Pelgrim MWA100KOR Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pelgrim MWA100KOR an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pelgrim MWA100KOR, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pelgrim MWA100KOR die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pelgrim MWA100KOR. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pelgrim MWA100KOR sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pelgrim MWA100KOR
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pelgrim MWA100KOR
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pelgrim MWA100KOR
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pelgrim MWA100KOR zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pelgrim MWA100KOR und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pelgrim finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pelgrim MWA100KOR zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pelgrim MWA100KOR, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pelgrim MWA100KOR widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Doelmatig en Stijlvol HANDLEIDING MANUAL ANLEITUNG NOTICE d’UTILISA TION WA[...]

  • Seite 2

    Fig. 18 Fig. 19 ca. 6 mm A A A B ca. 6 mm A A A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L N 10 N L A6 A4 Fig. 17 OW A 600/900 W A 68 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L N 10 N L B4 B3 laag/ low/ niedrig/ faible high hoch ŽlevŽe 3 3 5 5 7 7 9 9 4 4 6 6 8 8 10 10 2 2 I I II II III III IV IV S2 g. 20 g. 22 F g. 21 L L N N 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 netsnoer + st[...]

  • Seite 3

    INHAL T/INDEX 1 3930 | 2290 | 9741 INHALT ■ SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen 19 ■ BEDIENUNG Bedienungsschalter 19 ■ HANDHABUNG Abluftsysteme 20 Rost entfernen, Filter auswechseln 20 Kohlefilter auswechseln 21 Reinigen 21 Bedienung der OWA 600/900 und WA 68 22 ■ ACCESSOIRES 23 ■ FÜR DEN INSTALLATEUR Wichtig zu wissen 24 Montage Umbaur[...]

  • Seite 4

    AFVOERSYSTEMEN Op een afvoerkanaal De kookdampen worden via de vetfiltermat aangezogen en direkt door het afvoerkanaal naar buiten afgevoerd. Naar keuze kan de afzuigkap worden aangesloten aan de boven- (B) of achterzijde (A). (Zie fig. 5). Monteer het aansluitstuk en sluit de andere opening af met de afdekplaat (D) (Zie fig. 6). De afvoer van de a[...]

  • Seite 5

    BEDIENING VAN DE OWA 600/900 EN WA 68 Bedieningsschakelaars Fig. 4 A= hoofdschakelaar B= verlichtingsschakelaar C= motorsnelheid verlagen D= motorsnelheid verhogen E= display Ingebruikname Als u de afzuigkap voor de eerste keer gebruikt start de kap in de testfase. Aan het eind van deze fase schakelt de kap over naar de stand-by fase. De verlichtin[...]

  • Seite 6

    FILTERS BESTELLEN Zoals bij elk keukenapparaat is goed uitgevoerd onderhoud van belang voor de levensduur van de afzuigkap. Indien uw afzuigkap voorzien is van een filedonfilter, wijzen wij u op de mogelijkheid een uitwas- baar aluminium filter te plaatsen. U kunt dit aluminium filter thuisge- stuurt krijgen door schriftelijk of telefonisch te best[...]

  • Seite 7

    VOOR DE INST ALLA TEUR 9 8 VOOR DE INST ALLA TEUR HET BEDRADEN VAN DE AFZUIG- KAP WA 10/MWA 100 Nadat u een keuze uit de scha- kelmogelijkheden heeft gemaakt, kunt u om fouten te voorkomen, een bedradings- schema opstellen. Wij adviseren u eerst de afzuigkap voor te monteren en vervolgens tegen de wand te monteren. Elektrische aansluiting Verwijder[...]

  • Seite 8

    SAFETY 11 PRECAUTIONS YOU MUST TAKE Have the appliance connec- ted by a qualified fitter. (see section "For the fitter"). The power supply must be disconnected before the appliance is cleaned or repaired. Remove the plug from the socket or switch the electricity off at the mains. When cooking, the hob beco- mes hot, children should always[...]

  • Seite 9

    USING YOUR HOB 13 CARBON FILTERS Note! The carbon filter must be orde- red separately. recirculation hood WA 49/ OWA 490 Position the carbon filter on the lips at the back and press the two studs (A) firmly (see fig. 13). Remove the filter in reverse order. recirculation hood OWA 490/ WA 48/WA 50/WA 51/WA 59/ WA 92 Centre the carbon filter with the[...]

  • Seite 10

    ACCESSORIES 15 ORDERING FILTERS As with any kitchen appliance, correct maintenance is important for the durability of the cooker hood. If your extractor hood is fitted with a fibre filter, this can be replaced by a was-hable aluminium filter. This aluminium filter will be sent to you when ordered in writing or by telephone. Ordering accessories typ[...]

