Orion CobaltTM G42110 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Orion CobaltTM G42110 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Orion CobaltTM G42110, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Orion CobaltTM G42110 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Orion CobaltTM G42110. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Orion CobaltTM G42110 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Orion CobaltTM G42110
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Orion CobaltTM G42110
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Orion CobaltTM G42110
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Orion CobaltTM G42110 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Orion CobaltTM G42110 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Orion finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Orion CobaltTM G42110 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Orion CobaltTM G42110, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Orion CobaltTM G42110 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Amplifier MODEL CO600.4 OWNER'S MANUAL ™ Vista, CA 92801 DIRECTED.COM[...]

  • Seite 2

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 1 T ABLE OF CONTENTS E n g l i s h .................................................................... 1 F r a n ç a i s .................................................................. 1 5 E s p a ñ o l ................................................................... 2 5 D e u t s c h e ..[...]

  • Seite 3

    2 © 2007 directed electronics—all rights reserved INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Orion Cobalt power amplifier . Each Orion Cobalt amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power , advanced features, and extreme ease of use. In high-end sound systems or high SPL systems, Orion Cobalt amplifiers will give[...]

  • Seite 4

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 3 TOOLS OF THE TRADE Listed next are the majority of the tools required to perform an installation. Having the proper tools will make the installation that much easier . Some of these tools are necessities; some will just make the job easier . ● Allen Wrenches (2mm and 4mm) ● DMM or VOM ● Ele[...]

  • Seite 5

    4 © 2007 directed electronics—all rights reserved 8. Rear Hi-Pass Crossover Fr equency Contr ol - adjusts the frequency of the rear chan- nels Hi-Pass crossover . 9. Rear Lo-Pass Cr ossover Frequency Control - adjusts the frequency of the rear channels Lo-Pass crossover . 10. Rear LPF , FULL, HPF Switch - selects either Lo-pass crossover , Full [...]

  • Seite 6

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 5 HIGH LEVEL HARNESSES Do not connect the high level input connections to power , signal, or chassis ground as damage to the head-unit outputs may result. The high-level inputs are designed to work with either grounded or BTL speaker level outputs (found on most head units). HIGH LEVEL CONNECTIONS [...]

  • Seite 7

    6 © 2007 directed electronics—all rights reserved High-Pass Crossover When the switch is to the left (FULL position), the high-pass crossover is bypassed. When the switch is to the right (HPF position), the high-pass crossover is active. The high-pass crossover is continuously variable from 50Hz to 500Hz. AMPLIFIER WIRING Power Connections for t[...]

  • Seite 8

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 7 Figure 4 Figura 4 Abbildung 4 - - + + - - + + - - + + - - + + - - + + - - + + bridged bridged 4 channel 2 channels Bridged Front & Rear bridged bridged 4 Ω or 8Ω 4 Ω or 8Ω 2 Ω or 4 Ω 4 Ω or 8 Ω 4 Ω or 8 Ω 2 Ω or 4 Ω 2 Ω or 4 Ω 2 Ω or 4 Ω 2 Ω or 4 Ω 2 Ω or[...]

  • Seite 9

    8 © 2007 directed electronics—all rights reserved ing possible. When mounting your amplifier under a seat or similar area, keep a minimum of 1" of clearance around the amplifier for adequate cooling. T runk Compartment Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not restrict the airflow around the h[...]

  • Seite 10

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 9 potential for induced system noise. Step 4 Pre-drill amplifier mounting holes. Be sure to "think before you drill". Gas tanks, fuel lines, and other obstructions have a nasty way of hiding themselves. For best results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these hole[...]

  • Seite 11

    10 © 2007 directed electronics—all rights reserved the Internal Crossover Configuration section of this manual and take corrective action. Step 7 If the output is clear and undistorted, continue to the Adjusting the Sound of the System section of this manual. Adjusting the Sound of the System Once you have checked the system's operation, ad[...]

