Peavey 50 212 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Peavey 50 212 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Peavey 50 212, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Peavey 50 212 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Peavey 50 212. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Peavey 50 212 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Peavey 50 212
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Peavey 50 212
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Peavey 50 212
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Peavey 50 212 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Peavey 50 212 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Peavey finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Peavey 50 212 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Peavey 50 212, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Peavey 50 212 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www.pe avey . com C l a s sic ® 50 2 12/4 10 GUIT AR AMPLIFIER Operatin g Manual[...]

  • Seite 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the p[...]

  • Seite 3

    3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the[...]

  • Seite 4

    4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. LesenSiesich dieseAnweisungendurch. 2. BewahrenSie dieseAnweisungenauf. 3. BeachtenSie alleW arnungen. 4. BefolgenSie alleAnweisungen. 5. SetzenS[...]

  • Seite 5

    5 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SECURITE A T TENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lireces instructions. 2. G ardezcemanuel pourde futuresréférences. 3. Prétezattention auxmessages deprécautionsde cemanuel. 4.[...]

  • Seite 6

    6 INSTRUC CIONES IMPOR T ANTES P ARA SU SEGURID AD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Leaestasinstrucciones. 2. Guardeestas instrucciones. 3. Hagacaso detodos losconsejos. 4. Sigatodas lasinstrucciones. 5. Nousar este?[...]

  • Seite 7

    ENGLISH 7 POWER SWITCH (1) Switch to “ON” position to turn on. ST ANDB Y SWITCH (2) Allows amp to be placed in standby or active mode. In standby mode the tubes remain hot, but the amplifier is not operational. CHANNEL SEL ECT SWIT CH (3) Allows selection of the L ead or Normal channels. NO TE: Channel selection may also be accomplished by the [...]

  • Seite 8

    8 POST GAIN (9) Controls the o verall volume level of the L ead channel. The final level adjustment should be made after the desired sound has been achieved. PRE G AIN (10) Controls the input volume level of the L ead channel. NORMAL G AIN (11) Controls the volume level of the Normal channel. BRIGHT INPUT (12) Input for instrument-level signals. Th[...]

  • Seite 9

    9 R ear P anel FUSE (14) The fuse is located within the cap of the fuseholder . If the fuse should fail, IT MUST BE RE PLACED WITH TH E SAM E TYPE A ND V ALUE I N OR DER T O A VOID DAMAGE T O THE EQUI PMENT AND TO PREVE NT VOIDI NG THE WARRANT Y . If the amp repeatedly blows fuses, it should be taken to a qualified service center for repair . WAR N[...]

  • Seite 10

    10 Classic ® 5 0 Guit ar Amplifier SPECIF IC A TION S P OWE R AM P LI FI E R S E C TIO N Four 6B Q5/ E L84’s with 12A X7 driver Rated P ower & Load: 50 W R MS into 16 or 8 ohms Power @ Clipping (T ypically): (5% TH D, 1 kHz, 120 V AC line) 50 W R MS into 16 or 8 ohms (Bias must be reduced to measure) F requency Response: +0, -2 dB, 50 Hz to [...]

  • Seite 11

    DEUTSCH 11 POWER-Schalter (1) Zum Einschalten diesen Schalter auf „ON“ stellen. ST ANDB Y -Schalter (2) Ermöglicht es, den V erstärker in den Standby- bzw . Betriebsmodus zu schalten. Im Standby-Modus werden die Röhren weiter beheizt, das Signal ist jedoch abgeschaltet. KANAL WAHLSCHAL TER (3) Zum Umschalten zwischen Lead- und Normal-Kanal. [...]

  • Seite 12

    12 POST GAIN (9) Regelt den Gesamtlautstärkepegel des L ead-Kanals. Die endgültige Lautstärkeregelung sollte vor genommen wer den, nachdem der gewünschte Sound eingestellt wurde. PRE G AIN (10) Regelt den V orstufenpegel des Lead-K anals. NORMAL G AIN (11) Regelt den Lautstärkepegel des Normal-K anals. BRIGHT -EING ANG (12) Eingang für Signal[...]

  • Seite 13

    13 Rückseite FUSE (14) Die Sicherung befindet sich im Deckel der Sicherungsfassung. Sollte die Sicherung ausfallen, MUSS SI E DU RCH E IN E SICH ERU NG DE RSE LBEN AR T U ND MIT DE NSE LBEN WE R TEN ERS ETZT WERDE N, U M EI NE BE SCHÄDIGUNG DE R GE RÄTE U ND EI NE N VERFALL DER GARA NTIE ZU VE RHI NDE RN. Sollte die Sicherung des Geräts wiederh[...]