  • Seite 11

    FOR THE FITTER 17 MOUNTING THE COOKER HOOD UNDER A KITCHEN CUPBOARD. Put the kitchen cupboard upside down on the floor and mark the 4 mounting holes (A) (see fig. 18). Drill the 4 holes with a diameter of 4.5 mm. For top connection only: saw a hole with a diameter of 130 mm for the duct opening. Fix the outlet flange in place and fix the cooker hoo[...]

  • Seite 12

    SICHERHEIT 19 WORAUF SIE ACHTEN MÜSSEN Lassen Sie das Gerät durch einen anerkannten Installateur anschließen (Siehe Kapitel "Für den Installateur"). Bei Reparaturen oder beim Reinigen muß das Gerät vom Stromnetz getrennt sein. Nehmen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose oder stel- len Sie den Schalter im Sicherungskasten auf Null. [...]

  • Seite 13

    HANDHABUNG 21 KOHLEFILTER Aufpassen! Der Kohlefilter muß extra bestellt werden. Zirkulationsdunstabzugshaube WA 49/OWA 490 Den Kohlefilter hinter den Nocken anbringen und die 2 Knöpfe (A) (siehe fig. 13) fest andrücken. In der umgekehrten Reihenfolge wird der Filter entfernt. OWA 200/WA 48/WA 50/ WA 51/WA 59/WA 92 Den Kohlefilter mit der tiefere[...]

  • Seite 14

    ACCESSOIRES 23 FILTERS BESTELLEN Wie bei jedem Küchengerät ist eine gut ausgeführte Wartung wichtig für die Lebensdauer der Dunstabzugshaube. Falls Ihre Dunstabzugshaube mit einem Filedonfilter versehen ist, weisen wir Sie auf die Möglichkeit, einen Aluminiumfilter zu gebrauchen, den Sie auswaschen können. Wir schicken Ihnen diesen Aluminiumf[...]

  • Seite 15

    FUR DEN INST ALLA TEUR 25 MONTAGE DER DUNSTABZUGSHAUBE UNTER DEN KUCHENSCHRANK. Küchenschrank umgekehrt auf den Boden setzen und die 4 Befestigungslöcher (D) und das Loch für den Abluftkanal anzeichen (siehe fig.18). Bohren Sie 4 Löcher mit einem Durchmesser von 4,5 mm. Nur für Anschluß an der Oberseite: Für die Abluft-Öffnung ein Loch mit [...]

  • Seite 16

    27 26 FUR DEN INST ALLA TEUR Der motorunit Der Motorunit muß einphasig (230V-50Hz) und von mehreren Gebläsestufen versehen sein. Welche Lüfterregelung auch gewählt wird, der Motorunit darf niemals ausschaltbar sein (Siehe hierzu ausschließlich Anleitung Motorunit). Die verschiedenen Möglichkeiten werden häufig in Termen ange- geben von: Mitt[...]

  • Seite 17

    SYSTEMES D'EVACUATION Version évacuation Les vapeurs de cuisson sont aspirées par le filtre à graisses puis directement envoyées à l'extérieur par le conduit d'éva- cuation. Le raccordement au conduit d'évacuation peut être fait au dessus de la hotte (B) ou derrière la hotte (A) (voir fig. 5). Monter le raccord et ferm[...]

  • Seite 18

    FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE OWA 600/900 ET WA 68 Interrupteurs de commande Fig. 4. A = interrupteur général B = interrupteur lumière C = interrupteur diminution de vitesse D = interrupteur augmentation vitesse E = display Installer la hotte Quand l’appareil est employé pour la première fois il a une phase de reset. A la fin de cette phase il [...]

  • Seite 19

    POUR L’INST ALLA TEUR 33 IMPORTANT Si la hotte est raccordée à un conduit d'évacuation existant, aucun autre appareil électro- ménager ne doit être raccordé au même conduit, comme par exemple un chauffe-eau ou un poêle. Pensez aux règlements locaux en vigueur concernant l'aération des appareils à gaz. Laissez toujours une di[...]

  • Seite 20

    POUR L’INST ALLA TEUR 35 CABLAGE DE LA HOTTE TYPE WA 10/MWA 100 Aprés avoir choisi une des possi- bilités de réglage, vous pouvez faire un plan de câblage pour éviter toute erreur. Nous vous conseillons de monter la hotte entièrement avant de la fixer au mur. Raccordement électrique Enlevez le câble d’alimentation et la prise livrés av[...]