  • Seite 12

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 11 T r oubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action T o T ake No output Low or no remote turn-on Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed. Fuse blown Check power wire's integrity and check for speaker shorts. Fix as needed and replace fuse. Power wires not co[...]

  • Seite 13

    12 © 2007 directed electronics—all rights reserved Symptom Probable Cause Action T o T ake Poor bass response Crossover set incorrectly Reset crossovers. Refer to the Internal Cross- over Configuration section of this manual for detailed instructions. Impedance load at amplifier is too low . Check speaker impedance load if below 2 Ω , rewire[...]

  • Seite 14

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 13 SPECIFICA TIONS Amplifier Section CO600.4 Power Output in Watts RMS, 4 Ohms 60 x 4 Power Output in Watts RMS, 2 Ohms 75 x 4 Distortion at Rated Power < 0.9% THD+N Frequency Response 20Hz to 30kHz +/- 0.5 dB Linear Bandwidth 20Hz to 20kHz ±3dB Damping Factor > 100 Input Sensitivity 250 mV[...]

  • Seite 15

    14 © 2007 directed electronics—all rights reserved[...]

  • Seite 16

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 15 FRANÇAIS AGENCEMENT DES P ANNEAUX D'EXTRÉMITÉ Panneau d'entrée ( figure 1 ) 1. DEL d'alimentation - when lit indicates that the amplifier is on. 2. Entrées RCA avant - Acceptent entrées RCA des canaux avant d'une source. 3. Contrôle de gain avant - Ajuste continuelleme[...]

  • Seite 17

    16 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPÉCIFICA TIONS DE L'ACE CO600.4 Sortie: 60 Watts RMS x 4 à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit < 1% Rapport signal/bruit: -70 dBA (référence 1 Watt dans 4 ohms) Sortie additionnelle: 75 Watts RMS x 4 à 2 ohms, taux d'harmoniques et bruit < 1% F AISCEAUX À HAUT NIVEAU [...]

  • Seite 18

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 17 A vec les haut-parleurs Orion Cobalt, des déviations mineures des gammes de fréquence recom- mandées peuvent donner des résultats supérieurs, selon l'emplacement des haut-parleurs et l'acoustique de votre véhicule. Des fréquences de répartition supérieures aux recommandations [...]

  • Seite 19

    18 © 2007 directed electronics—all rights reserved Branchement en pont Pour le branchement en pont en une seule charge de haut-parleur , l'Orion Cobalt CO600.4 peut brancher en pont les canaux avant ou arrière. L'impédance du haut-parleur doit être d'au moins 4 ohms. INST ALLA TION DE L'AMPLIFICA TEUR Choix de l'empla[...]

  • Seite 20

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 19 même calibr e de fusible A TC / MAXI que celui que vous rempl acez. Si vous n'êtes pas sûr de la valeu r correcte , Consulte z la sect ion Raccor ds d'alime ntation pour plus de détails. Un fusib le de calib re plus élevé peut causer à l'amplifi cateur des dégâ ts non cou[...]

  • Seite 21

    20 © 2007 directed electronics—all rights reserved du présent manuel pour des instructions détaillées. Étape 12 Après avoir bien vérifié tous les raccords et réglages, installez le fusible près de la batterie du véhicule et passez à la section Essai du système du présent manuel. A TTENTION! Ne dépass ez jama is le calib re recom ma[...]

  • Seite 22

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 21 Étape 4 Montez le volume de la source au niveau exempt de distorsion le plus élevé. Si vous n'avez pas d'équipement de test, et dépendant de la qualité de la source, ce sera entre ¾ et plein volume. Écoutez pour déceler toute distorsion. Si vous la détectez, baissez le volume[...]

  • Seite 23

    22 © 2007 directed electronics—all rights reserved Conseils de dépannage Symptôme Cause pr obable À fair e Aucun son Allumage à distance faible ou absent Vérifiez le voltage de l'allumage à distance à l'amplificateur et corrigez au besoin. Fusible sauté Vérifiez l'intégrité du câble d'alimentation et la présen[...]

