Panasonic EY6803 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic EY6803 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic EY6803, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic EY6803 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic EY6803. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic EY6803 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic EY6803
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic EY6803
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic EY6803
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic EY6803 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic EY6803 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic EY6803 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic EY6803, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic EY6803 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. V o r I n b e t r i e b n a h m e d e s G e r ä t e s d i e B e t r i e b s a n l e i t u n g b i t t e g r ü n d l i c h d u r c h l e s e n u n d d i e s e B r o s c h ü r e z u m s p ä t e r e n N a c h s c h l a g e n s o r g f ä l t [...]

  • Seite 2

    - 2 - Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/Індек с English: Page 4 Deutsch: Seite 12 Français: Page 20 Italiano: Pagina 28 Nederlands: Bladzijde 36 Español: Página 44 Dansk: Side 52 Svenska: Sid 60 Norsk: Side 68 Suomi: Sivu 76 Русский Страница 84 У країнська С?[...]

  • Seite 3

    - 3 - (A) Chuck Futter Mandrin Mandrino Boorkop Portabroca Borepatron Chuck Chuck Kiinnityslaite Зажимнойпатрон Затискнийпа трон (B) Hammering/drilling switching lever Zum Umschalten zwischen normalem Bohren und Schlagbohren Commutateur martelage/perforation Leva di commutazione martellatura/perforazione Keuzehend[...]

  • Seite 4

    - 4 - Read “Safety Instructions” booklet and the following before using. . AD DI TIO NA L SA FE TY RU LE S 1) W ear ear prot ection . Exposure to no is e ca n ca us e he ar in g lo s s. 2 ) Be aware that this tool is always in an operating condition, since it doe s not have t o be pl ugge d into an ele ctri cal outl et. 3 ) When drilling into w[...]

  • Seite 5

    - 5 - . OPERA TION Chuck NOTE: Grease for bit Grease the oval indentation on the bit with the supplied grease at least once a month. 1. T o in sert the bit 1-1 . Insert a bit into the mount ing hole, and turn it slightly to locate an eng aged pos itio n. 1-2. At the engaged position, push the bit as far as it goes. Make sur e that the bit is fixe d[...]

  • Seite 6

    - 6 - LED Light CAUTION: • The built-in LED light is designed to illuminate the small work area temporarily . • Do not use it as a substitute for a regular flashlight, since it does not have enough brightness. Depress the trigger s w i t c h , t h e n L E D l i g h t t u r n s o n . When the trigger switch is released, the light turns off autom[...]

  • Seite 7

    - 7 - NOTE: Use under extreme ly hot or cold conditions will reduce ope rati ng c apac ity per char ge. Battery Recycling For environmental protection and recycling of materials, be sure that it is dis pose d of at an off icia lly ass igne d loc atio n, i f th ere is o ne i n yo ur c ount ry . Battery Charger NOTE: Charge a new battery pack, or a b[...]

  • Seite 8

    - 8 - LAMP INDICA TIONS Red Flashing Red Lit Green Flashing Quickly Orange Lit Orange Flashing Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Now charging. Charging is completed. Ba t te r y p ac k i s w ar m . C ha rg i ng wi l l b eg in wh en te mp er at ur e of ba tt er y pa ck d r op s. Charging is not possible. Clogged with dust or ma[...]

  • Seite 9

    - 9 - . ACCESSORIES CAUTION: T o p reve nt t he r isk of i njur y , on ly u se a cces sory or atta chme nt for its stat ed p urpo se. Bit adapter •EY9HX403 Drill chuck (Optional accessory) •EY9HX400 Hammer chuck (Optional accessory) •EY9HX401 Battery pack •EY9201(Ni-MH) Battery charger •EY01 10 If you need any assistance for more[...]

  • Seite 10

    - 10 - GUIDELINE T ABLE • Select the torque for fastening screws with the clutch handle. • Guide for the selection of torque Depending on the job, adjustments are possible in five levels by approximately 1 Nm (10 k g f-cm) increments. Setting T orque Guide Depending on Material Concrete Block (A) (B) (A) (B) Fastening Screws 1 Approximately 1.5[...]

  • Seite 11

    - 1 1 - ONL Y FOR U. K. . EL EC TR IC AL PL UG IN FO RM A TI ON FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULL Y This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3ampfuseisttedinthisplug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse h[...]

  • Seite 12

    - 12 - Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetrieb- nahme dieses Geräts das separate Hand- buch “Sicherheitsmaßregeln” sorgfältig durch. . WEITERE WICHTIGE S I C H E R H E I T S R E G E L N 1) T ra g en Si e Ge h ör s ch u tz . Lärm- einwirkung kann Gehörschäden verursachen. 2) Denken Sie daran, dass das Werk - zeug ständig betriebsbereit [...]

