Panasonic ER508 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic ER508 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic ER508, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic ER508 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic ER508. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic ER508 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic ER508
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic ER508
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic ER508
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic ER508 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic ER508 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic ER508 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic ER508, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic ER508 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating Instructions Model No. ER508 AC/Rechargeable Hair Clipper Please read these instructions completely before use. Always keep these instructions in a safe place. Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd. Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi Pr i[...]

  • Seite 2

    3 2 10 20 30 40 E R 508 washable INDEX ENGLISH Page 4 DEUTSCH Seite 9 FRANCAIS Page 14 ITALIANO Pagina 20 NEDERLANDS Pagina 26 ESPAÑOL Pagina 32 DANSK Side 38 PORTUGÊS Pagina 43 NORSK Side 49 SVENSKA Sid 54 SUOMI Sivu 59 POLSKI Strona 64 Č ESKY Strona 70 MAGYAR Oldal 76 ROMANA Pagina 82 êìëëäàâ ëÚ‡Ìˈ‡ 88 M D N J B C A G F K L[...]

  • Seite 3

    4 5 Thank you for purchasing the Panasonic Hair Clipper Model No.ER508. Important safety instructions Basic safety instructions, including those listed below, must be observed when using electrical appliances. <Warning> Failure to observe the following may result in death or serious injury. 1 ) Do not use the clipper with AC operation in loca[...]

  • Seite 4

    6 7 How to use <Charging instructions> 1) Set the switch to “ 0 · charge ” , and plug the cord into the clipper body. (Fig.1) 2) Plug the AC adaptor into an AC outlet. The charging indicator lamp will light up. (Fig.2) 3) When charging is completed unplug the AC adaptor from an AC outlet. The charging time is 12 hours; 1 full charge will[...]

  • Seite 5

    8 upward to let it fully dry. (Fig.16) 4) Apply a few drops of the oil to the points indicated by the arrows. (Fig.19) 5) Remount the blade on the clipper body. WARNING: Detach the clipper from the AC adaptor before cleaning it in water. B If cleaning with brush 1) Use the cleaning brush to brush off the cut hairs from the clipper body and from aro[...]

  • Seite 6

    9 Vielen Dank, dass Sie sich für den Langhaarschneider Modell ER 508 von Panasonic entschieden haben. Wichtige Hinweise zur Sicherheit Bei der Verwendung dieses elektrischen Gerätes müssen die grundsächlichen Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden sorgfältig eingehalten werden. <Warnung> Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinwe[...]

  • Seite 7

    10 11 Vor der Verwendung Jedes Mal vor der Verwendung müssen Sie an den mit Pfeilen bezeichneten Stellen in Abb. 19 Öl anwenden. Anwendung <Anweisungen zum Aufladen> 1) Stellen Sie den Schalter auf “0·charge” und schließen Sie den Stecker am Langhaarschneider an. (Abb. 1) 2) Schließen Sie das Netzgerät an einer Steckdose an. Die Lad[...]

  • Seite 8

    12 13 Langhaarschneider 4 bis 5 Mal sanft und reiben Sie die am Langhaarschneider und am Messer anhaftenden Wassertropfen an. Legen Sie danach den Langhaarschneider mit der "Washable"-Seite nach oben gerichtet auf ein Tuch ab und lassen Sie ihn vollständig trocknen. (Abb. 16) 4) Wenden Sie an den mit Pfeilen bezeichneten Stellen einige T[...]

  • Seite 9

    15 • T oute trace de poussière ou de saleté sur la prise électrique r is- que de réduire les capacités d’isolation de la prise en raison de l’humidité de l’air , ce qui peut entraîner un incendie. <Précautions> Le non respect des consignes sui- v antes présente un risque de bles- sures ou de dégâts matériels. 1) Ne pas app[...]

  • Seite 10

    17 jusqu ’à ce qu ’ un d é clic se pro- duise à l ’ une des 4 positions (fig. 3). Lorsque le commutateur mar- che/arr ê t est mis sur la posi- tion “ 1 ” , la fixation se ver- rouille de mani è re à ne plus glisser . Le commutateur marche/arr ê t est con ç u de telle mani è re qu ’ il ne f onctionnera pas si la fixation n ’ e[...]

