Panasonic CY-BT100U Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic CY-BT100U an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic CY-BT100U, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic CY-BT100U die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic CY-BT100U. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic CY-BT100U sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic CY-BT100U
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic CY-BT100U
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic CY-BT100U
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic CY-BT100U zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic CY-BT100U und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic CY-BT100U zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic CY-BT100U, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic CY-BT100U widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology T echnologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth ® Juego de manos libres con tecnología Bluetooth ® CY -BT100U Operating Instructions Manuel d’instructions Manual de Instrucciones CY-BT100U CY-BT100U ® ¡ Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Custome[...]

  • Seite 2

    2 Safety Information This pictograph intends to alert you to the pres- ence of important operating instructions and installation instructions. Failure to heed the instructions may result in severe injury or death. ■ Read the operating instructions for the unit and all other com- ponents of your car audio system carefully before using the system. [...]

  • Seite 3

    English 3 Wa r n ing ❑ Use the proper power supply (12 V). This product is designed for operation with a negative grounded 12 V DC battery system. Never operate this prod- uct with other battery systems, especially a 24 V DC battery system. ❑ Do not disassemble or modify the unit. Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the pro[...]

  • Seite 4

    4 Safety Information (continued) Wa r n ing ❑ Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and other items before installing the product. If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach or wire the product, first check where the wire harness, gaso- line tank, and electric wiring are located. Then open the hole from outside if pos[...]

  • Seite 5

    English 5 Caution Observe the following cautions when using this unit. ❑ Keep the sound volume at an appropriate level. Keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions while driving. ❑ This unit is designed for use exclusively in automo- biles. ❑ Do not expose the unit to direct sunlight or exces- sive heat. Otherw[...]

  • Seite 6

    6 Caution ❑ Do not install the product where it is exposed to strong vibrations or is unstable. Avoid slanted or strongly curved surfaces for installation. If the installation is not stable, the unit may fall down while driving and this can lead to an accident or injury. ❑ Make sure that wiring is completed before installa- tion. ❑ To prevent[...]

  • Seite 7

    English 7 The following applies only in the U.S.A. Part 15 of the FCC Rules FCC Warning: Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user's authority to operate this device. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC r[...]

  • Seite 8

    8 U.S.A. Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/support or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly a[...]

  • Seite 9

    English 9 CANADA WARRANTY SERVICE FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact: Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505 1-800 #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: “Contact Us” on www.panasonic.ca FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca: Link : “Servicentres TM[...]

  • Seite 10

    10 Limited W arranty U.S.A. PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF PANASONIC PUERTO RICO, INC. Ave. 65 de infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 PANASONIC AUTO PRODUCTS LIMITED [...]

  • Seite 11

    English 11 vicer, and loss of media, data or other memory contents. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WAR- RANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMIT- ED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse- que[...]

  • Seite 12

    12 Components Operating Instructions (YFM284C529ZA) Q'ty: 1 Owners Information Card Q'ty: 1 Main Unit Q'ty: 1 Switch Unit (2 m) (ASMYSW100U) Q'ty: 1 Microphone with Bracket (5 m) (L0FBBB000005) Q'ty: 1 System-up connecting cable (3 m) (YEAJ011812) Q'ty: 1 Double-sided Tape (YFX994C128ZA) Q'ty: 2 Double-sided Tape [...]

  • Seite 13

    English 13 Contents Safety Information ............................ 2 Customer Services Directory .......... 8 Limited W arranty ............................ 10 Components ................................... 12 Contents .......................................... 13 Introduction .................................... 14 Glossary ......................[...]

  • Seite 14

    14 What’ s Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology (CY -BT100U) ? Connection between this unit and the head unit (e.g. CQ-C8403U, CQ-C7403U, CQ-C5403U, etc.) allows users to “receive calls”, “call back”, and “reject incoming calls” without direct operation of Bluetooth-ready mobile phone. This unit is designed only for receiv[...]

  • Seite 15

    English 15 CY-BT100U CY-BT100U Microphone with Bracket Switch Unit Main Unit Head unit (e.g. CQ-C8403U, etc.) ❑ Installation sample[...]