  • Seite 13

    - 13 - . BETRIEB Futter HINWEIS: Sc hmi eru ng fü r den B ohr er Schmieren Sie die ovale Einkerbung des Bohrers mit dem mitgelieferten Fett mindestens einmal im Monat. 1. Einführen des Einsatzes 1- 1 . Stecken Sie einen Bohrer in die Montageöffnung und drehen Sie ihn leicht, um ihn in der Einrastpo- sition zu fixieren 1 - 2 . Drücken Sie den Bo[...]

  • Seite 14

    - 14 - E i n s t e l l u n g d e s K u p p l u n g s d r e h - m o m e n t s St ell en Si e das Dr ehm om ent auf ei ne d e r 5 K u p p l u n g s s t u f e n o d e r di e P o s i t i o n „ “ ei n. VORSICHT : Prüfen Sie die Einstellung vor der eigentlichen Inbetriebnahme. Stellen Sie die Skala auf diese Markierung ( ) ein. Betriebsschalter Um d[...]

  • Seite 15

    - 15 - F ü r d i e r i c h t i g e A n w e n d u n g d e s A k k u s Ni-MH-Akku (EY9201) • Laden Sie vor d er La gerung den Ni- MH-Akku vollständig auf, damit eine län gere Leb ensd auer sic herg este llt ist. • Der Umgebungstemperaturbereich liegt zwischen 0°C (32°F) und 40°C (10 4°F) . W enn der Akku bei ein er Akku temp e- ratur unter[...]

  • Seite 16

    - 16 - 6. W e n n d i e L a d e k o n t r o l l l a m p e n i c h t u n- m i t t e l b a r n a c h de m A n s c h l i e ß e n de s N e t z k a b e l s a u f l e u c h t e t o de r na ch A b - l au f de r n or m a le n La d e ze i t ni c h t er - l i s c h t , w e n d e n S i e s i c h bi t t e a n ei n en a u t o r i s i e r t e n F a c h h ä n d[...]

  • Seite 17

    - 17 - Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elek- trische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der[...]

  • Seite 18

    - 18 - Sollte dies eintreten, betreiben Sie das Werkzeug etwa 30 Sekunden lang im Sc hl ag bo hr mo du s oh ne La st , und wi ed e rh ol en Si e die se n V org an g 3- ma l. Da du rc h wi rd d ie S ch la gk ra ft w ie de r he rg es te ll t. VI . TECHNISCHE DA TEN AKKU-BOHRHAMMER (EY6803) Maximaler Bohrdurchmesser Beton 10 mm (25/64") *12.5 mm [...]

  • Seite 19

    - 19 - AKKU (EY9201istimLieferumfangenthalten.) Modell EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 Akkuspannung 12 V DC (1,2 V x 10 Zellen) Lagerakku Ni-MH-Akku Ni-Cd Akku Kapazität 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah AKKU-LADEGERÄT Modell EY01 10 Nennleistung S ie h e L e is t un g s sc h i ld au f de r U n t er s ei t e d e s [...]

  • Seite 20

    - 20 - Lire le livret “Instructions de sécurité” et ce qui suit avant l’utilisation. . R E G L ES DE SE C U R I - T E A D D IT I O N N EL L E S 1) P orte z u n p rotèg e-or eille s. L ’ex- position au bruit peut entraîner la per te d e l’ ouïe . 2) N’oubliez pas que cet appareil est toujours prêt à fonctionner , parce qu’ il ne[...]

  • Seite 21

    - 21 - . UTILISA TION Mandrin REMARQUE: Graisse à foret Graissez l’indentation ovale du foret avec la graisse pour forets fou rnie au moin s un e f ois par mois . 1. Pour insérer la mèche 1-1 . In trod uisez la mè che dan s l e t rou de montage, puis tournez-la légè- rement de manière à localiser une pos itio n en gagé e. 1-2 . À la pos[...]

  • Seite 22

    - 22 - MISE EN GARDE: T estez le réglage avant de faire fonctionner l’outil. Réglez l’échelle graduée sur cette marque ( ). G â c h e t t e d e c o m m a n d e d e vitesse Pour ajuster le centre du trou, tirez légèrement sur la gâchette pour d é m a r r e r l e n t e m e n t l a r o t a t i o n d e perforation. Pl us vo us app uy ez su[...]

  • Seite 23

    - 23 - l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, rechar- gez complètement la batterie pour rétablir son fonctionnement normal. • Lorsque vous n’utilisez pas la batte - rie autonome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que: trombo- nes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalli- [...]

  • Seite 24

    - 24 - REMARQUE: • Lo rs qu ’u ne bat t er ie aut on om e fro id e ( en - d es s o us de 5° C (4 1 ° F) ) do i t êt r e recha rgée dans une pièce chaude, la i ss e z l a ba t te r ie au to n om e da ns la piè ce penda nt une heure au moins e t r e c h a r g e z - l a qu an d e l l e a a t t e i n t l a temp érat ure ambian te. Sinon, il [...]

  • Seite 25

    - 25 - Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur . Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne fai- sant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union europ[...]

