Panasonic CT-27SC15 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic CT-27SC15 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic CT-27SC15, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic CT-27SC15 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic CT-27SC15. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic CT-27SC15 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic CT-27SC15
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic CT-27SC15
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic CT-27SC15
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic CT-27SC15 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic CT-27SC15 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic CT-27SC15 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic CT-27SC15, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic CT-27SC15 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Color T ele vision Operating Instructions T ele visor a color Instrucciones de Operación Télé-couleur Man uel d’utilisation CT -27SC15 CT -27SL15 CT -20SL15 TQB2AA0561 50301 PRINTED IN THAILAND IMPRESO EN T AILANDIA IMPRIMÉ EN THAÏLANDE 3T00231A COV 3/5/05, 14:11 1[...]

  • Seite 2

    IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS 1. Read these instructions. 2. K eep these instr uctions. 3. Heed all warnings. 4. F ollow all instr uctions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dr y cloth. 7. Do not bloc k any v entilation openings. Install in accordance with the manuf acturer’ s instr uctions. 8. Do not install near an[...]

  • Seite 3

    1 ENGLISH W ARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting fr om viewing fixed image is not an operating defect and as such is not co vered by Warranty . This tele vision is designed to display constantly mo ving images on the screen. Continuous vie wing of stationar y images such as letterbo x pictures on standard screen TVs ([...]

  • Seite 4

    2 ENGLISH T ABLE OF C ONTENTS Ta b le of Contents Congratulations ........................................... 3 Customer Record .................................................... 3 Care and Cleaning .................................................. 3 Specifications .......................................................... 3 Feature Chart ......[...]

  • Seite 5

    3 ENGLISH Congratulations Y our ne w TV Monitor/Receiv er features a solid state chas- sis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. Customer Record The model and serial number of this product are located on the back of the TV . Y ou should note the model and serial[...]

  • Seite 6

    4 ENGLISH Installation I NST ALLA TION T elevision Location Follow these recommendations before deciding the location of your television. •A v oid excessiv e sunlight or br ight lights, including re- flections. • Keep away from excessive heat or moisture. Inad- equate ventilation may cause internal component fail- ure. • Fluorescent lighting [...]

  • Seite 7

    5 ENGLISH I NITIAL S ET U P M ENU Initial Set Up Menu For your convenience, Initial Set Up Menu will be dis- played on screen when the set is turned on for the first time. If needed, follow the menus and procedures for set- ting up the features. IDIOMA/LANGUE To change menu language to ENGLISH, ESP AÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Procedure ?[...]

  • Seite 8

    6 ENGLISH TERMINALS ON BACK OF TELEVISION FOR CT-20SL15 VCR O PTIONAL E QUIPMENT C ONNECTIONS Optional Equipment Connections Note: The remote control must be programmed with supplied codes to operate the optional equipment. VCR Connection VCRs, video disc players, video game equipment, and DSS equipment can also be connected to the video inputs. Se[...]

  • Seite 9

    7 ENGLISH Remote Control Operation R EMO TE C ONTR OL O PERA TION POWER Press to turn ON and OFF. POWER MUTE Press to mute sound. SAP Press to select STEREO, SAP (Second Audio Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is weak.) TV/VIDEO Press to select TV or Video mode. Press to select remote operation. TV VCR D B S / C B L DVD ACTION Press to[...]

  • Seite 10

    8 ENGLISH R EMO TE C ONTR OL O PERA TION Remote Control Operation (cont.) Operating Components with Remote Control Note: Refer to page 9 for programming Remote Control pro- cedure. Operating a VCR Program the remote control to use with the VCR. Operating a DBS Program the remote control to use with DBS. Operating a CABLE BOX Program the remote cont[...]

  • Seite 11

    9 ENGLISH R EMO TE C ONTR OL O PERA TION Programming The Remote Control The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components, using the com- ponent function buttons for VCR, DVD, CABLE or DBS. Follow the procedures for programming your Remote Control with or without a code for the component. Device Operates Def[...]

