Panasonic CS-RE15PKE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic CS-RE15PKE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic CS-RE15PKE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic CS-RE15PKE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic CS-RE15PKE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic CS-RE15PKE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic CS-RE15PKE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic CS-RE15PKE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic CS-RE15PKE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic CS-RE15PKE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic CS-RE15PKE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic CS-RE15PKE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic CS-RE15PKE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic CS-RE15PKE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English Español Italiano Português Français Български ANTI-BACTERIAL FILTER Model No. Indoor Unit Outdoor Unit CS-RE9PKE CU-RE9PKE CS-RE12PKE CU-RE12PKE CS-RE15PKE CU-RE15PKE Operating Instructions Air Conditioner F568805 Operating Instructions 2-9 Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner . Before operating the unit, read thes[...]

  • Seite 2

    2 8m SELECT SET/CANCEL A B Quick guide Inserting the batteries 1 Remove the battery cover 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) 3 Close the cover TIMER setting 1 Press SELECT 2 Set the time 3 Conrm Basic operation 1 Select the desired mode 2 Start/stop the operation • Please note that the OFF indication is as follows: T o start:[...]

  • Seite 3

    3 English T able of contents Safety precautions ................................................. 4-5 How to use............................................................. 6-7 Cleaning instructions ................................................ 8 T roubleshooting ....................................................... 9 Product Specication .[...]

  • Seite 4

    4 Safety precautions T o prevent personal injury , injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classied as below: W ARNING This sign warns of death or serious injury . CAUTION This sign warns of injury [...]

  • Seite 5

    5 English Safety precautions W ARNING Power supply If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer , service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or re[...]

  • Seite 6

    6 T o turn on or off the unit T o set temperature T o select fan speed (5 options) ( Remote control display ) • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. T o enjoy quiet environment • This setting provides a quiet environment by reducing the airow noise. How to use T o adjust horizontal airo[...]

  • Seite 7

    7 English How to use T o select operation mode AUTO mode - For your convenience • During operation mode selection the power indicator blinks. • Unit selects the operation mode according to the indoor intake temperature and remote control temperature. HEA T mode - T o enjoy warm air • In heat mode, it may take a while for the unit to warm up. [...]

  • Seite 8

    8 Cleaning instructions T o ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. • Switch off the power supply and unplug before cleaning. • Do not touch the aluminium n, sharp parts may cause injury . • Do not use benzine, thinner or scouring powder . • Use only soap ( pH 7) or neutral household d[...]

  • Seite 9

    9 English The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. W ater owing sound during operation. • Refrigerant ow inside the unit. The room has a peculiar odour . • This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. I[...]

  • Seite 10

    10 Guide rapide Insérer les piles 1 Retirer le couvercle de la batterie 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) 3 Fermez le couvercle Réglage du MINUTEUR 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER 2 Réglez l’heure 3  Conrmez Fonctionnement de base 1 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité 2 Mettez l’appareil sous/hors tension [...]

  • Seite 11

    11 Français T able des matières Consignes de sécurité ....................................... 12-13 Comment utiliser................................................ 14-15 Instructions de nettoyage ....................................... 16 Dépannage ............................................................. 17 Les caractéristiques techniqu[...]

  • Seite 12

    12 Consignes de sécurité Pour éviter des lésions corporelles, des blessures à autrui ou des dommages matériels, veuillez vous conformer aux instructions suivantes : Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions ci-dessous peut causer du mal ou des dommages, lesquels sont classés par degré de gravité ci-dessous : A VERTISS[...]

  • Seite 13

    13 Français A VERTISSEMENT Alimentation Si le câble fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’agent de service ou par des personnes aux qualications équivalentes de façon à éviter tout risque. Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteur- détecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à cour[...]

  • Seite 14

    14 Comment utiliser Pourréglerlesensduuxd’air horizontal • Réglable manuellement. T ouche Auto OFF/ON (MARCHE /ARRÊT) Utilisez-la lorsque la télécommande est égarée ou lorsqu’il se produit un dysfonctionnement. Soulevez le panneau frontal: • Pour une utilisation en mode AUTO, appuyez une seule fois sur l[...]

  • Seite 15

    15 Français Pour sélectionner un mode de fonctionnement Mode AUT O - Selon vos préférences • Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation clignote. • L ’unité sélectionne le mode de fonctionnement en fonction de la température intérieure et de la température désirée afchée sur al télécomma[...]

  • Seite 16

    16 Instructions de nettoyage Pour assurer un fonctionnement optimal de l’unité, un nettoyage devra être effectué à intervalles réguliers. • Éteignez la source d’alimentation et débranchez avant de nettoyer . • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. • N’utilisez pas de [...]

  • Seite 17

    17 Français Instructions de nettoyage / Dépannage Lesрhénomènessuivantsnecorrespondentpasàundysfonctionnement . Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure . • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule .[...]

  • Seite 18

    18 8m SELECT SET/CANCEL A B Guía rápida Colocación de las pilas 1 Retire la tapa de las pilas 2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) 3 Cierre la tapa Ajuste del TEMPORIZADOR 1 Pulse SELECT 2 Ajuste el tiempo 3  Conrme Funcionamiento básico 1 Seleccione el modo deseado 2 Inicie/detenga el funcionamiento • T enga en cuent[...]