  • Seite 26

    - 26 - . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APP AREIL PRINCIP AL (EY6803) Diamètre de fo- rage maximum Béton 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *Pour tra vaux pouva nt ê tre a ccomp lis avec un ba tteri e au tonom e. Acier 13 mm (33/64") T ension du moteur 12V CC Vitesse sans charge (t./min.) 0 - 1000 /min (t./min.) Vitessedepercussi[...]

  • Seite 27

    - 27 - B A TTERIE A UT ONOME (EY9201 est inclue à l'expédition) Modèle EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 T ension de la batterie 12 V CC (1,2 V x 10 piles) Stockage de la batterie Batterie Ni-MH Batterie Ni-Cd Capacité 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah CHARGEUR DE B A TTERIE Modèle EY01 10 Puissance nominale V oir la plaque si[...]

  • Seite 28

    - 28 - Leggete il libretto delle “Istruzioni di si- curezza” e ciò che segue prima dell’uso. . NORME DI SICUREZ- ZA ADDIZIONAL I 1) Indos sare sempr e dell e prot ezio - ni udit ive. L ’espos izio ne al rumor e pot rebb e ca usar e pe rdit a di udi to. 2) T enere presente che questo uten - sile è sempre nella condizione di funzionamento, [...]

  • Seite 29

    - 29 - . OPERAZIONE Mandrino NOT A: Grasso per la punta Ingrassare la tacca ovale sulla punta con il grasso in dotazio- ne per punte almeno una volta al mese. 1. Inse rire la punt a 1-1 . Inser ire una pun ta nel foro di mon - tag gio e girar la le gger ment e per tro- var e un a po sizi one di i ngag gio. 1-2 . Alla posiz ione di ing aggi o,[...]

  • Seite 30

    - 30 - Impostazione della coppia della frizione Regolare la torsione in una delle 5 impostazioni o “ ”di ingaggio. A TTENZIONE: Collaudare l’impostazione prima di pr oc ed er e al l av or o ef fet ti vo . Im po st ar e la s ca la su qu es to si mb ol o ( ) . Grilletto di c ontrollo velocità variable Per stabilire il centro di un foro, tirare[...]

  • Seite 31

    - 31 - Se il pacco batteria è usato quan- do la tempe ratu ra è al di sott o di 0°C (32 °F), lo strum ento smet terà di fun- zionare correttamente. Ricaricate la batteria completamente per un suo uso cor rett o. • Quando il pacco batteria non viene us ato , ten er lo lon ta no da al tri ogge t- t i me t a ll i c i co m e : cl i p , mo n e ti[...]

  • Seite 32

    - 32 - teria nel local e per oltre un’ora per permettere allo stesso di raggiun- ger e la tempe ratu ra ambie nte. Altri- men ti il pacc o bat teri a pot rebb e non ess ere comp leta ment e ri cari cato . • Lasciate raffreddare il caricatore quando caricate più di due pacchi batterie consecutivamente. • Non infilate le dita nel foro di con -[...]

  • Seite 33

    - 33 - Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivendi- tore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. . MANUTENZIONE Usare solo un panno morbido asciutto per pu[...]

  • Seite 34

    - 34 - . SPECIFICAZIONI Unità principale (EY6803) Diametro massimo di trapanatura Cemento 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *Per un lavor o che può esse re co mple tato con u n pa cco b atter ia. Acciao 13 mm (33/64") V oltaggio del motore CC 12V V eloc ità a vuo to (giri a l minuto) 0 - 1000 /min (rpm) Nu mer o di co lp i a l min [...]

  • Seite 35

    - 35 - P ACCO BA TTERIA (EY9201 in dotazione) Modello EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY 90 01 , EY 90 06 T ensione batteria 12 V DC (1,2 V × 10 celle) Accumulatore Batteria Ni-MH Batteria Ni-Cd Capacità 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah CARICABA TTERIA Modello EY01 10 V alori V ed e r e l a t a rg h e tt a d e i v a lo r i s u l f o nd o de l c [...]

  • Seite 36

    - 36 - Lees voor gebruik de “V eiligheidsinstruc- ties” en onderstaande aanwijzingen. . A A N V U L L E ND E V E I L I G - H E I D S V O O R S C H R I F T E N 1) Draag oorbeschermers. Blootstel- ling aan lawaai kan leiden tot ge- hoorverlies. 2) Le t er o p d a t d it e en d ra a dl o os g er ee d - sc h ap i s da t du s al t ij d be d ri j fs [...]

  • Seite 37

    - 37 - . BEDIENING Boorkop OP M ER K IN G : Smeermiddel voor boorstuk Smeer de ovale inkeping in de boorstukken tenminste eenmaal per maand met het bijgeleverde smeermiddel. 1. Inst eken van de bit 1-1 . Steek een bit in het montagegat en dra ai de bit ee n k lei n stuk je om de vergrendelingspositie te bepalen. 1-2 . Bij de ver gren deli ngsp osit[...]