  • Seite 12

    10 ENGLISH Codes For VCR Brand Code Codes For VCR (cont.) Brand Code Codes For Cable Box Brand Code Codes For DBS Brand Code Codes For DVD Brand Code R EMO TE C ONTR OL O PERA TION Component Codes (cont.) 3T00231A E P01-11 3/5/05, 14:12 10[...]

  • Seite 13

    11 ENGLISH I CON M ENU N A VIGA TION Icon Menu Navigation PICTURE LOCK EXIT SETUP AUDIO TIMER PICTURE LOCK EXIT SETUP AUDIO TIMER Normal picture Press to displa y the icons. Press to select desired icon. Press to display selected icon f eatures. Press to select feature, then press VOL . Press to adjust or activate feature. Press repeatedly to exit [...]

  • Seite 14

    12 ENGLISH I CON M ENU O PERA TION Icon Menu Operation Notes: Refer to page 11 f or Icon Menu Navigation procedures. SET UP LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESP AÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Procedure • Press CH or CH to select LANGUAGE/IDIOMA/ LANGUE, then press VOL . • Press CH or CH to [...]

  • Seite 15

    13 ENGLISH I CON M ENU O PERA TION PICTURE NORMAL Reset adjustments to factory default settings. Procedure • Press CH or CH to select NORMAL. • Press V OL to select NO or SET. PICTURE Adjusts white areas of picture. BRIGHTNESS Adjusts dark areas of picture. COLOR Adjusts desired color intensity . TINT Adjusts natural flesh tones. SHARPNESS Adju[...]

  • Seite 16

    14 ENGLISH I CON M ENU O PERA TION LOCK To use the LOCK features , you must register a pass word. Procedure • Use Numeric keypad (0–9) to enter a four-digit pass- word (Use a password that is easy to remember and record it in a safe place) . • Enter the same pass word again for saf ety . Notes: • If you forget your password, the TV must be [...]

  • Seite 17

    15 ENGLISH V- C HIP M ENU O PERA TION V -Chip Menu Operation Procedure • Use Numeric keypad (0–9) to enter your four-digit password. (Use a password that is easy to remem- ber and record it in a safe place.) • Press CH or CH to select desired option: US TV RA TING, MO VIE RA TING, CAN ENG RA TING or CAN FRE RA TING. • Press VOL or VOL to se[...]

  • Seite 18

    16 ENGLISH V- C HIP M ENU O PERA TION V -Chip Menu Operation (cont.) MO VIE RA TING This TV model f eatures the “V -Chip technology” which allows y ou to use MO VIE RA TING when viewing movies or video tapes. This innov ation allows parents to b lock various types of movies and video tapes at their discre- tion. Note: Some movies are not rated [...]

  • Seite 19

    17 ENGLISH CAN FRE RA TING The V -CHIP used in this TV model also lets you bloc k or unblock Canadian French programs according to vari- ous ratings categories. Note: E (Exempt) programming includes: news, sports, docu- mentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming. Procedure • Press CH or CH to se[...]

  • Seite 20

    18 ENGLISH A UDIO V IDEO Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and Connection. Check Cable Connection. Noisy Audio Multiple Image Adjust Antenna Location and Connection. Check Antenna Lead-in Wire. Check Cable Connection. Noisy Audio Interference Move television from Electrical Appliances, Lights, Vehicles and Medical Equipment.[...]

  • Seite 21

    19 ENGLISH I NDEX Index A AC P ower Supply Cord 4 AI Sound 13 Antenna Connections 4 Audio 13 A uto Program 5, 12 B Blocking Message 17 Brightness 13 C Cabinet and Remote Control 3 Cable / Antenna Connection 4 Cable Box Connection 6 Cable Connection 4 Can Eng Rating 16 Can Eng Rating Chart Description 16 Can Fre Rating 17 Can Fre Rating Chart Descri[...]