  • Seite 16

    16 Glossar y Bluetooth ® The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. is under license. Other trademarks and trade name are those of their respective owners. Bluetooth Bluetooth is a name of the wireless communication technology for the mobile information[...]

  • Seite 17

    English 17 CY-BT100U CY-BT100U [Hang-on] /Blue LED [Hang-up] /Red LED Status indicator (Blue LED) lights: Call waiting/Talking stays out: Not connected blinks rapidly: Receiving a call blinks slowly: Pairing/ Reconnecting System-up connector To a Head unit or a port of Expansion module Microphone connector To the microphone with Bracket Switch Unit[...]

  • Seite 18

    18 Preparation Perform electrical wiring for the Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology and install it ( page 24, 25). Refer to the individual instructions for the devices to be connected as well. q Items for preparation ¡ Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology (CY-BT100U) ¡ Bluetooth-ready mobile phone Note: For the models [...]

  • Seite 19

    English 19 Step 4 Enter a pin number “0000” into your mobile phone and connect. ( Manual of your mobile phone) These actions should be done within 60 seconds, or you may fail to pair. Note: Depending upon the mobile phone, the connecting opera- tions should be conducted separately. Step 5 Wait until the indicator lights continuously (for appr[...]

  • Seite 20

    20 Basic Operation This unit is designed only for receiving calls with taking account of safety. No call can be made with this unit. (But a call-back call can be made.) ❑ Receiving a call When a call comes in, the state indicator blinks rapidly. 1 Press the [Hang-on] to receive a call. 2 Adjust the volume if necessary. ( Operating instructions [...]

  • Seite 21

    English 21 Advanced Operation ❑ Calling back A call-back call can be made. However, the callback function is disabled after disconnecting Bluetooth communication. (e.g. communication disconnection between the Bluetooth unit and mobile phone, and communica- tion disconnection by turning off the power of the Head unit) Step 1 Press the [Hang-on] af[...]

  • Seite 22

    22 Installation Main Unit Q'ty: 1 Switch Unit (2 m) Q'ty: 1 Microphone with Bracket (5 m) Q'ty: 1 System-up Connecting cable (3 m) Q'ty: 1 Double-sided Tape (12 x 55 mm) Q'ty: 2 Double-sided Tape (15 x 30 mm) Q'ty: 1 Cable Clamp Q'ty: 5 CY-BT100U CY-BT100U q w e r t y u Wa rning ¡ This installation information is[...]

  • Seite 23

    English 23 1 Remove the cable from the battery negative terminal. 2 Connect all cables of the Hands-Free Kit fea- turing Bluetooth ® technology. 3 Secure the Main unit q , Switch Unit w and Microphone with Bracket e . q Attach the Main unit q and the Switch Unit w with the double-sided tape t y . w Secure the microphone with bracket e . e Secure a[...]

  • Seite 24

    24 Wiring Head unit (e.g. CQ-C8403U, Option) Microphone with Bracket e Switch Unit w Main Unit q System-up connecting cable r Connection between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology and head unit[...]

  • Seite 25

    English 25 Head unit/Expansion module connection cable (supplied with CY-EM100U) Expansion Module (CY-EM100U, Option) System-up connecting cable r Switch Unit w Head unit (e.g. CQ-C8403U, Option) iPod Direct Cable for iPod (CA-DC300U, Option) Connection among the Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology and two or more devices Microphone wi[...]

  • Seite 26

    26 Tr oubleshooting If You Suspect Something Wrong Check and take steps as described below. If the described suggestions do not solve the problem, it is recommended to take the unit to your nearest authorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by qualified personnel. Please refer the checking and the repair to professionals.[...]

  • Seite 27

    English 27 Failure to pair a mobile phone There is the other wireless equipment near the unit. ● Switch off the other wireless equipment or keep it away from these bluetooth units. The mobile phone (or main unit) is touched or covered by metal objects. Or the mobile phone is hidden or far from the main unit. ● Move the mobile phone (or main uni[...]