  • Seite 38

    - 38 - OPGELET : Controleer de instelling alvorens de klus uit voeren. Zet de schaal tegenover deze markering ( ). Startschakelaar variabele snelheid T rek de trekkerknop bij het begin van het boren eerst licht in zodat u pre- cies het punt waar u wilt boren kunt bepalen. Hoe dieper de snelheidsschake- laar wordt ingedrukt, hoe sneller de machine z[...]

  • Seite 39

    - 39 - V oor een juist gebruik van de accu Ni-MH accu (EY9201) • L a a d de Ni - M H a c c u v ol le d i g o p v o o r- dat u hem opber gt. Op deze mani er k u n t u de le ve ns d u u r v a n d e a c c u a a n - z i e n l i j k v e r l e n g e n . • De optimale omgevingstemperatuur is t usse n 0° C (3 2°F) en 4 0°C ( 104° F). Als de a[...]

  • Seite 40

    - 40 - OPMERKING: • La a t ee n ko ud e ac c u (k ou d er da n 5°C (4 1°F)), voo rdat dez e wordt opgeladen in een warme omge- ving, eerst minimaal een uur in d ez e ru i m te li g g e n o m o p te m pe r a- t uu r t e k o m en . A n de r s is h e t m o g e- l ij k da t de ac c u n ie t vo ll e d ig wo r dt o pg e l ad e n . • Laat de lader a[...]

  • Seite 41

    - 41 - Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Euro- pese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. . ONDERHOUD Gebruik alleen een droge, zachte doek om de machine af te vegen[...]

  • Seite 42

    - 42 - . TECHNISCHE GEGEVENS Basismachine (EY6803) Maximale boordiameter Beton 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *V oor werk dat voltooid kan worden met één accu. Staal 13 mm (33/64") Motorvoltage 12V gelijkstroom Onbelast toerental (TPM) 0 - 1000 /min (TPM) A an t al kl o pp e n p er mi n u ut (K P M) 0 - 4000 /min (KPM) Gewicht (m[...]

  • Seite 43

    - 43 - ACCU (EY9201wordtbijhetgereedschapgeleverd) Model EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 Accuspanning 12 V gelijkstroom (1,2 V x 10 cellen) Soort accu Ni-MH accu Ni-Cd accu Capaciteit 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah ACCULADER Model EY01 10 T oelaatbaar vermogen Ziehetspecicatieplaatjeopdeonderkant[...]

  • Seite 44

    - 44 - Lea el folleto “Instrucciones de Segu- ridad” y lo que aparece a continuación antes de proceder a su uso. . REGLAS DE SEGURI- DAD ADICIONALES 1) Pónga se t apon es de oído s. L a e x- posición al ruido puede hacer que pie rda la a udic ión. 2 ) Recuerde que esta herramienta puede funcionar en cualquier mo- mento ya que no necesita e[...]

  • Seite 45

    - 45 - . USO Portabroca NOT A: Grasa para la broca E ng r a se e l o ri f i c io o va l a do e n l a br oc a co n la gra sa pa ra br oc a que vien e con la herra mie nta, p or l o m e no s un a v ez a l m e s. 1. Para ins erta r la bro ca 1-1 . Inserte una broca en el orificio de montaje y gírela un poco para en- con trar la posi ción de acop lam[...]

  • Seite 46

    - 46 - PRECAUCIÓN: Haga una prueba utilizando el ajus- te elegido antes de hacerlo funcio- nar en la práctica. Aj us te l a es ca la e n es ta m a rc a ( ) . D i s p a r a d o r d e l c o n t r o l d e velocided variable Para determinar el centro de un ori- ficio, tire ligeramente del gatillo para que empiece la rotación lenta del taladro. Cua n[...]

  • Seite 47

    - 47 - puede no funcionar correctamente. En es te cas o, car gue la bater ía com - pletamente para que funcione ade- cua dame nte. • Cuando no se utiliza la batería, manténgala separada de otros obje- tos metálicos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos peque- ños que pueden actuar de conexión e[...]

  • Seite 48

    - 48 - NOT A: • C u a n d o s e v a y a a ca rg ar un a ba te rí a f rí a (u n os 5 °C (4 1 °F ) o m en o s) e n u n cu ar to cá li do , d e j e la b a t e r í a en l a h a b i t a c i ó n d u r a n t e a l m e n o s u n a h o r a y c á r g u e l a c u a n d o s e h a y a c a l e n t a d o a l a te mp e r a t u ra d e l a h a b i t a c i [...]

  • Seite 49

    - 49 - Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertene- cientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea dese[...]

  • Seite 50

    - 50 - . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL (EY6803) Diámetr o de perfora ción máximo Hormigón 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *Para trabajos que puedan terminarse con un paquete de batería. Acero 13 mm (33/64") V oltaje del motor CC 12V V elocidad sin carga (RPM) 0 - 1000 /min (RPM) V elocidad de soplado por minuto (BPM) 0 - 4[...]

  • Seite 51

    - 51 - BA TERÍA (ElEY9201estáincluidoalasalidadefábrica.) Modelo EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 T ensión de batería 12 V CC (1,2 V x 10 celdas) Batería de almacenaje Batería Ni-MH Batería Ni-Cd Capacidad 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah CARGADOR DE BA TERÍA Modelo EY01 10 Régimen V ealaplaca?[...]

