Panasonic PT-P1SDU Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic PT-P1SDU an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic PT-P1SDU, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic PT-P1SDU die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic PT-P1SDU. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic PT-P1SDU sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic PT-P1SDU
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic PT-P1SDU
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic PT-P1SDU
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic PT-P1SDU zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic PT-P1SDU und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic PT-P1SDU zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic PT-P1SDU, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic PT-P1SDU widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH R Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. LCD Pr ojector Operating Instructions Model No. PT -P1SDU TQBJ 0184 Commer cial Use POWER AUTO SETUP INPUT MENU SHUTTER VOLUME ENTER RO TAT E RETURN ENTER STD[...]

  • Seite 2

    2-E NGLISH E NGLISH -3 Preparation IMPOR T ANT SAFETY NO TICE Dear P anasonic Customer: This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might require. We hope it will help you to get the most out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector. The serial number of your product [...]

  • Seite 3

    E NGLISH -5 Preparation 4-E NGLISH Contents Preparation IMPORTANT SAFETY NOTICE ...2 Precautions with regard to safety .........................................5 Accessories .................................9 Before use ..................................10 Read this page first ...................12 Location and function of each part ...............[...]

  • Seite 4

    E NGLISH -7 Preparation 6-E NGLISH Do not do anything that might damage the power cord or the power cord plug. B Do not damage the power cord, make any modifications to it, place it near any hot objects, bend it excessively, twist it, pull it, place heavy objects on top of it or wrap it into a bundle. B If the power cord is used while damaged, elec[...]

  • Seite 5

    E NGLISH -9 Preparation 8-E NGLISH Do not place any heavy objects on top of the projector. B Failure to observe this may cause the projector to become unbalanced and fall, which could result in damage or injury. Do not short-circuit, heat or disassemble the batteries or place them into water or fire. B Failure to observe this may cause the batterie[...]

  • Seite 6

    E NGLISH -11 Preparation 10-E NGLISH Bef ore use Caution when mo ving the pr ojector Be sure to check that the lens cover has been attached to the lens before moving the projector. The projection lens is extremely susceptible to vibration and shocks. When moving the projector, use the accessory softcase. When placing the projector inside the softca[...]

  • Seite 7

    E NGLISH -13 Preparation 12-E NGLISH Read this page fir st When you turn on the power for the first time after purchase, the “LANGUAGE SETUP” and “OTHER SETUP” menus will be displayed. Adjust the settings according to the place and situation where you are using the projector. These menus will be displayed only when you turn on the power for[...]

  • Seite 8

    E NGLISH -15 Preparation 14-E NGLISH Location and function of each part # Projector control panel (page 16) $ SD memory card slot % Back adjustable leg (page 27) & Illumination sensor and LAMP/TEMP indicators (page 16) ' Remote control signal receptor (page 24) ( Lens cover (page 62) Use the projector with the lens cover attached. ) Front [...]

  • Seite 9

    E NGLISH -17 16-E NGLISH Preparation Remote contr ol unit Pr ojector contr ol panel $ SD operation buttons (pages 18 and 35) These buttons are used for operation when the SD selection screen is being displayed and when files in the SD memory card are being played back. % POWER button (pages 26, 28 and 29) This button is used to turn the power on an[...]

  • Seite 10

    E NGLISH -19 18-E NGLISH SD operation b uttons <Projector control panel: page 16 > <Remote control unit: page 16 > R O TAT E RETURN ENTER # SD / button These buttons are used to select folders and files on the SD selection screen. <When a file is being played back> Press the SD button to switch to the previous file, and the SD but[...]

  • Seite 11

    E NGLISH -21 Getting started 20-E NGLISH Setting-up Pr ojection methods In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the setting-up method. (The projection method can be set from the “OTHER SETUP” menu. Refer to page 50 for details.) B Front-desk projection[...]

  • Seite 12

    E NGLISH -23 Getting started 22-E NGLISH Connections Notes on connections B Read the instruction manual for each peripheral device carefully before connecting it. B Turn off the power supply for all peripheral devices before making any connections. B If the cables necessary for connection are not included with the peripheral device or available as [...]

  • Seite 13

    E NGLISH -25 Getting started 24-E NGLISH Insert the accessory lithium battery while making sure that the polarities are correct. # While pushing the battery holder tab to the left, pull out the battery holder. $ Insert the battery into the battery holder so that the + side is facing upward. % Insert the battery holder. Preparation f or the remote c[...]

  • Seite 14

    Input select button E NGLISH -27 T urning on the power Connect the accessory power cor d to the A C IN socket and inser t the po wer cor d plug into the wall outlet. B The POWER button on the projector will illuminate red. Press the PO WER button. B The POWER button on the projector will flash green. After a short period, it will illuminate green, [...]