  • Seite 28

    28 The hands-free voices accompany the echo or howling. Distance between the microphone and the speaker is too short. ● Keep sufficient distance between the microphone and the speakers or decrease the volume of voice (Refer to the manual of your Head unit.). ✽ Echo may be produced depending on the line status or mobile phone to be used. The Han[...]

  • Seite 29

    English 29 The voice quality of hands-free is low (Distortion, noise etc.). There is another wireless device near the unit. ● Switch off the wireless device or keep it away from these bluetooth units. Distance between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology and the mobile phone is too long or by contraries, too short. ● Keep proper[...]

  • Seite 30

    30 Tr oubleshooting (continued) A call-back call cannot be made. Some mobile phones do not send Bluetooth data even if incoming calls are indicated on the screen of your mobile phone. ● A call-back call cannot be made. The calling party activates the caller ID blocking function. ● A call-back call cannot be made. An international call was recei[...]

  • Seite 31

    English 31 The Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology is not feasible. The Switch Unit is disconnected. ● Connect the Switch Unit securely and properly. The power of the Head unit is set to off. ● Turn on the power of the Head unit. For other than the above ● Turn on and off the power of the Head unit. ● Turn on and off the ACC of[...]

  • Seite 32

    32 Specifications Power supply : DC 12 V (11 – 16 V) , test voltage 14.4 V, negative ground (Supplied from a head unit or a Expansion Module) Current consumption : Less than 1.0 A Communication Frequency : 2 402 MHz – 2 480 MHz Number of channels : 79 channels Channel width : 1.0 MHz Communication mode : Frequency hopped spread spec- trum commu[...]

  • Seite 33

    English 33 Note: ¡ Specifications and design are subject to modification without notice due to improvements. ¡ Some figures and illustrations in this manual may be different from your product. FCC ID:ACJ932CY-BT100U Canada: License No IC: 216J-CYBT100U[...]

  • Seite 34

    34 Informations sur la sécurité A vertissement V euillez respecter les avertissements suivants lors de l'utilisation de cet appareil. ❑ Se conformer aux règlements en vigueur Il faut toujours se conformer aux règlements officiels et interdictions locales quand l’appareil est utilisé. ❑ Conserver l’appareil éloigné des appareils [...]

  • Seite 35

    Français 35 A vertissement ❑ Utiliser la source d’alimentation correcte (12 V). Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V CC. ❑ Ne pas démo[...]

  • Seite 36

    36 Informations sur la sécurité (suite) A vertissement ❑ Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage électrique et les autres articles avant d’installer l’appareil. S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter l’appareil ou procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels endroits le fa[...]

  • Seite 37

    Français 37 Précaution Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les précautions suivantes. ❑ Le volume sonore doit rester à un niveau approprié. Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte des conditions de la route et de circulation pen- dant la conduite. ❑ Cet appareil est conçu pour un usage exclusif[...]

  • Seite 38

    38 Précaution ❑ Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il est exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable. Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon- tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure. ?[...]

  • Seite 39

    Français 39[...]

  • Seite 40

    40 RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez c[...]

  • Seite 41

    Français 41 Garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée PANASONIC Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à part[...]

  • Seite 42

    Manuel d’instructions (YFM284C529ZA) Quantité: 1 Carte d’information des utilisateurs Quantité: 1 Unité principale Quantité: 1 Bloc commutateur (2 m) (ASMYSW100U) Quantité: 1 Microphone avec platine de fixation (5 m) (L0FBBB000005) Quantité: 1 Câble de raccordement de mise à niveau de système (3 m) (YEAJ011812) Quantité: 1 Bande adhé[...]

  • Seite 43

    Français 43 T able des matières Informations sur la sécurité .......... 34 Répertoire des services à la clientèle ... 40 Garantie limitée .............................. 41 Composants ................................... 42 T able des matières ......................... 43 Introduction .................................... 44 Glossaire .......[...]