  • Seite 52

    - 52 - Læs folderen “Sikkerhedsanvisninger” og det følgende før brug. . EKSTRA SIKKER- HEDSREGLER 1) Brug høreværn. Udsættelse for stø j ka n fø re t il h øret ab. 2 ) Sørg for at dette redskab altid er betjeningsdygtigt, da det ikke be- høver at blive sat ind i et elektrisk str ømudt ag. 3) Når der bore s i vægge, gulve, etc. k a[...]

  • Seite 53

    - 53 - . BETJENING Borepatron BEMÆRK: Smørefedt til bor Smør den ovale forsænkning på boret med det medfølgende smøre- fedt mindst en gang om måneden. 1. Mont erin g af bor et 1-1 . Sæt et bit ind i mont erin gshu llet og drej det en smule for at lokalisere en indk oble t st illi ng. 1-2 . T ryk i den indkobl ede still ing bitset så langt[...]

  • Seite 54

    - 54 - Koblings drejningsmoment- indstilling Reguler drejningsmomentet til en af de 5 funk tio ns ind sti lli nge r ell er til “ ”- stillingen. FORSIGTIG: Kon trol ler in dsti llin gen før den fak ti- ske bet jeni ng. Sæt ska laen til det te m ærke ( ). Kontroludløser for variabel hastighed Fo r a t b es te mm e c en tr u m af et hu l trykk[...]

  • Seite 55

    - 55 - fælde oplades batteriet, indtil oplad- ningen er klar til batteriets korrekte funktion. • Når batteriet ikke anvendes, skal det holdes på god afstand af andre metalgenstande som for eksem - pel papirclips, mønter , nøgler , søm, skruer og andre mindre metalgen- stande, som kan forårsage en til- slutning fra en terminal til en anden.[...]

  • Seite 56

    - 56 - m o d s a t f a l d e r d e t i k k e s i k k e r t , a t b a t - t e r i p a kn i n g e n v i l b l i v e h e l t o p l a d e t . • L a d o p l a d e r e n k ø l e n e d v e d g e n o p - l a d n i n g a f f l e r e e n d t o b a t t e r i p a k n i n - g e r e f te r h i n a n d e n . • Sæ t ikk e fi ng re ne in d i kon ta kt å b- n[...]

  • Seite 57

    - 57 - Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler . Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. . VEDLIGEHOLDELSE Anv end kun e n tø r , blød klu d til aft ørri ng [...]

  • Seite 58

    - 58 - . SPECIFIKA TIONER HOVEDENHED (EY6803) Maksimal borediameter Beton 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *T il arbejde, som kan fuldføres med et enkelt batteri. Stål 13 mm (33/64") Motorspænding 12 V DC (jævnstrøm) Ubelastet hastighed (RPM) 0 - 1000 /min (o/min.) Slag hast ighed per minu t (SP M) 0 - 4000 /min (spm) Vægt (med[...]

  • Seite 59

    - 59 - B A TTERIP AKNING (EY9201 er inkluderet i forsendelsen) Model EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 Batterispænding 12 V DC (1,2 V x 10 celler) Opbevaringsbatteri Ni-MH batteri Ni-Cd batteri Kapacitet 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah B A TTERIOPLADER Model EY01 10 Mærkedata Se mærkepladen på undersiden af opladeren. Vægt [...]

  • Seite 60

    - 60 - Lä s “S äk er h et sf ö re sk r if te r na ” o ch fö l ja nd e te x t in n an a n vä nd n in g. . Y T T E R L I G AR E S Ä K E R H E T SR E G L E R 1) Bär öronskydd. Exponering för bul ler kan orsa ka h örse lska dor . 2) Tänk på att maskinen alltid är an - v än d n i n gs k l a r , e ft e r s o m d e n i n te beh över kop[...]

  • Seite 61

    - 61 - . ANVÄNDNING Chuck OB SE R VE R A: S mö r j me d e l f ö r b o r rs k ä r Smörj den ovala inbuktningen på borrskäret med det medföljande sm örj med le t min st en gå ng i må na- de n. 1. Hur en b orrs pets sät ts f ast 1-1 . Skjut in en borrsp ets i montering s - hål et och vrid runt den någo t för att hit ta e tt i haka t lä[...]

  • Seite 62

    - 62 - VIKTIGT : Provkör med vald inställni ng innan a r b e t e t på bö rj a s . A np a s s a ön s k at lä g e på in s tä l l n i ng s - r a t t e n t il l tr i a n g e l n ( ) . Ste glö s v arv tal sre gle rar e Markera mitten av hålet genom att dra en aning i avtryckaren så att bor- ren börjar snurra långsamt. Ju me r du drar i hast[...]

