinigung u[...]

  • Seite 27

    DE EXTRA PREMIUM Aus g ab e - schalter Kaff e e K ontrolllam p e E insc h a l tung Aus g abetaste Dam pf Lad ehe b el K a p seleinwurffac h D amp f -/ H ei ß w a sser dü s e Kaff ee au sl auf W assertan k Hauptschalter A bb i ld ung B Netz k a b e l Drehkno p f D amp f -/ w asseraus g ab e T assena b ste ll - fl äche Beh ä lter fü r verbra[...]

  • Seite 28

    DE VORBEREITUNG MASCHINE 4 EXTRA: d ie Kontrolllampe Einschaltun g leuchtet au f. PREMIUM: a ll e T asten bl in k en. Die Verwendung eines W asserfilters (optionales Zubehör) erhöht die Qualität des Wassers und v er- längert die Lebensdauer des Geräts . Wir empfehlen die Verwendung des F ilters Saeco Intenza. Um den Filter einzusetz en, ist d[...]

  • Seite 29

    DE ZUBEREITUNG VON KAFFEE A USGABE KAFFEE Die Masc h ine ist b ereit , wenn sich der Hebel in der Ruh e - p osition be fi ndet (hint e - re P osition), un d: EXTR A : der Aus g abeschalter Kaffee dauerhaft aufleuchtet . PREMIUM : die Aus g abetasten K aff ee dau erh af t aufl e u ch - ten. In das Ka p selfach dürfen ausschließlich K affeeka[...]

  • Seite 30

    DE VERWENDUNG DER DAMPF-/HEISSW ASSERDÜSE Verbr ennun g s g e f ahr! Zu Be g inn der Aus g abe können S p ritzer mit heißem W asser auftreten. Die Dampf-/Heißwasserdüse kann hohe T emperat u - ren erreichen: direkte Berührung v ermeiden. Die Dampf-/Heißwasserdüse darf keinesfalls auf Per - r r sonen oder Tiere g erichtet werden. Es sollte s[...]

  • Seite 31

    DE PFLEGE UND REINIGUNG ENTKALKUNG B eim Ge b r au c h d er M a sc h ine b i ld et sic h K alk. Die Ent - k a lk un g ist nac h j ewei l s 3-4 Betrie b smonaten d er Ma - schine und/oder dann er f orderlich , wenn eine Redu - zierung der Wasser durchlaufmenge beobachtet wird . 'àS EJF &OULBMLVOH LBOO FJO IBOEFMTàCMJDIFS[...]

  • Seite 32

    DE L ÖSUNGEN FÜR DIE HÄUFIGSTEN PROBLEME TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Aufgetr etenes Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Die Maschine schaltet sich nicht ein . EXTRA: Kontrolllampe aus, nachdem der Hauptschalter gedrückt und einige Minuten abgewar tet wur de. PREMIUM: Die Kontrolllampen und blinken nicht. » Die Maschine ist nicht an das Stromnetz a[...]

  • Seite 33

    DE SICHERHEIT Sachgemäßer Gebrauch: D ie Kaffeemaschine ist ausschließlich für den Betrieb in Haushalten vor g esehen. Die Anbrin g un g technischer Änderun g en ist unter - sa g t. Jeder unsach g emäßer Gebrauch ist we g en der damit verbundenen Risiken verboten! Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, v on Personen (einschließlich Kindern)[...]

  • Seite 34

    ES ¡Enhorabuena! Estimado cliente, le felicitamos por haber c omprado esta máquina de c afé ex- prés Saeco Lav azza A MODO MIO y le agradec emos por la confianza deposi- tada en nosotros. Antes de poner en funcionamiento la máquina se aconseja leer atentamente las instrucciones de uso que explic an cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en [...]

  • Seite 35

    ES EXTRA PREMIUM I nterruptor d e s u m i - nistro dosis l ibre de caf é Pil o t o lu min o s o d e e ncen d i d o Bo t ó n de va p or Pa l a nc a de carga Com p artimento d e intro d ucción de pastillas de ca fé Tu b o d e vapor/ a g ua calient e Sa li da d e c afé D ep ó sito d e a g u a Interruptor general F igura B C a bl e d e a l imenta[...]

  • Seite 36

    ES PREDISPOSICIÓN DE LA MÁQUINA 4 EXTRA: se enciende el piloto luminoso de encen - d i d o . PREMIUM: todos los botones parpadean . El uso de un filtro de agua (accesorio opcional) me- jora la c alidad del agua y prolonga la vida útil del aparato . Aconsejamos utilizar el filtro Intenza Brita de Saeco. P ara colocar el filtro seguir las instr[...]