  • Seite 44

    44 Qu’est-ce qu’un T echnologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth ® (CY -BT100U)? Connexion entre cet appareil et l’appareil à hauteur du visage (par exp. CQ-C8403U,CQ-C7403U, CQ-C5403U, etc.) permettant aux utilisateurs de “recevoir des appels”, “de répondre” et “refuser des appels entrants” sans commande directe [...]

  • Seite 45

    Français 45 CY-BT100U CY-BT100U Microphone avec platine de fixation Unité principale ❑ Exemple d’installation Appareil à hauteur du visage (par exp. CQ-C8403U, etc.) Bloc commutateur[...]

  • Seite 46

    46 Glossaire Bluetooth ® Bluetooth SIG, Inc. est propriétaire des termes de la marque et des logos de Bluetooth et toute utilisation de ces marques et ces logos par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. est fait sous licence . Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. Bluetooth Bluetooth es[...]

  • Seite 47

    Français 47 CY-BT100U CY-BT100U Commutateur [Hang-on] /diode électrolumi- nescente bleue Commutateur [Hang-up]/diode électrolumi- nescente rouge Indicateur d’état (diode électro- luminescente bleue) S’allume: Appel en attente/parler Reste en dehors: Non connecté Clignote rapidement: Réception d’un appel Clignote lentement: Pairage/reco[...]

  • Seite 48

    48 Préparation Réaliser le câblage électrique du technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth ® et l’installer ( page 56, 57). Se référer également aux instruc tions individuelles pour les dis- positifs à connecter. q Rubrique de préparatifs ¡ Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth ® (CY- BT100U) ¡[...]

  • Seite 49

    Français 49 Étape 4 Saisir un numéro Pin 0000 dans votre téléphone mobile et con- necter. ( Manuel d’instructions de votre téléphone mobile) Ces actions doivent être exécutées en moins de 60 secondes, sinon le pairage risque d’échouer. Remarque: Suivant le téléphone mobile utilisé, les opérations de connexion doivent être exé[...]

  • Seite 50

    50 Exécution de base Cet appareil est conçu pour recevoir des appels en prenant la sécurité en compte. Aucun appel ne peut être fait avec cet appareil. (Mais un appel en rappel peut être fait.) ❑ Réception d’un appel Quand un appel est reçu, l’indicateur d’état clignote rapidement. 1 Appuyer sur le commutateur [Hang-on] pour recevo[...]

  • Seite 51

    Français 51 Opérations avancées ❑ Rappel Un appel en rappel peut être fait. Cependant, la fonction de rappel est invalidée après la déconnex- ion d’une communication Bluetooth. (par exemple, une déconnexion de la communication entre le système Bluetooth et le téléphone mobile et une déconnexion de communication en coupant l’alimen[...]

  • Seite 52

    52 Installation CY-BT100U CY-BT100U q w e r t y u A vertissement ¡ Ces informations d’installation sont conçues et destinées aux installeurs professionnels ayant les connaissances nécessaires dans les systèmes de sécurité électrique automobile et ne sont pas destinées aux personnes qui ne sont pas des techniciens ou aux bricoleurs. Elle [...]

  • Seite 53

    Français 53 1 Débrancher le câble de la borne négative de la batterie. 2 Raccorder tous les câbles du Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth ® . 3 Fixer solidement l'appareil principal q , le bloc commutateur w et le microphone avec la pla- tine de fixation e . q Fixer solidement l'appareil principal q et le bloc[...]

  • Seite 54

    54 Câblage Appareil à hauteur du visage (par exp. CQ-C8403U, en option) Microphone avec platine de fixation e bloc commutateur w Unité principale q Câble de raccordement de mise à niveau de système r Connexion entre le technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth ® et l’appareil à hauteur du visage[...]

  • Seite 55

    Français 55 Câble de connexion d’ap- pareil à hauteur du visage /module d’expansion (fourni avec le CY-EM100U) Module d’expansion (CY-EM100U, en option) Câble de raccordement de mise à niveau de système r bloc commutateur w Appareil à hauteur du visage (par exp. CQ-C8403U, en option) iPod Câble direct pour iPod (CA-DC300U, en option) [...]

