Overland Storage S81-T-R2 4/10 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Overland Storage S81-T-R2 4/10 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Overland Storage S81-T-R2 4/10, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Overland Storage S81-T-R2 4/10 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Overland Storage S81-T-R2 4/10. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Overland Storage S81-T-R2 4/10 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Overland Storage S81-T-R2 4/10
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Overland Storage S81-T-R2 4/10
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Overland Storage S81-T-R2 4/10
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Overland Storage S81-T-R2 4/10 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Overland Storage S81-T-R2 4/10 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Overland Storage finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Overland Storage S81-T-R2 4/10 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Overland Storage S81-T-R2 4/10, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Overland Storage S81-T-R2 4/10 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    UTILITY TRANSPORT COVERAGE S81-T -R2 4/10 Jeep ® Overland Limited Jogging Stroller Instructions Hoja de instrucciones de la carriola de Jogging Jeep ® Overland Limited Instructions relatives à la poussette Jeep ® Overland Limited[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3  W ARNING Continued on next page Continuación en la página siguiente Voir page suivante Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you fol- low these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE[...]

  • Seite 4

    4 • DO NO T put child in basket. • T ake care when folding and unfolding to prevent finger pinching. • Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used. • DO NO T allo w children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child. • Keep wheels at a recommended [...]

  • Seite 5

     MISE EN GARDE Évitez des blessures graves occasionnées par chute ou glissage. Utilisez toujours le dispositif de retenue. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Vous ne pourrez faire un bon usage de la poussette à moins de respecter ces instructions. N'UTILISEZ P AS LA POUSSETTE SANS AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. RENSEIG[...]

  • Seite 6

    6 • Utilisez toujours le dispositif de retenue pour éviter que votre enfant se lève dans la poussette ou qu'il en tombe. N'utilisez pas ce produit sans le harnais complet de maintien cinq points. Le retrait des sangles d'épaules nuira à la retenue de l'enfant. • NE P AS utiliser de siège-auto pour bébé avec cette pous[...]

  • Seite 7

    7 T o Open Stroller - Para abrir la carriola - P our déplier la pouss ette Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment. ES: Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el producto durante el envío. FR: Retirez tout emballa ge de carton et attaches de plastique de protection[...]

  • Seite 8

    8 T o Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras - Assemblage des roues arrières Lay stroller on its side . ES: Ponga la carriola de lado. FR: Couchez la poussette sur le côté.. Slide wheel pins into axle hole as shown. ES: Meta los pasadores de la rueda en el agujero del eje, como se muestra. FR: Enfilez les boulons de roue dans [...]

  • Seite 9

    9 T o Assemble Front Wheel - Para ensamblar la rueda delantera - Assemblage de la roue avant 1 Place the stroller back on its handle bar . ES: Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango. FR: Remettez la poussette à nouveau sur son mancheron. Locate the brake calipers. ES: Localice los calibradores de los frenos. FR: Repérez les étriers de fre[...]

  • Seite 10

    9 10 Position wheel lever , 90° angle from wheel as shown, and slide wheel axle onto frame . T ighten round nut clockwise , as tight as possible. ES: Sitúe la palanca de la rueda en un ángulo de 90° desde la rueda como se muestra y ensambla el eje de la rueda en la estructura. Ajuste la tuerca en el sentido de las agujas del reloj, de forma tan[...]

  • Seite 11

    T o Adjust Handle - Para ajustar el asa - Régler la poignée 11 TEST : Shake wheel back and forth to be sure it is tight on the frame . ES: PRUEBA: Mueva la rueda de un lado a otro para asegurarse de que está bien apretada en la estructura. FR: TEST : Remuez la roue vers l'a vant et vers l'arrière pour vous assurer qu'elle est bie[...]

  • Seite 12

    Position stroller upside down. ES: Sitúe la carriola al revés. FR: Placez la poussette à l'envers. Align the posts on the footrest through the 4 holes on the frame over the front wheel. ES: Alinee los postes en el apoy apiés a través de los 4 agujeros en la estructura sobre la rueda frontal. FR: Alignez les montants sur le repose-pied à [...]