  • Seite 37

    ES PREP ARACIÓN DEL CAFÉ SUMINISTRO DE DOSIS LIBRE DE CAFÉ La má q uina está p re p ara d a cuando la palanca está en p osición de re p oso ( p osición h acia atrás) y: EXTR A : el bo t ó n d e s u ministr o d e caf é permanece iluminado . PREMIUM : l os b otones d e s u - ministro de ca f é perman e - cen , ambos , iluminados. En el co[...]

  • Seite 38

    ES USOS DEL TUBO DE V APOR/AGU A C ALIENTE ¡Ries g o de quemaduras! Al empezar el suminis - tro se p ue d en p ro d ucir p e q ueñas sa lp ica d uras d e a g ua caliente. El tubo de v apor/a g ua caliente puede alcanzar temper aturas elevadas: no toc ar - r r l o d irectamente con l as manos. E l tu b o d e vapor / ag ua caliente no debe estar di[...]

  • Seite 39

    ES MANTENIMIENT O Y LIMPIEZA DESCAL CIFICACIÓN La f ormación de cal se produce con el uso del a p arato; el ciclo de descalcificación debe efec - t uarse regularmente cada 3-4 meses y/o cuando s e o b ser va una re d ucción d e l vo l umen d e agua . 1BS BSFBMJ[BSMBEFTDBMDJmDBDJØOTFQVFEFVTBS VOQSPEVDUP EFTDBMDJmD[...]

  • Seite 40

    ES SOL UCIONES A L OS PROBLEMAS MÁS COMUNES CARACTERÍSTICAS TÉCNIC AS Problema detectado Posibles causas Solución La máquina no se enciende. EXTRA : piloto luminoso apagado des- pués de haber pulsado el interruptor general y esperado algunos minutos. PREMIUM : los pilotos luminosos y no parpadean. » Máquina no conectada a la red eléctrica.[...]

  • Seite 41

    ES SEGURIDAD Destino de uso: Esta máquina de ca f é ha sido diseñada sólo para uso doméstico. Se prohíbe aportar modi fi caciones técnicas. ¡Se prohíbe el uso i lícito por los riesgos que éstos conllevan! El aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con red ucidas c apacidades físicas, mentales o senso[...]

  • Seite 42

    PT P arabéns! Caro Cliente damos -lhe os parabéns por ter esc olhido a máquina de café ex- presso Saeco Lav azza “ A MODO MIO” (à minha maneira) e agr adecemos-lhe a confianç a que nos deposita. Antes de colocar a máquina a funcionar , aconselhamos a ler atentamente as instruções de utilizaç ão, onde é explic ado o modo de a utiliz[...]

  • Seite 43

    PT EXTRA PREMIUM I nterru p tor d e d istri bu i - ç ão d e d ose livre de ca fé In d ic ado r l uminoso d e Ligaçã o Bo t ão d e va p o r A l a v a nc a d e Carregamen t Com p artimento d e inserção das pastilha s L anç a de vapor/á g ua q uen t e D istri bu i do r d e C a fé R eser vat ó rio d e á g u a Interruptor geral F igura B C [...]

  • Seite 44

    PT PREDISPOSIÇÃO D A MÁ QUINA 4 EXTRA: a cen d e-se o in d ic ado r l u min o s o d e l i - gaç ã o. PREMIUM: todos os botões piscam . A utilização de um filtro de água (ac essório opcio- nal) melhora a qualidade da água e prolonga a duraç ão do aparelho. A conselha-se a utilizar o fil- tro Intenza Brita para Saeco . Para introduzir [...]

  • Seite 45

    PT PREP ARAÇÃ O DE C AFÉ DISTRIBUIÇÃO DE DOSE LIVRE DE CAFÉ A má q uina está p ronta quando a alavanc a se e n - contra na p osi ç ão de re p o u - so (p osi ç ão p osterior ) e : EXTR A : o interruptor de distr i - b uição de c afé está ligado no modo fi xo . PREMIUM : o s bo t õ es d e c af é estão ligados no modo fixo . No c[...]

  • Seite 46

    PT UTILIZAÇÃ O DA LANÇA DE V APOR/ÁGU A QUENTE Peri g o de queimaduras! Dur ante o início da distr i - b uição podem-se verific ar breves salpicos de água q uente. A lança de v apor/á g ua quente pode atin g i r tem p eratur as elevadas: evite tocá-la directamente com as mãos. A l ança d e vapor/á g ua quente não d eve estar direcci[...]

  • Seite 47

    PT MANUTENÇÃO E LIMPEZA DESCAL CIFICAÇÃO A f ormação de calcário é uma consequência no r - ma l d a uti l iza ç ão d o a p are lh o; é p reciso rea l izar a descalci fi cação a cada 3-4 meses de utilização d a má q uina e/ou q uan d o h ouver uma re d u ç ão d a capaci d a d e d a á g ua. 1BS B FGFD UVBS B EFTDBMDJmDB?[...]