  • Seite 15

    POWER AU TO SETUP INPUT MENU SHUTTER VOLUME ENTER R OTAT E RETURN ENTER STD % E NGLISH -29 Basic operation T urning off the power # , $ POWER button POWER button on the projector POWER button status Red Illuminated The projector is in standby mode and image projection is possible by pressing the POWER button. A picture is being projected. The lamp [...]

  • Seite 16

    E NGLISH -31 Useful functions 30-E NGLISH Correcting the image position automaticall y (A UT O SETUP) This projector can adjust the position of the image and the settings for “ DOT CLOCK ” and “ CLOCK PHASE ” when PC signals are being input. T urning off the picture and sound momentaril y (SHUTTER) The “ SHUTTER ” function can be used t[...]

  • Seite 17

    E NGLISH -33 Useful functions 32-E NGLISH Inser ting and remo ving the SD memory car d Inserting # Insert the SD memory card with the label side facing upward until a click is heard. B The input signal will switch to “ SD ” automatically. If the projector is in standby mode, the lamp will turn on automatically, and then the input signal will sw[...]

  • Seite 18

    E NGLISH -35 Useful functions 34-E NGLISH SD selection screen When you insert the SD memory card into the SD memory card slot, the input signal will automatically switch to “ SD ” and the SD selection screen will be displayed. (An image will be played back depending on the “ MODE ” setting in the “ SD PICTURE SETUP ” menu. Refer to page[...]

  • Seite 19

    E NGLISH -37 Useful functions 36-E NGLISH & Press the SD ENTER button. The selected file will be played back. If a moving image is selected, the playback will begin. B If a still image is selected and “ AUTO PLAY ” in the “ SD PICTURE SETUP ” menu is set to “ ON ” , the slide show will begin. B Photographs which are 6M (6 million pi[...]

  • Seite 20

    SLOW About 30 seconds EFFECT This sets the effect that is applied when switching the still images in a slide show. OFF No effect is applied. WIPE An image is wiped by the next image from the left side. FADE An image darkens gradually and the next image appears in turn. SPLIT An image is split from the center and the next image appears. BLIND An ima[...]

  • Seite 21

    E NGLISH -41 Adjustments and settings 40-E NGLISH On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below. MAIN MENU MENU PICTURE ADJUSTMENT POSITION ADJUSTMENT OTHER SETUP LANGUAGE SETUP SECURITY S[...]

  • Seite 22

    E NGLISH -43 Adjustments and settings 42-E NGLISH # Press the MENU button. The “ MAIN MENU ” will be displayed. $ Press the F F or G G button to select an item. Selected item will be displayed in blue. % Press the ENTER button to accept the selection. The selected menu screen will then be displayed. (Example: “ POSITION ADJUSTMENT ” menu) &[...]

  • Seite 23

    E NGLISH -45 Adjustments and settings 44-E NGLISH Press the F or G button on the remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items without any selective setting, press the ENTER button. The next screen for the item will then be displayed. For items with bar scales, press the ENTER button or the[...]

  • Seite 24

    E NGLISH -47 Adjustments and settings 46-E NGLISH Press the F or G button on the remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items without any selective setting, press the ENTER button. The next screen for the item will then be displayed. For items with bar scales, press the ENTER button or the[...]

  • Seite 25

    E NGLISH -49 Adjustments and settings 48-E NGLISH STILL MODE (S-VIDEO/VIDEO only) To reduce flickering of still images (vertical flicker), set “ STILL MODE ” to “ ON ” . This should normally be set to “ AUTO ” . If the signal is of such poor quality that the correct format cannot be automatically distinguished, change the setting manual[...]

  • Seite 26

    E NGLISH -51 Adjustments and settings 50-E NGLISH FR ONT/REAR This setting should be changed in accordance with the projector setting-up method. (Refer to page 20.) FRONT When the projector is placed in front of a screen. REAR When using a translucent screen. DESK/CEILING This setting should be changed in accordance with the projector setting-up me[...]

  • Seite 27

    E NGLISH -53 Adjustments and settings 52-E NGLISH $ Insert the SD memory card which you would like to register as a SD key 1. % Press the ENTER button. (To change the registered SD key) # The “INSERT SD KEY.” screen will be displayed. Insert the current SD key. $ Press the ENTER button. The “INSERT SD KEY 1 FOR REGISTRATION.” screen will be[...]

