Panasonic CW-C53HU Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic CW-C53HU an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic CW-C53HU, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic CW-C53HU die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic CW-C53HU. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic CW-C53HU sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic CW-C53HU
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic CW-C53HU
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic CW-C53HU
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic CW-C53HU zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic CW-C53HU und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic CW-C53HU zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic CW-C53HU, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic CW-C53HU widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INST ALLA TION AND OPERA TING INSTR UCTIONS MANUEL D'INST ALLA TION ET D'UTILISA TION Room Air Conditioner Climatiseur de f enêtre Model, Modèle: CW -C53GK CW -C53HU Please read these operating instructions thoroughly bef ore using your air conditioner and k eep for future ref erence. Il est recommandé de lire attentiv ement ce manuel [...]

  • Seite 2

    About the Controls on the Air Conditioner Features and Installation Before you call for service... 2 Safety Precautions FOR Y OUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label on the side of the unit. Dealer's Name Date Purchased Staple your receipt here for proof of purchase. Inside you will fi[...]

  • Seite 3

    WARNING 3 Safety Precautions Safety Pr ecautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed: ■ Incorrect operation will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. ■ Because of the weight of the product, it is recommended that you have a he[...]

  • Seite 4

    Sharp edges When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit. • They are sharp and may cause an injury. Do not clean the air conditioner with water. • Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock. When the unit is to be cleaned, switch the unit off, and unplug it. • Since th[...]

  • Seite 5

    About the Controls on the Air Conditioner 5 About the Contr ols on the Air Conditioner The controls will look like one of the f ollowing: Controls Off - Turns air conditioner off. High Fan - High speed fan operation without cooling. Low Fan - Low speed fan operation without cooling. High Cool - Cooling with high speed fan operation. Low Cool - Cool[...]

  • Seite 6

    TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET. • TO CLEAN FILTER The air filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the air filter remains full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced, possibly damaging the unit. 1. P[...]

  • Seite 7

    1 8 6 5 3 2 7 9 4 Features and Installation 7 Lear ning par ts name pr ior to installation will help you understand the installation procedure . F eatures 1. CABINET 2. HORIZONTAL AIR DEFLECTOR 3. COOL AIR DISCHARGE 4. FRONT GRILLE 5. INLET GRILLE 6. AIR FILTER 7. KNOBS 8. AIR INTAKE 9. UPPER GUIDE Featur es and Installation[...]

  • Seite 8

    8 Features and Installation OUTDOORS INDOORS INNER SILL OUTER SILL INNER SILL WOOD STRIP MOUNTED ON TOP OF INNER SILL 1" WOOD STRIP FOR L BRACKET 3 / 4 " CLEARANCE STORM WINDOW FRAME OUTDOORS INDOORS OUTER SILL TYPE B: 5EA (WOOD SCREW) HARDWARE TYPE A: 11EA (SHORT SCREW) TYPE C: 3EA ( L BRACKET) TYPE E: 1EA (SASH SEAL) (Not adhesive backe[...]

  • Seite 9

    ROOM SIDE CENTER LINE INNER SILL SEAL STRIP (TYPE D) CENTER LINE OUTSIDE INSIDE L BRACKET OUTER SILL INNER SILL TYPE A 8" 8" CENTER LINE SEAL WINDOW FRAME BOTTOM GUIDE ABOUT 1 / 4 " L BRACKET UPPER GUIDE TYPE A TYPE A A. BEFORE INST ALLA TION 1. Insert the guide panels into the guides of the air conditioner. Fasten the curtains to th[...]

  • Seite 10

    10 Features and Installation Do not under any circumstances cut or remove the grounding prong from the plug. Line Cord Plug Use Wall Receptacle Power Supply Power supply cord with 3-prong grounding plug Standard 125V, 3-wire grounding receptacle rated 15A, 125V AC Use 15 AMP, time delay fuse or circuit breaker. TYPE B SASH SEAL (TYPE E) L BRACKET T[...]

  • Seite 11

    11 Befor e you call for service... Before you call for service... Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do ■ The air conditioner is unplugged. ■ The fuse is blown/circuit breaker is tripped. ■ Power failure. ■ Airflow is restricted. ?[...]

  • Seite 12

    Instructions de fonctionnement Instructions d'installation Conseils de dépannage 12 Mesures de sécurité ENREGISTREMENT Reportez ici les numéros de modèle et de série : N° de modèle N° de série Ces numéros sont inscrits sur l'étiquette apposée sur le côté de l'appareil. Raison sociale du vendeur Date d ' achat Agra[...]