  • Seite 11

    19 Appuy er sur le levier de net- to yage de mani è re à rele ver la lame amovib le et utiliser la brosse pour retirer les poils coup é s coin- c é s entre les lames (fig. 18). 4 ) Appliquer quelques gouttes d ’ huile sur les emplacements in- diqu é s par les fl è ches (fig. 19). 5) Remettre la lame en place sur le corps de la tondeuse. Rem[...]

  • Seite 12

    21 dell’aria, con conseguente ri- schio di incendi. <Precauzioni> Il mancato rispetto delle seguenti precauzioni può prov ocare lesioni o danni fisici. 1) Non premere eccessiv amente la lama sulla pelle e non esercitare una pressione eccessiva sulla lama esterna. • Il mancato rispetto di questa precauzione può prov ocare fe- rite alla p[...]

  • Seite 13

    23 2) T agliare i capelli alla lunghezza desiderata muo vendo il tagliacapelli nel senso opposto a quello di crescita dei capelli. (I capelli saranno leggermente pi ù lunghi rispetto alla lunghezza impostata.) (Fig. 4) (Non utilizzare il tagliacapelli al contrario . Si rischia di tagliare troppo i capelli.) (Fig. 5) 3 ) Spegnere il tagliacapelli ([...]

  • Seite 14

    25 1) Rimuo vere la lama A , quindi to- gliere le tre viti (Fig. 20). 2) T ogliere l ’ alloggiamento (Fig. 21). 3) Rim uov ere le quattro viti (Fig. 22). 4) T ogliere l ’ attacco lama Q ed il coperchio inf er iore R , quindi estrarre il motore S (Fig. 23). 5) Rimuo vere l ’ attacco della spina T , quindi estrarre la batteria al nic kel metal [...]

  • Seite 15

    27 uw huid en duw niet te hard te- gen het buitenb lad. • Dit om letsel aan de huid of be- schadiging van de b laden te v oorkomen. 2) Gebruik de trimmer niet voor an- dere doeleinden dan normaal trimwerk. • Gebruik hem niet om de vacht v an huisdieren te trimmen. • Dit om letsel aan de huid te v oorkomen. 3) Controleer voor gebruik of de bla[...]

  • Seite 16

    29 kammen aangege ven. Kijk dus naar de lengteaanduiding om de juiste kam voor de juiste lengte te gebruiken. (Fig. 6) 2) Monteer de kam op de trimmer , plaats 1 zijde v an de haken v an de kam in de kambe vestiging B , en schuif de andere zijde in een andere bev estiging B , in de rich- ting van de pijl. (Fig.7) 3) U verwijdert de kam weer , door [...]

  • Seite 17

    31 Specificaties Spanningsbron: 230V AC , 50Hz Motorspanning: 1,2V DC Oplaadtijd: 12 uur Bij dit produkt zijn batterijen gelev erd. W anneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inle veren als KCA. 31 30 Onderhoud v an het blad <Reinig na gebruik altijd het blad> • Spoelen met water 1) Spoel alle haren die aan het blad blijv en zit[...]

  • Seite 18

    33 presionar la cuchilla contra la piel, y no aplique e xcesiv a presión a la hoja e xterior . • No seguir esta norma puede prov ocar daños en la piel o es- tropear las cuchillas. 2) No use la cortapelos para nada que no sea el corte de pelo. No use la cortapelos para cor tar el pelo de un animal. • No seguir esta norma puede dañar la piel d[...]

  • Seite 19

    35 3) Apague la cor tapelos ( “ 0 charge ” ) antes de cambiar la altura del cor te de pelo o de quitar el acce- sorio. <P eines accesorios de 3/6mm, 9/12mm> 1) Las alturas de corte se indican en el interior y los laterales de los accesorios, por lo que debe ase- gurarse de v er la altura indicada para montar el accesorio correc- tamente p[...]

  • Seite 20

    37 4) Quite el soporte de acople Q de la cuchilla y la cubier ta inf erior R , y a continuaci ó n quite el motor S (Fig. 23) 5) Quite el sopor te del enchufe T y a continuaci ó n e xtraiga la bate- r í a de hidruro de n í quel metal. (Fig. 24) T enga cuidado de no cor tocircuitar los terminales + y – de la bater í a despu é s de quitarla. E[...]

  • Seite 21

    39 Den må ikk e bruges til tr imning af kæledyr . • Dette kan resultere i hudskader . 3) K ontrollér, at b ladene ikke er be- skadigede eller def orme fø r brug. • Dette kan resultere i hudskader . <Vigtigt> 1 ) Når stikket tages ud af væg- kontakten, skal man altid holde selv e stikket og ikk e elledningen. • Hvis dette ikke o ve[...]