  • Seite 24

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 23 Répartiteur mal réglé Réajustez les répartiteurs Consultez la section Configuration de répartiteur interne pour des instructions détaillées. Charge d'impédance à l'amplificateur trop basse Vérifiez l'impédance du haut-parleur . Si inféri- eure à 2 Ω, reconnectez[...]

  • Seite 25

    24 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPÉCIFICA TIONS Section amplificateur CO600.4 Sortie en watts RMS, 4 ohms 60 x 4 Sortie en watts RMS, 2 ohms 75 x 4 Distorsion, puissance nominale < 0.9% THD+N Réponse de fréquence 20Hz à 30kHz +/- 0.5 dB Bande passante linéaire 20Hz à 20kHz ±3dB Facteur d'amortissement > 100 [...]

  • Seite 26

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 25 ESP AÑOL DISPOSICIONES DEL P ANEL DE EXTREMO Placa de entrada ( figura 1 ) 1. Luz indicadora LED de alimentación. Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido. 2. Entradas RCA delanteras . Aceptan entradas RCA de los canales delanteros de una uni - dad fuente. 3. Control [...]

  • Seite 27

    26 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICACIONES DE LA CEA CO600.4 Potencia de salida: 60 W RMS x 4 a 4  y < 1% THD+N Relación de señal a ruido: -70 dBA (Referencia: 1 W en 4 ) Potencia adicional: 75 W RMS x 4 a 2  y < 1% THD+N ARNESES DE CABLEADO DE AL TO NIVEL No conecte las entradas de alto nivel a la conex[...]

  • Seite 28

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 27 When using Orion Cobalt loudspeakers, minor deviations from the recommended frequency ranges can provide superior results depending on your speaker locations and your vehicle acoustics. Setting crossover frequencies higher than recommended will not cause damage and may provide superior sonic res[...]

  • Seite 29

    28 © 2007 directed electronics—all rights reserved Conexión en puente Para conectar en puente una sola carga de altavoz, al amplificador Orion Cobalt CO600.4, se le pueden conectar en puente los canales delanteros o traseros. La impedancia del altavoz no debe ser menos de 4 Ω INST ALACIÓN DEL AMPLIFICADOR Selección de ubicaciones de montaje[...]

  • Seite 30

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 29 Si necesita cambiar el fusible enchufa do en el costado del amplifica dor , cámbielo por un fusible tipo A TC/MAXI del valor nomin al del que vino con el amplifi cador . Si no está seguro del valor corre cto, consu lte la sección Conexi ones de aliment ación de este manual para ver los detal[...]

  • Seite 31

    30 © 2007 directed electronics—all rights reserved para ver instrucciones detalladas. Paso 12. Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y configuraciones son correctas, instale el fusible cerca de la batería del vehículo y proceda a la sección Prueba del sistema de este manual. ¡ADVERTENCIA! No exceda nunca el valor nominal d[...]

  • Seite 32

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 31 Paso 4. Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor nivel de salida sin distorsión. Si no tiene equipo de prueba, este punto debe estar entre tres cuartos y el máximo de volumen, dependiendo de la calidad de la unidad fuente. V ea si hay distorsión audible. Si oye distorsió[...]

  • Seite 33

    32 © 2007 directed electronics—all rights reserved Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomar No hay salida El encendido a distancia está bajo o no funciona V erifique el voltaje de encendido a distancia en el amplificador de voltaje y repárelo según sea necesario. Fusible quemado V erifique[...]

  • Seite 34

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 33 Los altavoces están quemados V erifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altavoces quemados según sea necesario. Mala respuesta de bajos Los altavoces cableados con la polaridad equivocada causan cancelación a frecuencias bajas V erifique la polaridad de los alta[...]