  • Seite 56

    56 Dépannage Si l’on pense que quelque chose ne fonctionne pas normalement Vérifier et prendre les dispositions décrites ci-dessous. Si les suggestions indiquées ne permettent pas de résoudre le problème, il est recommandée d’amener l’unité au centre de dépannage autorisé Panasonic le plus proche. Le produit ne doit être dépanné [...]

  • Seite 57

    Français 57 Problème Cause possible a Solution Échec de pairage de téléphone mobile Présence d’un autre équipement de communication radio sans fil près de l’appareil. ● Arrêter l’autre équipement de communication radio sans fil ou bien le maintenir éloigné de ces appareils Bluetooth. Le téléphone mobile (ou l’unité principa[...]

  • Seite 58

    58 Les voix du kit mains libres accompagnent l’écho ou le ronflement. La distance qui sépare le microphone et le haut-parleur est trop courte. ● Maintenir une distance suffisant entre le microphone et les haut-parleurs ou réduire le volume de la voix (se référer au manuel d’instructions de votre appareil à hauteur du visage.). ✽ L’?[...]

  • Seite 59

    Français 59 La qualité de la voix du kit mains libres est médiocre (Distorsion, bruit etc.). Un appareil de communication radio sans fil est près de l’appareil. ● Arrêter l’équipement de communication radio sans fil ou bien le maintenir éloigné de ces appareils Bluetooth. La distance qui sépare la kit mains libres doté de la technol[...]

  • Seite 60

    60 Dépannage (suite) Un appel en rappel ne peut pas être fait. Certains téléphones mobiles ne transmettent pas les données Bluetooth même lorsque les appels entrants sont indiqués sur l’écran de votre téléphone mobile. ● Un appel en rappel ne peut pas être fait. La personne qui appel a activé la fonction de blocage d’identificatio[...]

  • Seite 61

    Français 61 La kit mains libres doté de la technologie Bluetooth ® n’est pas réalisable. Le bloc commutateur est déconnecté. ● Connecter fermement et correctement le bloc commutateur. L’appareil à hauteur du visage est réglé sur arrêt. ● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension. Pour tous les cas autres que ceux menti[...]

  • Seite 62

    62 Données techniques Alimentation : 12 V courant continu (11 – 16 V), tension d’essai de 14,4 V, négatif à la masse (Fournie par l’appareil à hauteur du visage ou un Module d’expan- sion) Puissance consommée : Moins de 1,0 A Fréquence de communication : 2 402 MHz – 2 480 MHz Nombre de canaux : 79 canaux Largeur de canal : 1,0 MHz M[...]

  • Seite 63

    Français 63 Remarque: ¡ Sous réserve de modification des caractéristiques techniques et de la conception sans préavis à des fins d’amélioration de la technologie. ¡ Les figures et illustrations de ce manuel ne sont pas contractuelles.[...]

  • Seite 64

    64 Información de seguridad Advertencia Observe las advertencias siguientes cuando utilice esta unidad. ❑ Respete las regulaciones Respete siempre las regulaciones legales y las restricciones locales cuando emplee esta unidad. ❑ Manténgalo apartado de dispositivos médicos. Esta unidad y los teléfonos móviles pueden causar interferen- cias [...]

  • Seite 65

    Español 65 Advertencia ❑ Utilice la fuente de alimentación adecuada (12 V). Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC. ❑ No desarme ni modifique la unidad. N[...]

  • Seite 66

    66 Información de seguridad (continuación) Advertencia ❑ Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto. Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conectar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables, tanqu[...]

  • Seite 67

    Español 67 Precaución Cuando manipule esta unidad siga las precau- ciones siguientes. ❑ Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi- ado. Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien- tras conduce. ❑ Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva- mente en au[...]

  • Seite 68

    68 Precaución ❑ No instale el producto en donde quede expuesto a fuertes vibraciones o inestabilidad. Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta- lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales. ❑ Asegúrese de haber completado las con[...]

  • Seite 69

    Español 69 Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU. Parte 15 de los Reglamentos FCC Advertencia FCC: Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización a este equipo puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este transmisor no debe colocarse ni operarse en con- junción con ninguna otra antena ni transmisor. Este[...]