  • Seite 22

    41 mens du tr æ kk er i tilbeh ø ret. (Fig. 10) <T rimning uden tilbehør> 1) Klip h å ret v ed at placere trimme- hov edet direkte mod hov edbun- den. (Fig. 11) V ed klipning uden br ug af tilbeh ø r trimmes h å rl æ ngden til 1 mm eller kortere. <Montering og fjernelse af bla- det> 1) Hold trimmerens mellemstykke, s å m æ rket[...]

  • Seite 23

    42 (Fig. 17) 2 ) Fjer n bladet, og b ø rst de afklippede h å r v æ k fra b lads- k æ ret. 3) B ø rst de afklippede h å r , der sid- der mellem det f aste b lad og det be v æ gelige blad, v æ k. T ryk rensestangen ned f or at l ø fte det be v æ gelige blad, og b ø rst de afklippede h å r , der sidder mellem bladene, v æ k. (Fig. 18) 4) [...]

  • Seite 24

    43 Agradecemos o f acto de ter adquiri- do o Aparador de Cabelo P anasonic, modelo n.º ER508. Instruções de segurança importantes Sempre que utilizar dispositiv os eléc- tricos, de ve-se agir em conf or mida- de com as instruções de segurança básicas, incluindo as indicadas abai- xo . <A viso> A não observância do exposto a se- gui[...]

  • Seite 25

    45 Identificação de compo- nentes A Lâmina B Suporte de montagem dos acessórios C Interruptor D Corpo E Luz indicadora F Acessório de pente de 10/20/ 30/40 mm G Acessório de pente de 3/6 mm H Acessório de pente de 9/12 mm I Acessório de desbastar (1/3) J Lâmina móvel K Lâmina fixa L Alav anca de limpeza M Adaptador CA N Cabo eléctrico O[...]

  • Seite 26

    47 Duração da lâmina e da bateria <Duração da lâmina> A dura çã o da l â mina v ar ia em fun- çã o da frequ ê ncia e do tempo que dura cada utiliza çã o . Se utilizar o aparador durante 20 min utos duas v ezes por m ê s , a vida ú til prevista é de apro ximadamente 6 anos. Se a efici ê ncia de cor te f or substancial- mente [...]

  • Seite 27

    48 deitar f ora o seu aparador el é ctrico de cabelo , retire a bater ia e cer tifi- que-se de que é deposta de uma f orma que n ã o prejudique o ambien- te. <Como remover a bateria recarregável incorporada> Desligue o aparador da tomada para remov er a bater ia. Deix e a bateria descarregar total- mente. 1) Retire a l â mina A e, depois[...]

  • Seite 28

    49 T akk f or at du kjø pte Panasonics hår- trimmer , modell nr. .ER508. Viktige sikkerhets- instruksjoner Du må fø lge de grunnleggende sikkerhetsinstruksjonene , inklusive dem som er listet opp nedenf or, når du benytter elektriske appar ater. <Adv arsel> Hvis instruksjoner nedenfor ikk e føl- ges, kan det fø re til dø d eller alvor[...]

  • Seite 29

    51 Bruksan visning <Ladning av batteriet> 1) Still br yteren p å “ 0 · charge ” og plugg kabelen inn i h å rtr immer- ens apparathus. (Fig.1) 2) Plugg v ekselstr ø madapteren inn i et vekselstr ø m uttak. Lade- indikatoren begynner å lyse. (Fig.2) 3) N å r ladningen er f erdig, trekker du pluggen til v ekselstr ø madapteren ut av [...]

  • Seite 30

    53 av fr a trimmeren og skj æ rekniven og legg dem s å p å et h å ndkle med indikatoren “ Washable ” vendt oppo ver for la dem t ø rke fullstendig. (Fig.16) 4) Ha noen dr å per olje p å punktene angitt med pilene. (Fig.19) 5) Monter skj æ rekniv en p å trimmer- ens apparathus igjen. AD V ARSEL: Kople trimmeren fra v ekselstr ø madapte[...]

  • Seite 31

    55 2) Använd inte trimmern för andra ändamål än trimning. An vänd den inte för att trimma pälsen på sällskapsdjur . • Underlåtenhet att observera detta kan leda till hudskador . 3) K ontrollera att bladen inte är ska- dade eller def or mer ade före an- vändning. • Underlåtenhet att observera detta kan leda till hudskador . <Vi[...]