  • Seite 35

    34 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICACIONES Sección de amplificador CO600.4 Potencia de salida en W RMS, 4 Ω 60 x 4 Potencia de salida en W RMS, 2 Ω 75 x 4 Distorsión a la potencia nominal < 0.9% THD+N Respuesta de frecuencias 20Hz a 30kHz +/- 0.5 dB Ancho de banda lineal 20Hz a 20kHz ±3dB Coeficiente de amort[...]

  • Seite 36

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 35 DEUTSCHE LA YOUTS DER ENDABDECKUNG Anschlussplatte ( abbildung 1 ) 1. Netz-LED – Leuchtet auf, wenn der V erstärker eingeschaltet ist. 2. V or dere RCA-Eingänge – Für RCA-Signale von den vorderen Kanälen des Autoradios. 3. V or derer V erstärkungsregler – Stufenlos von 250 mV bis 5 V [...]

  • Seite 37

    36 © 2007 directed electronics—all rights reserved CEA-DA TEN CO600.4 Leistung: 60 Watt RMS x 4 bei 4 Ohm und < 1 % Gesamtklirrfaktor und V erzerrungen Rauschabstand: -70 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohm) W eitere Leistung: 75 Watt RMS x 4 bei 2 Ohm und < 1 % Gesamt- klirrfaktor und V erzerrungen HOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEME V erbinden Sie die H[...]

  • Seite 38

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 37 Bei der Verwendung von Orion Cobalt-Lautsprechern können geringe Abweichungen von den empfohlenen Frequenzbereichen je nach Lautsprecherposition und Fahrzeugakustik zu hervorragenden Ergebnissen führen. Wenn Sie die Crossover-Frequenzen höher als empfohlen einstellen, schadet das nicht und ka[...]

  • Seite 39

    38 © 2007 directed electronics—all rights reserved Brückenmodus Beim Anschluss an einen Lautsprecher im Brückenmodus kann der Orion Cobalt CO600.4 die vorderen oder hinteren Kanäle zusammen überbrücken. Die Impedanz des Lautsprechers muss mindestens 4 Ohm betragen. VERSTÄRKERINST ALLA TION W ahl der Einbaustelle Der Einbauort des Verstärk[...]

  • Seite 40

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 39 W enn Sie die Sicher ung an der Seite des V erstärker s wechseln müssen, ist diese mit einer A TC / MAXI-Sich erung der gleic hen Größe zu ersetze n. W enn Sie die richtige Größe nicht kennen, sehen Sie bitte im Abschnit t Stromansch lüsse in dieser Anleitung nach. Die Ve rwendung einer S[...]

  • Seite 41

    40 © 2007 directed electronics—all rights reserved 12. Schritt. W enn Sie sichergestellt haben, dass alle V erbindungen und Einstellungen kor- rekt sind, installieren Sie die Sicherung in der Nähe der Fahrzeugbatterie und fahren mit dem Abschnitt Systemtest fort. ACHTUNG! Überschreiten Sie nie die für den Verstärker empfohlene Sicherungsgrö[...]

  • Seite 42

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 41 5. Schritt. Während Sie Ihre gewählte dynamische Musik anhören, drehen Sie den Pegelregler für den Mitteltonbereich höher , bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die V erzerrung verschwindet. Je nach System kön- nen sich der Mittel- und Hochtöneraus[...]

  • Seite 43

    42 © 2007 directed electronics—all rights reserved Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache Lösung Kein Sound Schwache oder fehlende Fern- einschaltung Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstärker und stellen Sie diese ggf. richtig ein. Sicherung durchgebrannt Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige Kurzschlüsse an Lautsp[...]

  • Seite 44

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 43 Schlechte Basswiedergabe Lautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen, was tiefe Frequenzen schwächt Polung der Lautsprecher prüfen und ggf. ändern. Schlechte Basswiedergabe Crossover falsch eingestellt Crossovereinheiten neu einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt In[...]