  • Seite 28

    E NGLISH -55 54-E NGLISH Remedy Problem Indicator display Flashing (red) It is nearly time to replace the lamp unit. Illuminated (red) An abnormality has been detected in the lamp circuit. B Does “REPLACE LAMP” appear on the screen after the projector is turned on? B This occurs when the operation time for the lamp unit is nearing 2 250 hours. [...]

  • Seite 29

    56-E NGLISH E NGLISH -57 Replacing the lamp unit W arning The lamp unit should only be replaced by a qualified technician. When replacing the lamp, allow it to cool for at least one hour before handling it. B The lamp cover gets very hot, and touching it can cause burns. Notes on replacing the lamp unit B The light generating lamp is made of glass,[...]

  • Seite 30

    A B E NGLISH -59 58-E NGLISH ' Install the lamp unit cover, and then use a Phillips screwdriver to securely tighten the lamp unit cover fixing screw. ( Connect the power cord. ) Press the POWER button so that a picture is projected onto the screen. * Press the MENU button to display the “MAIN MENU”, and then press the F or G button to sele[...]

  • Seite 31

    E NGLISH -61 Care and maintenance 60-E NGLISH The picture does not display correctly. Picture from computer does not appear. Problem Possible cause B The signal format (“TV-SYSTEM”) may not be set correctly. B There may be a problem with the video tape or other signal source. B A signal which is not compatible with the projector may be being in[...]

  • Seite 32

    E NGLISH -63 62-E NGLISH Specifications Power supply: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 Hz Power consumption: 180 W [During standby (when fan is stopped): Approx. 3 W] Amps: 2.2 A - 1.0 A LCD panel: Panel size (diagonal): 0.6 type (15.24 mm) Aspect ratio: 4:3 Micro lens array: Available Display method: 3 transparent LCD panels (RGB) Drive method: Active ma[...]

  • Seite 33

    E NGLISH -65 64-E NGLISH Appendix *1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal. *2 The following symbols are used to indicate picture quality. AA Maximum picture quality can be obtained. A Signals are converted by the image processing circuit before picture is projected. B Some loss of data occurs to make projection [...]

  • Seite 34

    E NGLISH -67 66-E NGLISH DCF standar d For data recorded by digital cameras, folder and file names that comply with the DCF standard will be automatically assigned. The DCF standard has the following requirements. Files or folders that do not comply with these requirements cannot be recognised by the projector. If you change the folder and file nam[...]

  • Seite 35

    E NGLISH -69 Others 68-E NGLISH Dimensions <Units: mm (inch)> 54.0( 2-1/8 ˝ ) 234.0(9-3/16 ˝ ) 170.5 (6-11/16 ˝ ) 188.0(7-3/8 ˝ ) 6.0 (-7/32 ˝ ) 71.0(2-25/32 ˝ ) 43.3 (1-11/16 ˝ ) NOTE: B If 4:3 images are projected onto a 16:9 screen that has been set using the projection distance for a 16:9 screen, the 4:3 images will overflow the sc[...]

  • Seite 36

    70-E NGLISH T rademark ac kno wledgements B The SD logo is a trademark. B Windows and PowerPoint are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States of America and other countries. B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, I[...]

  • Seite 37

    F RANÇAIS -71 Others NO TES IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SECURITE Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement. ATTENTION: Le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur peut être utilisé uniquement pour une alimentation électrique de 125 V, 7 A maximum. Si on veut [...]

  • Seite 38

    F RANÇAIS -73 Others 72-F RANÇAIS AVERTISSEMENT: B Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. B Pour l’équipement branché en permanence, un dispositif de disconnexion d’accès facile doit être incorporé dans l[...]

  • Seite 39

    74-F RANÇAIS F RANÇAIS -75 Others Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur. B Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou d’électrocution. B Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé. Ne pas mettre d’ob[...]

  • Seite 40

    76-F RANÇAIS F RANÇAIS -77 Others B Ce projecteur continue de consommer environ 3 W de courant, même lorsque l’alimentation électrique est coupée. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage. B Sinon cela peut causer des chocs électriques. Si la lampe e[...]

  • Seite 41

    A B F RANÇAIS -79 Others 78-F RANÇAIS Remplacement du bloc de lampe A VER TISSEMENT Le bloc de lampe ne devrait être remplacé que par un technicien qualifié. Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler. B Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on l[...]

  • Seite 42

    80-F RANÇAIS , Maintenir la touche ENTER enfoncée pendant environ 3 secondes. L’écran “R.A.Z. COMPTEUR LAMPE” apparaît alors. - Sélectionner “OUI” en appuyant sur la touche I ou H de la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER. L’écran de confirmation “COUPE L’ALIMENTATION” apparaît alors. . Appuyer sur la touche PO[...]