  • Seite 19

    Español 19 Contenido Precauciones de seguridad ............................... 20-21 Cómo utilizar...................................................... 22-23 Instrucciones de limpieza ....................................... 24 Localización de averías .......................................... 25 EspecicacióndeProducto ...............[...]

  • Seite 20

    20 Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, daños a otras personas o daños materiales, cumpla con lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones pueden causar daños o averías; su gravedad se clasica con las de la siguiente manera: ADVERTENCIA Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de dañ[...]

  • Seite 21

    Español 21 ADVERTENCIA Fuente de energía Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante del agente de servicio o por personal cualicado, con el n de evitar un peligro. Se recomienda altamente instalarlo con un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo residual actual (RCD) para evitar descargas e[...]

  • Seite 22

    Pulse para restaurar el control remoto a la conguración predeterminada. No utilizado en funciones normales 22 Cómo utilizar Paraajustarladireccióndelujode aire horizontal • Lávelo con cuidado y séquelo. Botón OFF/ON auto Se utiliza cuando el control remoto está fuera de lugar o se produce un mal funcionamiento[...]

  • Seite 23

    Español 23 Seleccionar modo de operación Modo AUT OMÁTICO - Para su comodidad • Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de encendido parpadea. • La unidad selecciona el modo de operación de acuerdo con la temperatura interna y con la temperatura del control remoto. Modo CALOR - Para disfrutar de aire caliente •[...]

  • Seite 24

    24 Instrucciones de limpieza Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, la limpieza tiene que ser llevado a cabo a intervalos regulares. • Apague la fuente de alimentación y desenchufe la máquina antes de limpiarla. • No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas. • No utilice benceno, disolvente o li[...]

  • Seite 25

    Español 25 Instrucciones de limpieza / Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior . • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua uyendo durante el funcionamiento . • Flujo del refriger[...]

  • Seite 26

    26 8m SELECT SET/CANCEL A B Guida rapida Inserimento delle batterie 1 Rimuovere il coperchio batteria 2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) 3 Chiudere il coperchio Impostazioni TIMER 1 Premere SELEZIONA 2 Impostare l’orario 3 Confermare Operazione di base 1 Selezionare la modalità desiderata 2 A vviare/arrestare[...]

  • Seite 27

    27 Italiano Indice Precauzioni per la sicurezza.............................. 28-29 Come utilizzarlo ................................................. 30-31 Istruzioni per la pulizia ............................................ 32 Soluzione dei problemi ........................................... 33 Specichedelprodotto ....................[...]

  • Seite 28

    28 Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni materiali, attenersi a quanto segue: Il funzionamento non corretto a causa di un guasto seguendo le istruzioni qui sotto potrebbe causare lesioni o danni, la cui gravità è classicata come segue: A VVERTENZE Questo simbolo indica un pericolo di morte o lesioni gravi. A TTENZIONE Questo [...]

  • Seite 29

    29 Italiano A VVERTENZE Alimentazione Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato, rivolgersi al produttore, a un centro di assistenza autorizzato o ad un tecnico qualicato onde evitare rischi. Per evitare scosse o incendio, si raccomanda fortemente l’installazione di un salvavita contro le perdite a terra (ELCB) o un interruttore differe[...]

  • Seite 30

    30 Come utilizzarlo Per regolare orizzontalmente la direzione del usso d’aria • Regolabili a mano. T asto auto OFF/ON Da utilizzare quando il telecomando è fuori posto o presenta anomalie. Sollevare il pannello anteriore: • Per utilizzarlo in modalità AUTO, premere il tasto una volta. • Per utilizzarlo in modalità RAFFREDDAME[...]

  • Seite 31

    31 Italiano Per impostare la temperatura Modalità AUT O - Per la propria comodità • Durante le seleziona l’indicatore di alimentazione lampeggia. • L ’unità seleziona la modalità di funzionamento secondo la temperatura interna di ingresso e la temperatura del telecomando. Modalità RISCALDAMENTO - Per godere dell’aria calda •?[...]

  • Seite 32

    32 Istruzioni per la pulizia Per assicurare prestazioni ottimali dell’unità, la pulitura deve essere eseguita a intervalli regolari. • Prima della pulitura, spegnere l’alimentazione e scollegarla. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti afliate potrebbero causare lesioni. • Non lavare l’apparecchio con benzene, solv[...]

  • Seite 33

    33 Italiano Istruzioni per la pulizia/ Soluzione dei problemi Lecondizioniseguentiindicanounguasto . Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’u[...]

  • Seite 34

    34 Guιa rápido Colocar as baterias 1 Remova a tampa da bateria 2 Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) 3 Feche a tampa Congurar TEMPORIZADOR 1 Pressionar em SELECT (Selecionar) 2 Congurar a hora 3 Conrmar Funcionamento básico 1 Seleccione o modo de funcionamento pretendido 2 Ligue/Desligue a unidade • T enha em aten[...]