  • Seite 45

    44 © 2007 directed electronics—all rights reserved DA TEN V erstärkerber eich CO600.4 RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm 60 x 4 RMS-Leistung in Watt, 2 Ohm 75 x 4 V erzerrung bei Nennleistung < 0.9% THD+N Frequenzgang 20Hz bis 30kHz +/- 0.5 dB Lineare Bandbreite 20Hz bis 20kHz ±3dB Dämpfungsfaktor > 100 Eingangsempfindlichkeit 250 mV - 8V Ein[...]

  • Seite 46

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 45 IT ALIANO LA YOUT DEI P ANNELLI TERMINALI Pannello d’ingresso ( figura 1 ) 1. LED di alimentazione – Quando è acceso indica che l’amplificatore è acceso. 2. Ingressi RCA anteriori – Accettano il segnale RCA applicato attraverso i canali anteriori di una sorgente audio. 3. Comando del g[...]

  • Seite 47

    46 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPECIFICHE CEA CO600.4 Uscita di potenza: 60 watt (valore efficace) x 4 a 4 ohm e distor- sione armonica totale + rumore (THD+N) < 1% Rapporto segnale/rumore: -70 dBA (riferimento: 1 watt su 4 ohm) Potenza aggiuntiva: 75 watt (valore efficace) x 4 a 2 ohm e THD+N < 1% CA VI DI LIVELLO AL[...]

  • Seite 48

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 47 Quando si usano altoparlanti Orion Cobalt, deviazioni di minore entità dagli intervalli di fre- quenza suggeriti possono garantire risultati migliori, secondo la disposizione degli altoparlanti e l’acustica del veicolo. Impostando le frequenze di crossover a valori superiori a quelli suggerit[...]

  • Seite 49

    48 © 2007 directed electronics—all rights reserved Cablaggio a ponte Ai fini del cablaggio a ponte su un carico costituito da un solo altoparlante, il modello Orion Cobalt CO600.4 permette di collegare tra di loro i canali anteriori o posteriori. L ’impedenza dell’altoparlante deve essere uguale ad almeno 4 ohm. INST ALLAZIONE DELL ’AMPLIF[...]

  • Seite 50

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 49 Cobal t CO500.1 e CO800. 1. Se oc corre sos tituire il fusibile inserito nel pann ello later ale dell’ amplificat ore, sost ituirlo c on uno di tipo A TC / MAXI di portata identi ca a quella del fusibile in dotazione . Se non si è sicuri del valor e giusto, vedere la sezione C onnession i di [...]

  • Seite 51

    50 © 2007 directed electronics—all rights reserved 10. Una volta completate le connessioni di alimentazione, degli altoparlanti e RCA, ricollegare il terminale di massa alla batteria. 11. Impostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Crossover interni. 12. Una volta verificate tutte le connessioni e le impostazioni, ins[...]

  • Seite 52

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 51 questo punto fra i 3/4 e il massimo volume, secondo la qualità della sorgente audio. Controllare se ci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volume della sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciare il comando del vol - ume su questa posizione durante la me[...]

  • Seite 53

    52 © 2007 directed electronics—all rights reserved Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessario Uscita assente T ensione di accensione a dis- tanza bassa o nulla Controllare il livello della tensione di ac- censione a distanza ed eseguire le riparazioni necessarie. Fusibile bruciato Controllare l’integrità del cavo di [...]

  • Seite 54

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 53 Altoparlanti guasti Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o sostituire gli altoparlanti se necessario. Risposta ai bassi scadente Altoparlanti cablati con la po- larità sbagliata e quindi cancel- lazione alle basse frequenze Controllare la polarità degli a[...]

  • Seite 55

    54 © 2007 directed electronics—all rights reserved DA TI TECNICI Sezione amplificatore CO600.4 Uscita di potenza in watt (valore ef- ficace), 4 ohm 60 x 4 Uscita di potenza in watt (valore ef- ficace), 2 ohm 75 x 4 Distorsione alla potenza nominale < 0,9% di distorsione ar- monica totale + rumore Risposta in frequenza Da 20 Hz a 30 kHz +/-[...]