  • Seite 22

    INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD 1. Lea completamente estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparto cerca de agua. 6. Limpie solamente con un trapo seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las ins[...]

  • Seite 23

    1 ESP AÑOL ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. El sistema de pro yección de vídeo esta diseñado para desplegar imágenes en mo vimiento constante en la pantalla. El uso constante de imá[...]

  • Seite 24

    2 ESP AÑOL T ABLA DE CONTENIDO Ta b la de contenido Felicidades .................................................... 3 Registro del Usuario ................................................ 3 Cuidado y Limpieza ................................................. 3 Especificaciones ...................................................... 3 Ta b la de Ca[...]

  • Seite 25

    3 ESP AÑOL Felicidades Su nue vo T elevisor Monitor/Receptor se car acteriza por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido probada completamente en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario Los números de modelo y de serie de esta unidad se encuentran en la par te poste[...]

  • Seite 26

    4 ESP AÑOL Instalación I NST ALA CIÓN Ubicación de la T elevisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. • Mantenga alejada la unidad del exceso de calo[...]

  • Seite 27

    5 ESP AÑOL M ENÚ DE A UT O P R OGRAMACIÓN Menú de A uto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglé[...]

  • Seite 28

    6 ESP AÑOL TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV PARA CT-20SL15 VCR C ONEXIONES DE E QUIPO O PCIONAL Conexiones de Equipo Opcional Nota: El control remoto Universal debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el equipo. Conexión de la Videocasetera Videocaseteras, equipo de videodiscos , equipo de vídeo juegos y teletext[...]

  • Seite 29

    7 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL C ONTR OL R EMO T O Operación del Control Remoto POWER Presione para ENCENDER y APAGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Presione para seleccionar ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.) TV/VIDEO Presione para seleccionar la modalidad de tel[...]

  • Seite 30

    8 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL C ONTR OL R EMO T O Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la página 9 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera. Operación de DBS Programe el control remoto para utilizar con el DBS.[...]

  • Seite 31

    9 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL C ONTR OL R EMO T O Programación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Equipo Funciona Predef[...]

  • Seite 32

    10 ESP AÑOL Códigos para Videocasetera Marca Código Códigos para Videocasetera (cont.) Marca Código Códigos para Decodificador Cable Marca Código Códigos para DBS Marca Código Códigos para DVD Marca Code O PERA CIÓN DEL C ONTROL R EMO TO Códigos de Componentes (cont.) 3T00231A S P01-11 3/5/05, 14:13 10[...]

  • Seite 33

    11 ESP AÑOL N A VEGACIÓN DEL MENU DE ICONOS Navegación del Menú de Iconos Presione para deplegar los iconos. Presione para seleccionar el icono deseado. Presione para desplegar las características del icono seleccionado. Presione para seleccionar la caracteristica, luego presione VOL . Presione para ajustar o activar la caracteristica. Presion[...]

  • Seite 34

    12 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS Operación del Menú de Iconos Nota: V ea la pág. 11 para los procedimientos de na vegación del menú de íconos. AJUSTE LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ) Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESP AÑOL o FRANCAIS (Fr ancés). Procedimiento • Presione CH o CH para seleccionar L[...]

  • Seite 35

    13 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS IMAGEN NORMAL Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. Procedimiento • Presione CH o CH para seleccionar NORMAL. • Presione V OL para seleccionar NO o AJUSTE. CONTRASTE Ajuste las áreas blancas de la imagen. BRILLO Ajusta las áreas oscuras para detalles más[...]

  • Seite 36

    14 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS BLOQUEO Para utilizar la función BLOQUEO, registre primero un código secreto. Procedimiento • Use Te c lado numérico (0-9) para introducir un código secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar , y escríbalo en un lugar seguro.) • Entre nuevamente la misma código secreto par[...]