  • Seite 63

    - 63 - • N ä r ba tt er i e t i n t e an vä nd s s k a d e t hå l- l a s b or ta f r å n my nt , n y ck la r , ge m , s pi - kar , skruvar och andra små metall- fö rem ål so m kan ors ak a kort sl utn ing g e n o m a t t v i d r ö r a k o n t a k t e r n a . E n ko r ts l ut n in g av ba tt e ri e ts kon t ak t er ka n or s ak a gn is t o[...]

  • Seite 64

    - 64 - • Stic k inte in fin grar na i kon tak thål et n är d u hå l le r la d da r e n i h an d e n el l er v id a nd r a t i d pu n k t er . VIKTIGT : Iaktta följande för att förhindra brand och andra skador . • A n v ä n d i n t e en m o t o r d r i v e n ge n e r a t o r s o m s t r ö m k ä l l a . • Täck inte över ventilationsh[...]

  • Seite 65

    - 65 - Information om kassering i övriga länder utanför den Europe- iska gemenskapen Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod. . UNDERHÅLL Använd endast en torr , mjuk trasa till att tork[...]

  • Seite 66

    - 66 - . TEKNISKA SPECIFIKA TIONER HUVUDENHET (EY6803) Maximal borrningsdiameter Betong 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *För arbete som kan slutföras med ett batteripaket. Stål 13 mm (33/64") Motorspänning 12 V likström V arvtal utan belastning (RPM) 0 - 1000 /min (RPM) Slagtakt per minut (BPM) 0 - 4000 /min (bpm) Vikt (med bat[...]

  • Seite 67

    - 67 - BA TTERI (verktygetleverasmedbatterietEY9201) Modell EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY 90 01 , EY 90 06 Batterispänning 12 V likström (1,2 V x 10 celler) Ackumulatorbatteri Nickelmetallhydridbatteri Nickelkadmiumbatteri Kapacitet 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah BA TTERILADDARE Modell EY01 10 Märkdata Se märkplåten på und[...]

  • Seite 68

    - 68 - Les heftet “Sikkerhetsinstruksjoner” samt følgende før du tar i bruk utstyret. . YTTERLIGERE FOR- S I K T I G H E IT S R E G LE R 1) Bruk ørebeskyttelsesutstyr . De t å være utsa tt for støy kan for årsa ke hør sel skad e. 2) Det te verk tøye t er allti d klart til bruk sid en det ik ke er av heng ig av st røm- til førs el f r[...]

  • Seite 69

    - 69 - . BRUK Chuck MERK: Smørefett for bits Smø r de n ova le fo rdy pn ing en på b or et m ed de t me df ø lg en d e sm ør efe tt er min st en g an g i må n ed e n. 1. Inns ette bit en 1-1 . Innsett en bit til monteringsåpnin - gen , og vend den litt for å fin ne en kop let posi sjon . 1-2 . V ed koplet posisjon, trykkes biten inn s[...]

  • Seite 70

    - 70 - Hovedbryter , trinnløs For å bestemme senter av et hull, trykk forsiktig på startbryteren slik at drillen roterer langsomt. Jo me r f ar t sk o nt ro l lu t lø s er en bl i r sk j øv e t på , j o h ø ye re bl i r fa r te n . LED lys FORSIKTIG: • De t in n eb yg de LE D ly s et er lag et fo r midlertidig belysning av et mindre a r b [...]

  • Seite 71

    - 71 - MERK: • Under ekstremt varme eller kalde forhold vil kapasiteten pr . Iading reduseres. Resirkulering av batteri V ern om miljøet og resirkuler batte- rie t ved å le vere det inn til en of fe ntli g god kjent mottaker av brukte batterier , dersom dette finnes i landet der du bor . Batterilader MERK: Første gang du lader opp batteripakke[...]

  • Seite 72

    - 72 - INDIKA T ORLAMPER Blinker rødt L yser rødt Blinker raskt i grønt L yser oransje Blinker oransje La d er e n k op l es t i l v ek s el st r øm s ko n ta k te n. Kl a r t il la d in g. La d in g p å gå r . La di n ge n er f er di g. Batteripakken er varm. Ladingen vil starte når batteripakkens temperatur synker . La d in g i k ke mu li [...]

  • Seite 73

    - 73 - . VEDLIKEHOLD Bruk bare en tørr , myk klut for å tørke enheten. Ikke bruk en fuktig klut, tynner , bensin eller andre flytende løsninger for rengjøring. . TILBEHØR ADV ARSEL: For å unngå fare for personskade, benytt tilbehøret for de hensiktene som det er laget for . Bit-tilpasningsstykke •EY9HX403 Drillchuck (V algfritt tilbehør[...]

  • Seite 74

    - 74 - . SPESIFIKASJONER HOVEDENHET (EY6803) Største bordiameter Betong 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *For arbeidet som kan ferdiggjøres med en batteripakke. Stål 13 mm (33/64") Motorspenning 12 V likestrøm Omdreininger (RPM) 0 - 1000 /min (OPM) Slaghastinghet (BPM) 0 - 4000 /min (OPM) V ekt (med batteripakke) 2,5 k g (5,5 lbs[...]