  • Seite 56

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 55 POR TUGUÊS LA YOUTS DOS P AINÉIS Painel de entrada ( figura 1 ) 1. LED indicador de potência – Quando aceso, indica que o amplificador está ligado. 2. Entradas RCA frontais – Aceitam entradas RCA dos canais frontais de uma unidade de origem do sinal. 3. Controle de ganho frontal – Ajus[...]

  • Seite 57

    56 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICAÇÕES DA CEA CO600.4 Potência de saída: 60 Watts RMS x 4 canal a 4 ohms e < 1% THD+N Relação sinal a ruído: -70 dBA (referência 1 Watt em 4 ohms) Potência adicional: 75 Watts RMS x 4 canal a 2 ohms e < 1% THD+N LIGAÇÕES DE AL TO NÍVEL Não conecte as conexões de entra[...]

  • Seite 58

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 57 Ao usar alto-falantes Orion Cobalt, pequenos desvios das faixas de freqüência recomendadas podem proporcionar resultados superiores, dependendo das posições dos alto-falantes e da acústica do veículo. Ajustar as freqüências de crossover acima da faixa recomendada não causará danos e po[...]

  • Seite 59

    58 © 2007 directed electronics—all rights reserved Ligação em ponte Para ligação em ponte a uma única carga de alto-falante, o Orion Cobalt CO600.4 tem capaci- dade de ligar em ponte os canais frontal e traseiro. A impedância do alto-falante não deve ser inferior a 4 ohms INST ALAÇÃO DO AMPLIFICADOR Escolha de locais de instalação A l[...]

  • Seite 60

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 59 nal d a bateri a. A distância ideal é de, no máximo, 45 cm. Us e um fus ível ou disjuntor do taman ho recom endado na seção Conexões elétrica s deste manual . Se for necessário trocar o fu sível cone ctado ao lad o do amplif icador , troque-o por um fusí vel A TC / MAXI do mesmo tama [...]

  • Seite 61

    60 © 2007 directed electronics—all rights reserved tação elétrica, alto-falantes e RCA. Etapa 11 Ajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno deste manual. Etapa 12 Quando estiver certo de que todas as conexões e ajustes estão corretos, instale o fusível localizado próximo da bateria do veículo e[...]

  • Seite 62

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 61 e que seja do tipo que será ouvido com mais freqüência no sistema. Etapa 4 Aumente o volume da unidade de origem do sinal até o nível de reprodução mais elevado que não apresente distorção. Caso não tenha equipamentos de teste, este ponto se situa a cerca de 3/4 do volume máximo, dep[...]

  • Seite 63

    62 © 2007 directed electronics—all rights reserved Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomada Nenhum som Acionamento remoto baixo ou inexistente V erifique a tensão do acionamento re- moto no amplificador e repare conforme necessário. Fusível queimado V erifique a integridade do cabo de alimenta- [...]

  • Seite 64

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 63 Alto-falantes danificados V erifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário, repare ou troque os alto-falantes com problema. Reprodução de graves de baixa qualidade Alto-falantes conectados com polaridade incorreta, cau- sando cancelamento em baixas freqüências V er[...]

  • Seite 65

    64 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICAÇÕES Seção do amplificador CO600.4 Potência de saída em Watts RMS, 4 Ohms 60 x 4 Potência de saída em Watts RMS, 2 Ohms 75 x 4 Distorção no nível de potência nominal < 0.9% THD+N Resposta de freqüência 20Hz a 30kHz +/- 0.5 dB Largura de banda linear 20Hz a 20kHz ±3dB[...]

  • Seite 66

    © 2007 Directed Electronics. All rights reserved G42110 2007-11 For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.com ™ Vista, CA 92801 DIRECTED.COM Directed Electronics is committed to delivering world class quality products and services that excite and delight our customers. Directed Electronics is an ISO 9001 registered co[...]