  • Seite 13

    13 - T o Install Batteries into iBaby ™ (select models) - Para instalar la charola para adultos iBaby ™ (modelos selectos) - Installation le plateau-parent iBaby ™ (modèles sélectionnés) Requires 4 “ AAA ” Batteries (Not Included). Requiere 4 Pilas “AAA ” (No incluídas). Exige des piles 4 “AAA ” (Non inclus). Use a Phillips sc[...]

  • Seite 14

    14 T o Attach Front T ray - P ara instalar la charola delantera - Fixation du plateau avant Slide tray onto round post while pushing in spring loaded buttons, and a click is heard. Make sure there is no gap between stroller frame and front tray . ES: Resbale la charola sobre el poste redondo mien- tras presiona los botones de resorte, hasta que esc[...]

  • Seite 15

    15 T o Attach Parent T ray - Para instalar la charola para adultos - Pour attacher le plateau de l’adulte Align tray holes with posts near handle and snap on. ES: Alinée los hoyos de la charola con los postes del mango y asegúrela. FR: Aligner les perfora tions du plateau avec les tiges situées à proximité de la poignée et enclencher . TO R[...]

  • Seite 16

    16 - T o Install iBaby ™ (select models) - Para situar la charola para adultos iBaby ™ (modelos selectos) - Fixer le plateau-parent iBaby ™ (modèles sélectionnés) T o attach iBaby ™ , align device over center compart- ment of iBaby ™ parent tray . Push down to snap into place . ES: Para ensamblar iBaby ™ alinee los hoyos de la charol[...]

  • Seite 17

    17 T o Adjust Hand Brake - Para ajustar el freno de mano - Réglage du frein à main 1 T O TIGHTEN HAND BRAKE TENSION: P ARA AJUST AR LA TENSIÓN DEL FRENO DE MANO: RESSERRAGE DE LA TENSION DU FREIN À MAIN: Loosen nut A by turning it away from you, while holding nut B in place . ES: Suelte la tuerca A girandola en sentido contrario a usted, mientr[...]

  • Seite 18

    18 2 On the front side of the basket, locate the webbing with snaps on it. On the underside of the footrest, feed the webbing through the loop and snap togeth- er . Repeat for the other side of the basket. ES: En el lado de la canasta localiza la parte con los abrocadores. Por abajo de el apoya pies inserta la parte con los abrocadores por el lazo [...]

  • Seite 19

    19 T o Operate Foot Brake - P ara operar el freno de pie - Fonctionnement du frein à pied 1 TO LOCK BRAKE: Push 1-T ouch brake bar down to lock wheels. ES: P ARA PONER EL FRENO: Presione la barra del freno una vez hacia abajo para frenar las ruedas. FR: VERROUILLAGE DU FREIN: Poussez le frein mécanique à une touche vers le bas pour verrouiller l[...]

  • Seite 20

    T o Secure Child In Stroller - Para asegurar al niño en la carriola - Pour attacher l’enfant dans la poussette 20  W ARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Do not use product without full 5-point Harness Restraint. Removing the shoulder straps will not adequately restrain child.  ADVER TENCIA [...]

  • Seite 21

    21 T o Adjust Shoulder Strap Height - Para ajustar la altura de las cintas de los hombros - Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules 1 2 1 2 3 3 NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the child's shoulder . Adjust straps to higher position as your child grows. ES: NOT A: Para que estén ajustadas de forma adecua- [...]

  • Seite 22

    22 Air T ube T ubo de aire Chambre à air T o Properly Use the T ether - Para usar adecuadamente la correa de seguridad - Pour employer correctement la cable 1 1 Always attach tether around your wrist when using jogging stroller , so that the stroller will not roll away from you. ES: Sitúe siempre la correa alrededor de su muñeca cuando esté uti[...]

  • Seite 23

    T o Operate iBaby ™ (select models) - P ara hacer funcionar el iBaby ™ (modelos selectos) - Fonctionnement du système de son iBaby ™ (modèles sélectionnés) 1 1 23 Screw air tube to opposite end of pump. ES: Enrosque el tubo de aire en la punta contrario de la bomba. FR: Vissez la chambre à air sur l'extrémité opposée de la pompe.[...]