  • Seite 13

    AVERTISSEMENT 13 Mesures de sécurité Mesur es de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels: ■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la grav[...]

  • Seite 14

    Bords tranchants Lorsque le filtre à air doit ê tre retir é , ne pas toucher les parties m é talliques de l'appareil. • Vous risquez de vous blesser. Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l'eau. • L'eau peut s'infiltrer dans l'appareil et affecter l'isolement. Cela peut é galement provoquer un choc é lectriq[...]

  • Seite 15

    Instructions d’utilisation 15 Instructions de fonctionnement Les commandes ressembleront à l'une des suiv antes. Commandes Off - Met le climatiseur hors tension. High Fan - Fait fonctionner le ventilateur à haute vitesse sans refroidissement. Low Fan - Fait fonctionner le ventilateur à basse vitesse sans refroidissement. High Cool - Refro[...]

  • Seite 16

    16 Instructions d’utilisation Commandes supplémentaires et renseignements impor tants. Netto yage et entretien Direction de l'air • POUR AJUSTER LA DIRECTION DE L'AIR À L'AIDE DE LA COMMANDE DE DIRECTION HORIZONTALE DE L'AIR En vous servant des languettes de contr ô le, vous pouvez diriger la circulation d'air vers l[...]

  • Seite 17

    1 8 6 5 3 2 7 9 4 Instructions d'installation 17 Apprendre le nom des pièces a vant l'installation v ous aidera à mieux comprendre le processus d'installation Caractéristiques 1. BO Î TIER 2. D É FLECTEUR D'AIR HORIZONTAL 3. D É CHARGE D'AIR FROID 4. GRILLAGE FRONTAL 5. GRILLAGE D'ADMISSION D'AIR 6. FILTRE ?[...]

  • Seite 18

    Sch é ma 5-2 Sch é ma 5-1 REBORD INT É RIEUR CALE DE BOIS MONT É E SUR LE DESSUS DU REBORD INT É RIEUR CALE DE BOIS SUR LAQUELLE SERONT INSTALL É S LE SUPPORT EN L OU LE SUPPORT DE REBORD DE FEN Ê TRE JEU DE 19 mm / 3 / 4 po 25 mm / 1 po CADRE DE LA DOUBLE FEN Ê TRE EXT É RIEUR INT É RIEUR REBORD INT É RIEUR REBORD EXT É RIEUR EXT É RI[...]

  • Seite 19

    Sch é ma 6 Sch é ma 7 Sch é ma 8 Sch é ma 9 Sch é ma 10 Sch é ma 11 EXT É RIEUR INT É RIEUR SUPPORTS EN L SUPPORT EN L REBORD EXT É RIEUR REBORD INT É RIEUR TYPE A 8" 8" LIGNE CENTRALE TYPE A TYPE A C Ô T É DE LA PI È CE LIGNE CENTRALE REBORD INT É RIEUR BANDE D' É TANCH É IT É LIGNE CENTRALE BANDE D' É TANCH ?[...]

  • Seite 20

    Sch é ma 14 CAPUCHON D' É VACUATION TUYAU D' É VACUATION Sch é ma 12 Type B BANDE D' É T ANCH É IT É DU CH Â SSIS (TYPE E ) SUPPORT EN L Type A Ne coupez ni n'enlevez en aucun cas la broche de mise à la masse de la fiche. Fiche du cordon d'alimentation Utilisez ce type de prise murale Source d'alimentation Fil[...]

  • Seite 21

    21 A vant de placer un appel de service... Conseils de dépannage Quelques conseils pour v ous dépanner : Épargnez temps et argent! Révisez le tableau ci-dessous et v ous éviterez peut-être un appel de ser vice. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION ■ Le climatiseur est débranché. ■ Le fusible est sauté ou le disjoncteur est déclenché d[...]

  • Seite 22

    Instrucciones de Funcionamiento Requerimientos de la Ventana Antes de avisar al Servicio Técnico 22 Precauciones Importantes de seguridad P ARA SU INFORMA CION Escriba aquí los números de serie y modelo de las unidades exterior e interior: Nº de Modelo Nº Serie Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Distribuidor Fec[...]

  • Seite 23

    WARNING 23 Precauciones Importantes de seguridad Precauciones Impor tantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones: ■ El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en la[...]

  • Seite 24

    Bordes afilados PRECA UCION Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes met á licas de la unidad interior. • Esto podr í a causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua podr í a entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Tambi é n podr í a causar una sacudida el é ctrica. Cu á ndo la unidad[...]