  • Seite 35

    35 Português Índice Precauções de segurança ................................. 36-37 Como usar ......................................................... 38-39 Instruções de limpeza............................................. 40 Resolução de problemas ........................................ 41 Especicação do Produto ..................[...]

  • Seite 36

    36 Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos em terceiros ou danos materiais, por favor , respeite o seguinte: O funcionamento incorreto devido ao não cumprimento das instruções em baixo pode causar prejuízos ou danos, cuja gravidade é classicada em baixo: A VISO Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave. CUIDADO Este símbo[...]

  • Seite 37

    37 Português A VISO Fonte de alimentação Se o cabo fornecido estiver danicado, tem de ser substituído pelo fabricante, agente autorizado ou alguém igualmente qualicado de maneira a evitar riscos. É fortemente recomendada a instalação do Disjuntor com fuga à terra (ELCB) ou um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) para evitar choque [...]

  • Seite 38

    38 Como usar Para ajustar a direcção do uxo de ar horizontal • Ajustável manualmente. Botão automático OFF/ON (Desligar/Ligar) Use quando o controlo remoto está fora do lugar ou avariado. Levante o painel frontal: • Para usar o modo AUTO, pressione o botão uma vez. • Para usar o modo COOL (FRIO), pressione mantendo o botão até ouv[...]

  • Seite 39

    39 Português Para selecionar o modo de operação Mode AUTOMÁTICO - Para sua conveniência • Durante a seleção do modo de funcionamento o indicador de potência pisca. • A unidade selecciona o modo de funcionamento de acordo com a temperatura do interior e com a temperatura do controlo remoto. Mode de AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quen[...]

  • Seite 40

    40 Instruções de limpeza Para assegurar um ótimo desempenho do aparelho, a limpeza deve ser efectuada a intervalos regulares. • Desligue o fornecimento elétrico e desligue a cha da tomada antes de limpar . • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte aada pode causar ferimentos. • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza [...]

  • Seite 41

    41 Português Instruções de limpeza/ Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho . Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior . • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o uxo de água quando a unidade está a funcionar . • Fluxo do líquido de refrigeração no interior[...]

  • Seite 42

    42 8m SELECT SET/CANCEL A B Бърз справ о чник Постав яне на батериите 1 Свале те капака за батериите 2 Поставе те AAA или R03 батерии (могат да се изпо лзват приблизително една година) 3 Затворете капака настро?[...]

  • Seite 43

    43 Български Съдържание Предпа зни мерки ............................................ 44-45 Начин на упо треба .......................................... 46-47 Инструкции за по чистване ................................... 48 Отстраняване на проб леми .......[...]

  • Seite 44

    44 С цел да предотвратите нараняване на себе си, други хора или нанасяне на материални щети, моля, придържайте се към следните инструкции: Неправилната експлоатация поради неспазването на инс?[...]

  • Seite 45

    45 Български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електроз ахранване С цел предотвратяването на опасност, ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде сменен от производителя, обслужващия ви специалист или д[...]

  • Seite 46

    46 На чин на упо тре б а За настройка на посоката при хориз онтално в ъздушно течение • Регулира се ръчно. Бутон з а авто матично ВКЛЮЧВ АНЕ/ ИЗКЛЮЧВ АНЕ Използвайте, когато дистанционното управ[...]

  • Seite 47

    47 Български За да избере те режим на рабо та АВТОМАТИЧЕН режим на работа - За ваше удобство • По време на избиране на режима на работа индикаторът мига. • Уредът избира работния режим според в?[...]

  • Seite 48

    48 Инструкции за по чистване За да осигурите оптим ална експлоатация на устройств ото, тр ябва редовно да го почиств ате. • Преди почистване изключете електрическото захранване и извадете щеп[...]

  • Seite 49

    49 Български Алуминиево ребро Инструкции за по чистване / Отстраняване на проб леми Следнит е симптоми при работ ата на у реда не озна чава т неизправност . Симптом Причина От вътрешната част и?[...]

  • Seite 50

    50 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Product Specication • Standby power consumption ≤ 0.9W (when switched OFF by remote control, except under self- protection control). • Standard piping length: 5m. • Air lters are attached. Model CS-RE9PKE CU-RE9PKE CS-RE12PKE CU-RE12PKE CS-RE15PKE CU-RE15PKE COOL HEA T COOL HEA T COOL HEA T Single, 230V ,50[...]

  • Seite 51

    51 Product Specication Engilsh • Standby power consumption ≤ 0.9W (when switched OFF by remote control, except under self-protection control). Deutsch • Stromverbrauch im Standby Modus ≤ 0.9W (wenn durch die Fernbedienung ausgeschaltet, außer bei Selbstschutz-Kontrolle). Français • Consommation en mode veille ≤ 0,9W (quand mis en v[...]

  • Seite 52

    52 MEMO F568805-en.indd 52 2012-11-8 16:39:06[...]

  • Seite 53

    53 MEMO F568805-en.indd 53 2012-11-8 16:39:06[...]

  • Seite 54

    54 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batter[...]

  • Seite 55

    55 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signican que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperació[...]

  • Seite 56

    Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos V elhos e Baterias Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signicam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e [...]