  • Seite 75

    - 75 - BA TTERIP AKKE (EY9201erinkludertmedapparatet.) Modell EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 Batterispenning 12 V likestrøm (1,2 V x 10 celler) Batterilagring Ni-MH batteri Ni-Cd batteri Kapasitet 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah BA TTERILADER Modell EY01 10 Merkedata Se merkeplaten på bunnen av laderen. V ekt 0,78 [...]

  • Seite 76

    - 76 - Lue “T urvallisuusohjeet” -kirjanen ja seuraava ennen käyttöä. . LISÄTUR V A- SÄ ÄN TÖ JÄ 1) Käytä kuulosuojaa. Melulle altis- tuminen saattaa aiheuttaa kuulon men etyk sen. 2 ) Muista, että tämä työkalu on aina toi mint akun noss a, kosk a sitä ei tar - vit se l iitt ää v erkk oulo sott oon. 3 ) Kun poraat seinään, la[...]

  • Seite 77

    - 77 - . KÄYTTÖ Kiinnityslaite HUOMAUTUS: Kärjen voiteluaine V oitele kärjessä oleva soikea lovi varusteisiin kuuluvalla kärkien voi- teluaineella ainakin kerran kuussa. 1. T erän ase tus 1-1 . Aseta ter ät asenn usau kkoo n ja ets i kytketty asento kääntämällä sitä hie man. 1-2 . Paina kytketyssä asennossa terää ni in sy vä än k[...]

  • Seite 78

    - 78 - Kytkimen vääntömomentin asetus S ä ä d ä v ä ä n t ö m o m e n t t i j o l l e k i n 5 kytkinasetuksesta tai asentoon “ ”. TÄRKEÄ HUOMAUTUS: T estaa asetettu momentti ennen k äy t t öä . A s e t a a s t e i k k o t ä m ä n m e r k i n ( ) k o h - d a l l e . Nopeudensäätökytkin Aukon keskustan säätämiseksi vedä kyt[...]

  • Seite 79

    - 79 - • Kun akku a ei käy tetä , pidä se poiss a met alli esin eide n ku ten paper ikii nni tti- mie n, kol ikoi den, avai nten , naul ojen , ruuvien tai muiden pienten metal- liesineiden lähettyviltä, jotka saatta- vat aiheut taa liitän nän liittim estä toi- see n. Akkuliittimien saattaminen oikosul- ku un s aa tt aa a ih eu tt aa[...]

  • Seite 80

    - 80 - • Anna akun jäähtyä ladatessasi ka ht a ta i us ea mp aa ak ku a pe rä k- kä in . • Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesään. TÄRKEÄ HUOMAUTUS: T ulipalovaaran ja akkulaturin vahin- goittumisen estämiseksi • Älä käytä moottorin generaattoria virtalähteenä. • Älä peitä laturin tai akkuyksikön tuul[...]

  • Seite 81

    - 81 - . HUOL TO Käytä laitteen pyyhkimiseen vain kuivaa, pehmeää kangasta. Älä käytä puhdistuk- seen kosteaa kangasta, tinneriä, bentsiiniä tai muita helposti syttyviä aineita. . LISÄLAITTEET TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Loukkaantumisvaaran estämiseksi käytä lisäosia tai varusteita ainoastaan niille mainittuihin tarkoituksiin. T erän sovit[...]

  • Seite 82

    - 82 - . TEKNISET TIEDOT PÄÄLAITE (EY6803) Suurin poraushalkaisija Betoni 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *T yöskentelyyn, joka voidaan suorittaa yhdellä akulla. T eräs 13 mm (33/64") Moottorin jännite 12 V tasavirta Nopeus ilman kuormaa (kierr ./min) 0 - 1000 /min (RPM) Iskumäärä per minuutti (iskua per min) 0 - 4000 /min [...]

  • Seite 83

    - 83 - AKKUP AKETTI (EY9201kuuluuvarusteisiin) Malli EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 Akun jännite 12 V DC (1,2 V x 10 solua) Akun säilytys Ni-MH akku Ni-Cd akku Kapasiteetti 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah AKKULA TURI Malli EY01 10 T eho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä. Paino 0,78 k g (1,72 lbs) Latausaika 55min[...]

  • Seite 84

    - 84 - Пе ре д эк с пл у ат ац ией про чти те бро шю р у “П ра ви ла те х ни ки бе з оп ас но с ти ”, а та кж е сл е дую ще е. . Д О П О Л Н И Т ЕЛ Ь НЫ Е ПР А ВИ ЛА ТЕХ НИ КИ Б Е З О П А С Н О С Т И 1) Н а д е в а й т е п[...]

  • Seite 85

    - 85 - . Ф У Н К Ц И О Н И Р О В А Н И Е Зажимной патрон ПРИМЕЧАНИЕ:  См а зка д ля н ас ад ки С м а з ы в ай т е  о в а л ь н о е у г лу б л е н и е  н а насадке при помощи прилагаемой см а зк и ?[...]