  • Seite 37

    15 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL M ENÚ DE V -CHIP Operación del Menú de V -CHIP Procedimiento • Use Teclado numérico (0-9) para introducir su código secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar , y escríbalo en un lugar seguro.) • Presione CH o CH para seleccionar CLASIFIQUE TV, CLASIF PELICULA, CLASIF ING CAN o CLASIF FRE [...]

  • Seite 38

    16 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL M ENÚ DE V -CHIP Operación del Menú de V -CHIP (cont.) CLASIF PELICULA Las características de este modelo de televisión y la “T ecnología V -CHIP” per mite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. No[...]

  • Seite 39

    17 ESP AÑOL CLASIF FRE CAN Las características de este modelo de televisión y la “T ecnología V -CHIP” per mite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota: E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFIC[...]

  • Seite 40

    18 ESP AÑOL S ONIDO I MAGEN Soluciones CU ADRO DE LOCALIZA CIÓN DE F ALLAS Cuadr o de Localización de Fallas Antes de solicitar ser vicio , establezca los síntomas y lle v e a cabo las siguientes posibles soluciones. 3T00231A S P12-Back 3/5/05, 14:14 18[...]

  • Seite 41

    19 ESP AÑOL I NDICE Indice A Ajuste 12 Audio 13 A viso de la FCC 1 B Bloqueo 14 Brillo 13 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Cambiar Clav e 14 Clasif F re Can 17 Clasif Ing Can 16 Clasif P elicula 16 Clasifique TV 15 Código secreto 14, 15, 17 Códigos de Componentes 9, 10 Códigos para DBS 10 Códigos para Decodificador Cab le 10 Códig[...]

  • Seite 42

    MESURES DE SÉCURITÉ 1. Lire les mesures de sécurité. 2. Conserver les mesures de sécurité. 3. Respecter toutes les mises en garde. 4. Suivre toutes les directives. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. 6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec. 7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil,[...]

  • Seite 43

    1 FRANÇAIS MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L ’affichage prolongé d’images fix es telles que des images au form[...]

  • Seite 44

    2 FRANÇAIS T ABLE DES MA TIÈRES Ta b le des matières Félicitations .................................................. 3 Dossier du client ...................................................... 3 Entretien et nettoyage ............................................. 3 Spécifications ........................................................... 3 Ta[...]

  • Seite 45

    3 FRANÇAIS Félicitations V otre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semiconducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle [...]

  • Seite 46

    4 FRANÇAIS Installation I NST ALLA TION Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur . • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait pro voq[...]

  • Seite 47

    5 FRANÇAIS R ÉGLAGE INITIAL Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE P our sélectionner l’affichage des menus en ENGLISH (anglais), FRANÇAIS (f[...]

  • Seite 48

    6 FRANÇAIS Prises à l'arrière du téléviseur pour les CT-20SL15 VCR B RANCHEMENT D ’ APP AREILS A UXILIAIRES Branchement d’appareils auxiliaires Note: La télécommande universelle doit a voir été programmée a vec les codes f our nis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Des [...]

  • Seite 49

    7 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. SAP Appuyer pour sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio) ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode t?[...]

  • Seite 50

    8 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation par télécommande Note: V oir à la page 9 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope. Utilisation d’un récepteur DBS Programmation de la télécommande[...]

  • Seite 51

    9 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d’appareils d’autres marques à l’aide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre l’une des procédures de programmation données ci-dessous. Appareil Contrô[...]

  • Seite 52

    10 FRANÇAIS Codes pour magnétoscopes Marque Code Codes pour magnétoscopes (suite) Marque Code Codes pour câblosélecteurs Marque Code Codes pour récepteurs DBS Marque Code Codes pour lecteurs DVD Marque Code F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Codes des appareils (suite) 3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:15 10[...]

  • Seite 53

    11 FRANÇAIS N A VIGA TION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer sur pour afficher les icônes. Appuyer sur pour sélectionner l’icône désirée. Appuyer sur pour afficher les rubr iques de l’icône sélectionnée. Appuyer sur pour sélectionner la rubrique, puisappuyer sur VOL . Appuyer sur pour modifier ou activer la fonct[...]