  • Seite 14

    14 Classic ® 5 0 Git arrenverst ärker TECHN ISCHE DA TE N E N D STU F E Vier 6B Q5/ E L84-Röhren mit 12A X7 - T reiber Nennleistung und Nennlast: 50 W R MS an 16 oder 8 Ohm Leistung bei Clipping (typisch): (5% TH D, 1 kHz, 120 V W ec hselstromleitung) 50 W R MS an 16 oder 8 Ohm (V orspannung muss für Messung verringert werden) F requenzverhalte[...]

  • Seite 15

    FRANÇAIS 15 Interrupteur d’alimentation (1) Mettre en position “On” pour mettre sous tension. Sélecteur attente (2) Permet de sélectionner l’état de l’ampli: mode “ Active” (actif ) ou mode “Standby” (attente). En position “Stand-by”, l’amplificateur ne fonctionne pas mais les lampes (“tubes”) restent chaudes pour pe[...]

  • Seite 16

    16 Post gain (9) Commande le volume général du canal “Lead”. Le réglage final de niveau doit être effectué après avoir obtenu la sonorité désirée a l’aide des autres réglages. Pre gain (1 0) Contrôle le niveau de volume a l’entrée sur du canal “Lead”. Gain canal normal (11) Contrôle le niveau de volume du canal “Normal”[...]

  • Seite 17

    17 P ANNEAU ARRIÈRE F usible (14) L e fusible se trouv e a l’intérieur de son suppor t. Si le fusible grille, IL DOlT ETR E R EM PLACE P AR UN FUSI BLE DE MEM E TYPE ET MEM E V ALEUR POUR EVITE R T OUT DO MMAGE A L ’APP A REI L E T EVIT ER D’AN NU L E R L A GARA NTIE. Si le fusible grille de façon répétée, appor tez l’appareil a un ce[...]

  • Seite 18

    18 Classic ® 5 0 Amplificateur guit are SPECIF IC A TION S S E C TI ON AM P LI FI CA TI ON Quatre 6BQ5/ E L84s avec pilote 12A X7 Puissance mesurée et charge d’impédance: 50 W R MS sous 16 ou 8 ohms Puissance de Crête (T ype): (5% TH D, 1 kHz, 120 V AC ligne) 50 W R MS sous 16 ou 8 ohms (le Bias doit être réduit à la mesure.) Réponse en F[...]

  • Seite 19

    ESP AÑOL 19 Interruptor de corriente (1) Coloque a la posición “ on” par a encender . Interruptor de condición de espera (2) Este interruptor le permite a su aparato estar en condición de”esper a” o la condición de activo. En la condición “standby” los tubos permanecen calientes, pero el amplificador no está en operación. Interr[...]

  • Seite 20

    20 Control de ganancia posterior del preamplificador (9) Controla el volumen general del canal solista. El ajuste final de nivel debe hacerse después de que se haya obtenido el sonido deseado. Control del preamplificador (10) Controla la entrada de volumen del canal solista. Ganancia normal (11) Controla el nivel de volumen del canal Normal. Entra[...]

  • Seite 21

    21 P ANEL TRASERO F usible (14) El fusible se encuentra localizado dentro de la cápsula del portafusible. Si el fusible se quema o falla, SE DEBE RA REE MPL AZAR CON UNO DEL M ISMO TIPO Y V ALOR, P ARA EVIT AR D AÑO AL AP ARA TO Y E L AN UL AMI ENT O DE LA GARA NTIA. Si el aparato quema los fusibles repetidamente, cerciórese de que está conecta[...]

  • Seite 22

    22 Classic ® 5 0 Amplificador para Guit arra ESPECI FIC ACIONES S E CC IÓN DE LA ET AP A D E P O TE NC IA Cuatro 6BQ5/ E L84s con 12 A X7 Potencia estimada & Carga 50 W R MS bajo 16 u 8 ohmios Potencia en Saturación (Típicamente) (5% TH D, 1 kHz, línea de 120 V AC ) 50 W R MS bajo 16 u 8 ohmios (Debe reducir el Bias para la medición.) Res[...]

  • Seite 23

    PEA VEY ELECTR ON ICS CO RPORA TION LIM ITED WARRA NTY Effective Date: 09/15/2010 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty cov ers defects in material and workmanship in P eavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The Warr anty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, a[...]

  • Seite 24

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation 5022 Har tley P eavey Drive • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • F A X (601) 486-1278 • www .peavey .com © 2005 80305327[...]