  • Seite 70

    Manual de instrucciones (YFM284C529ZA) Cantidad: 1 Tarjeta de información del propietario Cantidad: 1 Unidad principal Cantidad: 1 Unidad de conmutación (2 m) (ASMYSW100U) Cantidad: 1 Micrófono con ménsula (5 m) (L0FBBB000005) Cantidad: 1 Cable de conexión de mejora del sistema (3 m) (YEAJ011812) Cantidad: 1 Cinta adhesiva por ambos lados (YFX[...]

  • Seite 71

    Español 71 Indice Información de seguridad ............. 64 Componentes ................................. 70 Indice ............................................... 71 Introducción ................................... 72 Glosario ........................................... 74 Nomenclatura y funciones de los controles ... 75 Preparativos ..........[...]

  • Seite 72

    72 ¿Qué es el Juego de manos libres con tec- nología Bluetooth ® (CY -BT100U)? La conexión entre esta unidad y la unidad de cabeza (por ejemp- lo, CQ-C8403U, CQ-C7403U, CQ-C5403U, etc.) permite al usuario “recibir llamadas”, “llamar después”, y “rechazar lla- madas entrantes” sin operar directamente el teléfono móvil preparado p[...]

  • Seite 73

    Español 73 CY-BT100U CY-BT100U Micrófono con ménsula Unidad de conmutación Unidad principal Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ-C8403U, etc.) ❑ Ejemplo de instalación[...]

  • Seite 74

    74 Glosario Bluetooth ® La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. los emplea con licencia. Las otras marcas comerciales y nom- bres comerciales pertenecer a sus propietarios respectivos. Bluetooth Bluetooth es un nombre de la tecnología de comunicaciones inalá[...]

  • Seite 75

    Español 75 CY-BT100U CY-BT100U Interruptor de [Hang-on]/LED azul Interruptor de [Hang-up]/LED rojo Indicador de estado (LED azul) Encendido: Llamada en espera/ conversación Apagado: No está conectado Parpadeando con rapidez: Recibiendo una llamada Parpadeando lentamente: Apareando/reconectando Conector de mejora del sistema A una unidad de cabez[...]

  • Seite 76

    76 Preparativos Efectúe las conexiones eléctricas para el Juego de manos libres con tecnología Bluetooth ® e instálelo ( páginas 84, 85). Consulte también el manual de instrucciones de los dis- positivos que se proponga conectar. q Elementos para preparación ¡ Juego de manos libres con tecnología Bluetooth ® (CY- BT100U) ¡ Teléfono m[...]

  • Seite 77

    Español 77 Paso 4 Introduzca un número de clave “0000” en su teléfono móvil y efectúe la conexión. ( Manual de Instrucciones de su teléfono móvil) Estas acciones deben realizarse antes de que transcurran 60 segundos, o se producirá un error de apareamiento. Nota: Dependiendo de su teléfono móvil, las operaciones de conexión deber?[...]

  • Seite 78

    78 Operación básica Esta unidad sólo está diseñada para recibir llamadas por razones de seguridad. No pueden efectuarse llamadas con esta unidad. (Pero podrá efectuarse una llamada de llamar después.) ❑ Recepción de una llamada Cuando se reciba una llamada, el indicador de estado parpadea con rapidez. 1 Presione [ Hang-on ] para recibir l[...]

  • Seite 79

    Español 79 Operaciones avanzadas ❑ Llamar después Podrá efectuar una llamada de llamar después. Sin embargo, la función de llamar después se inhabilita después de la desconexión de Bluetooth. (por ejemplo, la desconexión de las comunicaciones entre la unidad Bluetooth y el teléfono móvil, y la desconexión de las comunicaciones descone[...]

  • Seite 80

    80 Instalación Unidad principal Cantidad: 1 Unidad de conmutación (2 m) Cantidad: 1 Micrófono con ménsula (5 m) Cantidad: 1 Cable de conexión de mejora del sistema (3 m) Cantidad: 1 Cinta adhesiva por ambos lados (12 x 55 mm) Cantidad: 2 Cinta adhesiva por ambos lados (15 x 30 mm) Cantidad: 1 Abrazadera de cables Cantidad: 5 CY-BT100U CY-BT100[...]