  • Seite 54

    12 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT A VEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes Note: V oir à la page 11 pour la marche à suivre pour la navi- gation au menu à icônes. RÉGLAGE LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE Sélectionner LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESP AÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. Marche à suivre • Appuye[...]

  • Seite 55

    13 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT A VEC MENUS À ICÔNES IMAGE NORM IMAGE Rétablissement des réglages implicites. Marche à suivre • Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner NORM IMAGE. • Appuyer sur VOL pour sélectionner NON ou V ALIDER. IMAGE Réglage des parties claires. BRILLANCE Réglage des parties sombres pour des détails mieux démarqués[...]

  • Seite 56

    14 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT A VEC MENUS À ICÔNES VERROUILLER Pour utiliser la fonction VERROUILLER, vous devez enregistrer un code d’abord. Marche à suivre •A u mo yen T ouches numériques (0-9) , entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr .) • Entrez encore une fois le c[...]

  • Seite 57

    15 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre •A u mo yen T ouches numériques (0-9) , entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr .) • Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner CLASS. PROG. TV , CLASS. FILM, CLASS. CA[...]

  • Seite 58

    16 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence (suite) CLASS. FILM Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d’utiliser les classifications des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur enti[...]

  • Seite 59

    17 FRANÇAIS CLASS. CAN FRA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées . Note: ILes émissions e xemptées comprennent : les émissions de nouvelles , de spor ts, les documentaires et les autres ?[...]

  • Seite 60

    18 FRANÇAIS A UDIO V IDÉO Solutions G UIDE DE DÉP ANNA GE Guide de dépannage Av ant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et appor ter les corrections simples décrites ci-dessous. 3T00231A F P12-Back 3/5/05, 14:16 18[...]

  • Seite 61

    19 FRANÇAIS I NDEX Index A A udio 13 Av er tissement du FCC 1 B Blocage 14 Branchement à la câb lodistr ibution 4 Branchement à un câblosélecteur 6 Branchement à un magnétoscope 6 Branchement à une antenne 4 Branchement d’appareils auxiliaires 6 Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV -STB) / lecteur D VD 6 Brancheme[...]

  • Seite 62

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONL Y ) P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY , P ANASONIC SALES COMP ANY , DIVISION OF: DIVISION OF: PANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA MA TSUSHIT A ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., A ve. 65 de In fanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jerse y 07094 San Gabriel Industrial Par k Carolina,[...]

  • Seite 63

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONL Y ) Limited W arranty continued from previous page Limited W arranty Limit s And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the picture tube resul[...]

  • Seite 64

    C UST OMER S ER VICES D IRECTOR Y 3T00231A Warranty 3/5/05, 14:16 4[...]

  • Seite 65

    An e xtended ser vice plan that assures continued top performance of your electronic product after the f actor y w arranty has e xpired! The Customer Care Plan off ers all of these outstanding benefits: • Labor to complete repairs. • Replacement par ts. • Electronic or mechanical adjustments. • Specified internal cleaning. • Requested pre[...]

  • Seite 66

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANAD A ONL Y ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PA NASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY Panasonic Ca nada Inc. war rants this product t o be free from defects in material and workmans hip and agrees to remedy any such defect for a period as st ated below from the date of [...]

  • Seite 67

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANAD A ONL Y ) 3T00231A Warranty 3/5/05, 14:16 7[...]

  • Seite 68

    Panasonic Sales Comp any , Division of Matsushit a Electric of Puerto Rico Inc. ( PS C ) Ave. 65 de Infanter a, Km 9.5 San Gabriel Industr ial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Te l. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario Canada L4W 2T3 Te l./T l .: (905) 624-50 10 Fax/T l c.: (905) 624-9714 ww[...]