  • Seite 86

    - 86 - ВНИМАНИЕ: П р о в е р ь т е  у с т а н о в к у  п е р е д началомэксплуа тации. У ста нови те ме тку шкалыв э то по ложе ние ( ). Переклю чатель регулировки переменной ск орости Д ля ?[...]

  • Seite 87

    - 87 - • Диа па зо н темп ера ту ры окр ужа ющ ей среды с оставляет о т 0°C  (32°F ) до 40 °C ( 10 4° F) .  Е с л и  б а т а р е й н ы й  б л о к  б у д е т и с п ол ь з о в ат ь с я  п р и  т е м п е р[...]

  • Seite 88

    - 88 - ми гать , п ок а зы вая , ч то  за ряд к а за в ер ше на . 6. Ес л и л а м по чк а з ар яд к и н е з а г о р ит ся не пос ре д ств е нно  пос ле вкл ю че ния з ар я дн о го  ус т р ой с т ва ,[...]

  • Seite 89

    - 89 - . ОБС ЛУЖИВ АНИЕ Д л я  п р о т и р а н и я  у ст ро й с т в а и с п о ль з уй т е  с у х у ю  мя г к у ю  тк а н ь .  Н е  ис по л ь з у й т е дл я о ч и с т к и в ла жн ую  т к а н ь ,  р а з б ?[...]

  • Seite 90

    - 90 - . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АК ТЕРИС ТИКИ ОСНОВНОЕ УС ТРОЙС ТВ О (EY6803) Максимальный диаме тр свер ления CБе тон 10 мм (25/64") *12.5 мм (15/32") *Дляработ ,которыемогутбытьзавершенысо дним[...]

  • Seite 91

    - 91 - Б А Т АРЕЙНЫЙ БЛОК (EY9201вклю ченвпоставляемыйкомплект .) Моде ль EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY 90 01 , EY 90 06 Н а п р я ж е н и е б а т а р е и 12Впостоянног отока(1,2В×10элементов) И с п о ?[...]

  • Seite 92

    - 92 - П ер е д ек с пл уа т а ці є ю п ро чи т ай т е б ро ш ю р у “ Пр а ви л а т е хн і к и бе зп е к и” , а т а к о ж з аз н а ч е не ни ж че . . Д О Д А Т К О В І П Р А В И Л А Т Е Х Н І К И Б Е З П Е К И 1) Н а д я га й ?[...]

  • Seite 93

    - 93 - . Ф У Н К Ц І О Н У В А Н Н Я Затискний патрон ПРИМІТКА:  Мастил одлянасадки Зма щуйте  ова льне заг либ ленн я на нас адці  за допо мог ою маст ила,  яке вх оди т ь д о  к о[...]

  • Seite 94

    - 94 - УВ АГ А: П е р е в і р т е  у с т а н о в к у  п е р е д поча ткомексплуат ації. В с т а н о в i т ь  м і т к у  ш к а л и  в  ц е  п о л о ж е н н я  ( ). П е р е м и к а ч р е г у лю в ан ня з мі н н ?[...]

  • Seite 95

    - 95 - • Діа паз он тем пера тури навко лиш ньо го сер ед овищ асклад аєвід0° C(32° F)до 40° C (1 04°F ). Я к щ о  б а т а р е й н и й  б л о к  б у д е в и к о р и с т о в у в а т и с ь  п р и  т[...]

  • Seite 96

    - 96 - с т а н д а р т н о г о  ч а с у  за р я д к и ,  з в е р н і т ь ся д о  у п о в н о в а ж е н о г о  с е р в і с н о г о  ц е н т р у . ПРИМІТКА: • П р и  з а р я д ц і  х о л о д н о г о б а т а р е й н[...]

  • Seite 97

    - 97 - . ПРИЛА ДДЯ УВ АГ А: Для  зап обі га ння  риз ику трав ми , викор ист ов уйт е при ладд я або при стро ї за їхнім в с т а н о в л е н и м  п ри з н а ч е н н я м . Адаптердлянаса[...]

  • Seite 98

    - 98 - . ТЕХНІЧНІ ХАР АК ТЕРИС ТИКИ ОСНОВНИЙ ПРИС ТРІЙ (EY6803) Максимальний діаме тр свер дління Бе тон 10 мм (25/64") *12,5 мм (15/32") *Дляробіт ,якіможутьб утизавершенізоднимб атаре?[...]

  • Seite 99

    - 99 - Б А Т АРЕЙНИЙ БЛОК (EY9201вклю ченийдокомплек ту ,щопост авляється.) Моде ль EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001, EY9006 Нап руг а ба т ареї 12Впостійног оструму(1,2В×10е лементів) Б а т а [...]

  • Seite 100

    Matsushita Electric Works, Ltd. Osaka, Japan No.1 EN. GR. FR. IT . ND. ES. DN. SW . NR. FN. RUS. UK EY971068031 H1803 PrintedinJapan EY6803(EU).indb 100 2006/04/10 9:43:35[...]