  • Seite 24

    24 T urn on iBaby ™ by locating the power button as shown. A red light will indicate that the power is on. ES: Encienda iBaby ™ localizando el botón de encendido como se muestra. Una luz roja indicará que está encendido. FR: Mettez le système iBaby ™ en marche au mo yen du bouton d'allumage comme illustré. T o avoid startling your c[...]

  • Seite 25

    T o Set Up Odometer (select models) - Para iniciar el contador (modelos selectos) - Réglage de l'odomètre (modèles sélectionnés) TO TURN ODOMETER ON: Press SET/RESET button once . TO TURN ODOMETER OFF: The odometer will automatically shut off after 2 minutes of inactivity . INITIAL SET UP - The following steps allow you to change the whee[...]

  • Seite 26

    T o Operate Odometer (select models) - Para operar el contador (modelos selectos) - Fonctionnement de l'odomètre (modèles sélectionnés) Pulse y mantenga apretado el botón SET/RESET hasta que la pantalla de configuración aparez- ca. Puede aparecer un número entre 5” y 30”. Mantenga el botón SET/RESET apretado hasta que aparezca 16?[...]

  • Seite 27

    P ARA MOSTRAR T ANTO LA DIST ANCIA COMO EL TIEMPO TRANSCURRIDO Para ver el tiempo transcurri- do y la distancia mientras está trotando, pulse el botón MODE hasta que aparezca un “ST” en el área de Símbolo del modo . El cón- tador alternará la vista del tiempo y la distancia cada 5 segundos. El modo de escaneo no funcionará mientras la ca[...]

  • Seite 28

    28 T o T rouble Shoot Odometer (select models) - Para resolver los problemas con el contador (modelos selectos) - Dépannage de l'odomètre (modèles sélectionnés) TROUBLE No L C D di s play . No current s peed reading. C HE C K ITEMS 1. I s the batter y dead? 2. I s the batter y properly in s talled? 1. C heck for: broken wire, odometer not[...]

  • Seite 29

    29 Lock foot brake . ES: Asegure el freno de pie. FR: Verrouillage du frein à pied. Recline seat. ES: Recline el asiento. FR: Inclinaison du siège. Close canopy . ES: Cierre el toldo. FR: Fermeture de l'auvent. Locate trigger fold on frame below parent tray . Pull up latches on frame to fold. ES: Localice el gatillo para plegar la estructura[...]

  • Seite 30

    30 ENTRETIEN & NETTO Y AGE • P our prolonger le bon fonctionnement de votre poussette et éviter des grincements de roues, utiliser un lubrifiant à base de silicone ou de graphite léger . Il est important d’huiler l’essieu et l’assemblage des roues. • Nettoyer les parties métalliques avec un chiffon humide et les essuyer . • Nett[...]

  • Seite 31

    31 PERSONAL RECORD CARD Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our prod- ucts to the store. Once a product is returned, it cannot be resold. The materials and the energy used to ma[...]

  • Seite 32

    32 T ARJET A DE REGISTRO PERSONAL Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sír vase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que se[...]

  • Seite 33

    33 Jeep ® est une marque déposée de la Chrysler Group LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® . © Chrysler Group LLC 2010. *iPod est une marque de commerce déposée A pple Computer , Inc.: la société Apple Computer , Inc. n’est pas associée à la compagnie Kolcraft ® Enterprises, Inc. et il ne faut présumer d’une approba tion[...]

  • Seite 34

    34[...]

  • Seite 35

    Circle the Part Y ou Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below . Encerclez la pièce dont vous avez besoin Les pièces de rechange peuvent différer légèrement des illus- trations. Marque con un círculo el repuesto que necesita Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo[...]

  • Seite 36

    36 Replacement P arts Order Form / Formulario par a ordenar piezas de repuesto / Formulair e de commande pour pièces de rechange Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication To t a l : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.00 *$15.00 outside t[...]