  • Seite 32

    57 i riktningen enligt pilen. (Fig.8) <Tillbehör för håruttunning> 1) T unna ut h å r (1/3 av h å ret) ge- nom att montera uttunningstillbeh ö ret p å trimmer- bladen i riktningen enligt pilen. (Fig.9) (T ryck tills ett klickljud h ö rs.) 2) T a av tillbeh ö ret genom att trycka p å b å da sidorna i riktningen en- ligt pilen medan [...]

  • Seite 33

    58 V ARNING: Skilj trimmern fr å n A C-adaptern innan den ren- g ö rs i vatten. • Vid reng ö ring med borste 1) Anv ä nd reng ö ringsborsten f ö r att borsta bor t avklippt h å r fr å n trimmerns huvuddel och fr å n om- r å det runt bladet. (Fig.17) 2) T a bor t bladet och borsta bor t avklippt h å r fr å n b ladeggen. 3) Borsta bort [...]

  • Seite 34

    59 Kiitämme P anasonic-kotipar turin hankinnasta (mallinumero ER508). Tärkeitä turvaohjeita Kaikkia perustur vaohjeita, m ukaan lukien alla esitetyt, pitää noudattaa sähkölaitteiden käsittelyssä. <V aroitus> Seuraavien ohjeiden laiminlyönti v oi johtaa kuolemaan tai v akav aan hen- kilöv ahinkoon. 1 ) Älä käytä kotipar turia hy[...]

  • Seite 35

    61 3 ) K un lataus on valmis , irrota v aihtovirtasovittimen pistotulppa sein ä pistorasiasta. Latausaika on 12 tuntia. T ä ydell ä latauksella lai- te toimii noin yhden tunnin jatku- v assa k ä yt ö ss ä . <V aihtovirtasovittimen käyttö> 1) K ytke v aihtovir tasovitin laittee- seen samoin kuin latauksessa ja siirr ä kytkin asentoon [...]

  • Seite 36

    62 (P aina, kunnes kuuluu naksahdus.) 2) Irrota tr immeri painamalla mo- lempia sivuja nuolten suuntaan ja ve d ä ir ti. (Kuv a 10) <Leikkaus ilman ohjaus- kampaa> 1) Leikkaa hiukset asettamalla ajo- p ää suoraan pitimeen. (K uva 11) Ilman ohjauskampaa hiukset leika- taan alle 1 mm pituiseksi. <T erien kiinnitys ja irrotus> 1) Pid ä[...]

  • Seite 37

    65 powodując ryzyko powstania pożaru. <Przestroga> Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek grozi obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia. 1 ) Nie należy przyciskać ostrza do skóry ani wywierać zbyt dużego nacisku na ostrze zewnętrzne. • W przeciwnym razie może dojść do zranienia lub uszkodzenia ostrzy . 2 ) Maszynki należy [...]

  • Seite 38

    67 (Nie trzymaj maszynki do góry nogami. Możesz w ten sposób nadmiernie przyciąć włosy .) (rys. 5) 3 ) Przed zmianą długości przycinania lub zdjęciem nasadki, wyłącz maszynkę (przełącznik w pozycji “0·charge”). <Nasadki 3/6 mm i 9/12 mm> 1 ) Długości przycinania są zaznaczone na wewnętrznej stronie i na bokach nasadek,[...]

  • Seite 39

    69 (obudowę) (rys. 21). 3) Wykręć trzy wkręty (rys. 22). 4 ) Zdejmij oprawkę nasadki ostrza Q i dolną osłonę R , a następnie wyjmij silnik S (rys. 23). 5 ) Zdejmij oprawkę wtyczki T , a następnie wyjmij akumulator Ni- MH (rys. 24). Uważaj, aby nie doszło do zwarcia zacisków + i - akumulatora po wyjęciu. Dane techniczne Źródło zasi[...]

  • Seite 40

    71 proudem nebo požár . 9 ) Vidlici přívodní šňůry pravidelně zbavujte prachu a špíny . • Prach a špína usazené na vidlici přívodní šňůry by vlivem vzdušní vlhkosti mohli snížit její izolační vlastnosti a způsobit požár . <Upozornění> Nedodržení následujících upozornění může mít za následek zraněn[...]

  • Seite 41

    73 Při přesunutí vypínače do polohy “1” se nástavec zablokuje a nemůže se posouvat. Vypínač je konstruovaný tak, aby nepracoval, pokud nástavec není správně nastavený. Pokud vypínač nebude fungovat, pohybujte nástavcem nahoru a dolů, dokud nezapadne do správné polohy a pokuste se zapnout vypínač. 2 ) Vlasy zastřihávejt[...]