  • Seite 48

    PT SOL UÇ ÕES P ARA OS PROBLEMAS MAIS C OMUNS CARACTERÍSTICAS TÉCNIC AS Problema enc ontrado Causas possíveis Solução A máquina não se liga. EXTRA : o indicador luminoso está desli- gado após ter pressionado o interruptor geral e aguardado alguns minutos. PREMIUM : os indicadores luminosos e não piscam. » Máquina não ligada à rede e[...]

  • Seite 49

    PT SEGURANÇA Finalidade da utilização: A máquina de café é indicada exclusivament e para utilização doméstica. É proibido efectuar modificações técnicas. É pr oibida qual quer u ti l ização i l ícita, d evi d o aos riscos que po d e causar! O apare lh o não se d estina a ser uti l iza d o por pessoas (inc l uin d o crianças) com[...]

  • Seite 50

    NL Gefeliciteerd! Geachte klant, wij feliciteren u met de keuze v an de espressokoffiemachine Saeco Lavazza A MODO MIO en dank en u voor het getoonde vertrouwen in ons. Wij adviseren u om, voor dat u het apparaat in gebruik neemt, dez e instructies aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing w ordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het best[...]

  • Seite 51

    NL EXTRA PREMIUM Sch a kel aa r voor afg ifte vri j e ko ffi e - do sis C ontrole - l ampje voor insc h a k e l in g T oets voor stooma f gi f t e H en d e l v oor h et l a d e n R uimte v oor het plaatsen v an de ko ffi e p ad s S toom-/heet waterpijpj e Ko ffieschenki n - r ichting W a terreserv o i r Hoofdschakelaar F iguur B V oe d in g s k a b[...]

  • Seite 52

    NL VOORBEREIDING V AN DE MACHINE 4 EXTRA: h et contro l e l ampje voor d e insc h a k e l ing g aat b ran d en. PREMIUM: alle toetsen knipperen. Het gebruik van een waterfilter (optionele ac cessoi- res) verbetert de kwaliteit van het water en verlengt de levensduur van het appar aat. Wij raden aan de Intenza Brita filter voor Saeco te gebruiken.[...]

  • Seite 53

    NL K OFFIEBEREIDING AFGIFTE VRIJE K OFFIEDOSIS D e mac h ine is kl aar voo r g ebruik wanneer de hen - d e l in d e ruststan d staat ( ac h terste positie) en : EXTR A : d e sch a kel aar voor de koffieafgifte continu b ran d t . PREMIUM : d e k offi et o et - s en continu b ran d en. In de ruimte voor de koffie p ads dienen enkel koffie - p ads va[...]

  • Seite 54

    NL GEBRUIK V AN HET STOOM/HEET W A TERPIJP JE G evaar voor br andwonden! Aan het be g in van de a fgifte kan wat heet w ater vrijkomen. Het stoom / heet waterpi j p j e kan zeer ho g e temperaturen ber ei - ken: voorkom dir ecte aanraking met uw handen. Het stoom/ h eet waterpi j p j e ma g niet op personen o f dieren g ericht worden. V erzeker u e[...]

  • Seite 55

    NL ONDERHOUD EN REINIGING ONTKALKING Een normaal g evol g bi j het g ebruik van het ap - paraat is d at er k a lk gevorm d wor d t; d e mac h ine moet om de 3-4 maanden ontkalkt worden en/ of a ls er min d er w a ter u it d e m a chine str oo mt . 7 PPS IFU VJUWPFSFO WBOEF POULBMLJOH LBOFFO OJFUHJG UJH FOPG POTDI[...]

  • Seite 56

    NL OPL OSSINGEN V OOR DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Geconstateerd pr obleem Mogelijke oorzaken Oplossing De machine k an niet wor den ingeschakeld . EXTRA : het controlelampje is uit na- dat de hoofdschakelaar is ingedrukt en men enkele minuten gewacht heeft. PREMIUM : de controlelampjes en knipperen niet. » Machine niet [...]

  • Seite 57

    NL VEILIGHEID Gebruiksbestemming: D e koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen is niet toe g estaan. Elk on g eoorloofd g ebruik is verboden, in verband met de risico’ s die dit met zich meebren g t! Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (inclusie f kinde[...]

  • Seite 58

    Saeco International Group S.p .A. Via T orretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna T el: + 39 0534 771111 F ax: + 39 0534 31025 www.saeco .com Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Le producteur se réserve le droit d’ apport[...]

  • Seite 59

    T ype Sin029 - Sin029H Cod. 15001501 Rev . 00 del 30-06-08[...]

  • Seite 60

    We : Saeco International Group S.p.A. Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) declare under our responsibility that the product : to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents : v Safety of household and electrical appliances - General requirements EN 60335-1(2002 ) + A1(2004) + A2[...]