  • Seite 25

    Instrucciones de Funcionamiento 25 Instruccionnes de Funcionamiento La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. Controles Off - Apaga el acondicionador. High Fan - Permite la velocidad r á pida del ventilador. Low Fan - Permite la velocidad lenta del ventilador. High Cool - Permite el enfriamiento con el ventilador en alta vel[...]

  • Seite 26

    No debe forzar a abrir o abrir a lo lejos. (aproxim adamente 56 ° ) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 26 Instrucciones de funcionamiento Controles adicionales e inf or macion impor tante. Cuidado y Mantenimiento La dirección del aire • PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL AIRE USANDO CONTROL DE LA DIRECCION DEL AIRE Las dos leng ü etas horizontales para el[...]

  • Seite 27

    1 8 6 5 3 2 7 9 4 Requerimientos de la Ventana 27 Aprender el nombre de las par tes antes de la instalación le ayudará a entender el proceso de instalación. Características 1. GABINETE 2. DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE (VENTANILLAS VERTICAKLES) 3. SALIDA DE AIRE 4. REJILLA FRONTAL 5. RECOLECTOR DE AIRE 6. FILTRO DE AIRE 7. PANEL DE CONTROL 8. TOM[...]

  • Seite 28

    Fig. 5-2 Fig. 5-1 ANTEPECHO INTERIOR FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO INTERIOR TIRA DE MADERA PARA LA MENSULA L Y MENSULA DE ANTEPECHO 3 / 4" -PULG DE SEPARACION 1" MAX. VENTANA DE HOJA DOBLE EXTERIOR INTERIOR ANTEPECHO INTERIOR ANTEPECHO EXTERIOR INTERIOR ANTEPECHO MATERIALES TIPO E: 1 (BANDA DEL MARCO) (No a[...]

  • Seite 29

    Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 EXTERIOR INTERIOR EL PAR É NTESIS L DESCANSO EXTERIOR DESCANSO INTERIOR TIPO A 8" 8" LINEA DEL CENTRO TABURETE LINEA DEL CENTRO ANTEPECHO INTERIOR BANDA ADHESIVA (TIPO D) BANDA BORDE DE LA VENTANA SUPERIOR GU Í A INFERIOR ABOUT 1 / 4 " EL PAR É NTESIS L GU Í A SUPERIOR TIPO A TIPO A LIN[...]

  • Seite 30

    30 Requerimientos de la Ventana TAPA DEL DESAG Ü E TUBO Fig. 14 Fig. 13 Fig. 12 No lo corte bajo ninguna circunstancia o remueva la punta del enchufe. Corc ó n El é ctrico Utilice el enchufe de la pared Consumo de Energ í a Cord ó n el é ctrico con puntas para enchufar Standard 125V, enchufe de 3 L í neas de 15A, 125V AC Utilice un fusible d[...]

  • Seite 31

    31 Antes de avisar al Servicio Técnico Antes de avisar al Servicio Técnico Tips para solucionar problemas (Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema primero consulte el cuadro que se encuentra abajo y tal vez no necesite llamar para solicitar servicio técnico. Probama Causas posibles Que hacer ■ El aire acondicionado está desconect[...]

  • Seite 32

    32 Model CW-C53GK CW-C53HU Mod è le Modelo COOLING CAPACITY Btu/h 5,250 5,200 CAPACIT É DE REFROIDISSEMENT CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO ELECTRICAL RATING Phase Single Single CARACT É RISTIQUES É LECTRIQUES Phase Simple Simple CLASIFICION DE LA ELECTRICIDAD Fase Monofasico Monofasico Frequency (Hz) 60 60 Fr é quence Frecuencia Voltage (V) 115 115 [...]

  • Seite 33

    33 Nota[...]

  • Seite 34

    34 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 P ANASONIC PR ODUCT - LIMITED W ARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defect in material and w orkmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Room Air Conditioner - In-home Services[...]

  • Seite 35

    35 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limit é e P anasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas é ch é ant, de rem é dier à toute d é fectuosit é pendant la p é riode indiqu é e ci-dessous et commen ç ant à partir de la dat[...]

  • Seite 36

    P anasonic Room Air Conditioner Limited W arranty Panasonic Consumer Electronics Company or P anasonic Sales Company (collectiv ely referred to as "the W arrantor") will repair this product with new or refurbished parts in case of defects in material or w orkmanship, free of charge, in the USA or Puerto Rico in accordance to the following[...]