  • Seite 81

    Español 81 1 Extraiga el cable del terminal negativo de la batería. 2 Conecte todos los cables del Juego de manos libres con tecnología Bluetooth ® . 3 Fije la unidad principal q , la unidad de con- mutación w y el micrófono con la ménsula e . q Fije la unidad principal q y la unidad de conmutación q con la cinta adhesiva por ambos lados t [...]

  • Seite 82

    82 Conexiones de cables Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ-C8403U, opcional) Micrófono con ménsula e Unidad de conmutación w Unidad principal q Cable de conexión de mejora del sistema r Conexión entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth ® y la unidad de cabeza[...]

  • Seite 83

    Español 83 Cable de conexión de la unidad de cabeza/módulo de expansión (suministrado con el CY-EM100U) Módulo de expansión (CY-EM100U, opcional) Cable de conexión de mejora del sistema r Unidad de conmutación w Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ- C8403U, opcional) iPod Cable de conexión directa para iPod (CA-DC300U, opcional) Conexión ent[...]

  • Seite 84

    84 Solución de problemas Si sospecha que hay algo que no funciona bien Efectúe la comprobación y los pasos que se describen a con- tinuación. Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo[...]

  • Seite 85

    Español 85 Error de apareamiento del teléfono móvil Hay otro equipo inalámbrico cerca de la unidad. ● Apague el otro equipo inalámbrico o manténgalo apartado de estas unidades Bluetooth. El teléfono móvil (o la unidad principal) está en contacto o cubierto por objetos metálicos. O el teléfono móvil está escondido o alejado de la unid[...]

  • Seite 86

    86 Las voces de manos vienen acompañadas de eco o aullido. La distancia entre el micrófono y el altavoz es demasiado corta. ● Mantenga una distancia suficiente entre el micrófono y los altavoces o reduzca el volumen de la voz (consulte el manual de la unidad de cabeza). ✽ Puede producirse eco dependiendo del estado de la línea o del teléfo[...]

  • Seite 87

    Español 87 La calidad de la voz del sistema de manos libres es mala (distorsión, ruido, etc.). Hay otro equipo dispositivo cerca de la unidad. ● Apague el otro dispositivo inalámbrico o manténgalo apartado de estas unidades Bluetooth. La distancia entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth ® y el teléfono móvil es excesiva o,[...]

  • Seite 88

    88 Solución de problemas (continuación) No podrá efectuar una llamada de llamar después. Algunos teléfonos móviles no envían datos Bluetooth aunque las llamadas entrantes se indiquen en la pantalla del teléfono móvil. ● No podrá efectuar una llamada de llamar después. La persona que llama ha activado la función de bloqueo de identific[...]

  • Seite 89

    Español 89 El juego de manos libres con tecnología Bluetooth ® no está ajustado habilitado. La unidad de conmutación está desconectada. ● Conecte la unidad de conmutación con seguridad y de la forma apropiada. La alimentación de la unidad de cabeza está desconectada. ● Conecte la alimentación de la unidad de cabeza. Para otros distint[...]

  • Seite 90

    90 Especificaciones Alimentación : 12 V CC (11 V – 16 V), tensión de prueba de 14,4 V, negativo a tierra (Suministrada desde la unidad de cabeza o Módulo de expansión. Consumo de corriente : Menos de 1,0 A Frecuencia de comunicaciones : 2 402 MHz – 2 480 MHz Número de canales : 79 canales Anchura de canal : 1,0 MHz Modo de comunicaciones :[...]

  • Seite 91

    Español 91 Nota: ¡ Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto. ¡ Algunos valores e ilustraciones de este manual pueden ser distintos de los de su producto. FCC ID:ACJ932CY-BT100U Canada: License No IC: 216J-CYBT100U[...]

  • Seite 92

    YFM284C529ZA PTW1105-1115 Printed in Taiwan Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Panasonic Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolin[...]