  • Seite 42

    75 zlikvidujte ho ekologickým způsobem. <Jak vyjmout zamontovaný akumulátor> Před vyjmutím akumulátoru vyberte strojek ze síťové zásuvky . Akumulátor úplně vybijte. 1 ) Vyjměte břit A a poté odšroubujte tři šroubky . (viz obr . 20) 2 ) V yjměte plášť strojku. (viz obr . 21) 3 ) Odšroubujte 4 šroubky . (viz obr . 22) [...]

  • Seite 43

    77 <Elővigyázatosság> Az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyása sérülést vagy anyagi károkat okozhat. 1 ) Ne nyomja a kést erővel a bőrre és ne fejtsen ki erős nyomást a külső késre. • Ennek figyelmen kívül hagyása a bőr sérüléséhez vagy a kés károsodásához vezethet. 2 ) Ne használja a hajvágót rendel[...]

  • Seite 44

    79 (A haj hossza a beállított értéknél kissé hosszabb lesz.) (4. ábra) (Ne használja a hajvágógépet fordított helyzetben. Így túl mélyen belevághat a hajba.) (5. ábra) 3) Kapcsolja ki a hajvágógépet (“0·charge”), mielőtt megváltoztatja a vágási hosszt, vagy mielőtt levenné a feltétet. <3/6mm, 9/12mm fésűs felté[...]

  • Seite 45

    81 4 ) Távolítsa el a feltét rögzítőt Q és az alsó burkolatot R , majd húzza ki a motort S . (23. ábra) 5 ) Távolítsa el a csatlakozó rögzítőjét T , majd vegye ki a nikkel-fém hidrid elemet. (24. ábra) Vigyázzon, hogy ne zárja rövidre az elem + és – pólusát, miután kivette. Műszaki jellemzők Áramforrás: 230V váltó?[...]

  • Seite 46

    83 <Avertismente> <Avertismente> <Avertismente> <Avertismente> <Avertismente> Nerespectarea urm`toarelor reguli se poate solda cu r`niri sau cu leziuni. 1 ) Nu utilizai fora pentru a ap`sa lama pe piele ]i nu aplicai o presiune excesiv` pe lama exterioar`. • Nerespectarea acestei reguli se poate solda cu r`ni ale [...]

  • Seite 47

    85 2 ) T`iai p`rul la în`limea corect` mi]când aparatul de tuns în sens opus curgerii p`rului. (Lungimea efectiv` a p`rului va fi puin mai mare decât în`limea stabilit` pentru tuns.) (Fig. 4) (Nu utilizai aparatul de tuns în poziie invers`. Astfel p`rul se poate t`ia prea scurt.) (Fig. 5) 3 ) Oprii aparatul de tuns (în poziia “0³c[...]

  • Seite 48

    87 înainte de a scoate bateria. Desc`rcai complet bateria. 1 ) Scoatei lama A ]i apoi scoatei cele 3 ]uruburi. (Fig.20) 2) Scoatei colul corpului (carcasa). (Fig.21) 3 ) Scoatei cele 4 ]uruburi. (Fig.22) 4 ) Scoatei accesoriul de montare a lamei Q ]i capacul inferior R , ]i apoi tragei afar` motorul S . (Fig.23) 5 ) Scoatei dispozitivul d[...]

  • Seite 49

    88 Благ о дарим Вас за приобретение электрическ ой машинки для стрижки во лос/триммера P anasonic ER508. Инструкции по безопасному испо льзованию При испо льзовании электроприборов необхо димо соб л?[...]

  • Seite 50

    91 переменног о тока к к орпу су т ак ж е , как для зарядки, и переве дите переключатель в по лож ение “1” для работы с бритвой. 2 ) Если адаптер переменного тока по дключен в позиции переключа теля[...]

  • Seite 51

    93 Ух од за лезвиями <Лезвия необх одимо чистить после каждого испо льзования> • При промывк е во дой 1) Смойте во лосы, прилипающие к лезвию, проточной водой (рис. 1 4). 2) Смойте волосы, оставшие[...]

  • Seite 52

    94 Уст ановленный производителем в порядк е п. 2 ст .5 Фе деральног о Зак она РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данног о изделия равен 7 го дам с даты произво дства при условии, что и[...]