Nokia CK-600 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Nokia CK-600 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Nokia CK-600, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Nokia CK-600 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Nokia CK-600. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Nokia CK-600 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Nokia CK-600
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Nokia CK-600
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Nokia CK-600
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Nokia CK-600 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Nokia CK-600 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Nokia finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Nokia CK-600 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Nokia CK-600, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Nokia CK-600 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Nokia Display Car Kit CK-600 User and Installation Guide 9211132 Issue 2.1 EN -US[...]

  • Seite 2

    2 DECL ARAT ION OF CONFOR MITY Hereby, NOKIA CORPORATION declares that this HF-23 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The product is in conformity with the limits defined in D irective 2004/104/EC (amending Dire ctive 72/245/ EEC), Annex I, paragraph 6.5, 6. 6, 6.8 and 6.9. [...]

  • Seite 3

    3 Contents Contents ................................... 3 For your safety ......................... 5 Quick start .............. .................. 6 First time set up ....... ........ ....... ........ ....... . 6 Input devic e ...... ....... ........ ....... ........ ....... . 6 1. I ntroduction ......................... 9 About this document.....[...]

  • Seite 4

    4 Microphone MP-2 ............ ........ ....... 43 ISO cable CA-152 ... ........ ....... ........ .. 43 Motion sensor...... ....... ....... ........ ....... 44 Optional acces sories..... ....... ........ ....... 44 Mobile holder ... ....... ........ ....... ........ .. 44 External ant enna .... ........ ....... ........ .. 44 Check the operation of[...]

  • Seite 5

    For your safety 5 For your safety Read these simp le guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the comple te user and installation gu ide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on w hen wireless phone use is p rohibited or when it may cau se interference or dange r. ROAD SAFETY COMES FIRST Obey all[...]

  • Seite 6

    Quick start 6 Quick start This section briefly describes the basic features of the car kit. For details, see the respective sections in th is guide. ■ First time se tup 1. Switch on the car kit (see p. 14) and your mobile phone or music player. 2. When you are prompted to select a language for the texts on the car kit display, turn the Navi TM wh[...]

  • Seite 7

    Quick start 7 Press and hold for about 2 seconds to switch a call from the car kit to the compatible device con nected to it. 3. Mode key Press the mode key to switch between the standby mode an d the musi c pla yer me nu. In the mus ic player menu, pr ess the mod e key to sta rt, pause, or resume music playback on the compatible music player conne[...]

  • Seite 8

    Quick start 8 • Press the wheel to perform the function shown at the bottom of the display.[...]

  • Seite 9

    Introduction 9 1. Introduction With the Nokia Display Car Kit CK-600, you can conveniently make and answer calls hands-free and listen to music from your compatible device. You can also copy contacts from tw o compatible devices to the car kit, which allows two users to use their contacts immediately after their device is connected to the car kit. [...]

  • Seite 10

    Introdu ction 10 ■ Bluetooth wireless technology Bluetooth wireless technology allows you to connect compatible devices without cables. The car kit and th e other device do not need to be in line of sight, but they should be within 10 metres (33 feet) of each other. Connections may be subject to interference from obstructions, such as walls, or o[...]

  • Seite 11

    Get started 11 2. Get started ■ P arts The car kit contains the followin g parts: 1. Hands -free un it HF-23 2. ISO cable CA-152 (if supplied in th e sales package) 3. Power cable CA-153P (if supplied in the sales package) 4. Microphone MP-2 5. Display SU-34 6. Charging cable CA-134 with a Nokia 2.0 mm plug 7. Input device CU-10 with Navi wheel 8[...]

  • Seite 12

    Get started 12 10. CD that contains this user and installation guide ■ Input device CU-1 0 You can operate the car kit using the input device. The device is provided with the Navi wheel that you can turn or press. 1. Voice dialling key 2. M ute key 3. Mode key 4. Ca ll key 5. E nd key 6. Navi wheel (hereafte r referr ed to as wheel) The keys are [...]

  • Seite 13

    Get started 13 Store the display i n the pouch When you do not use the displa y, detach it from the st and or mounting plate, and put it in to the supplied pouch to pr otect it against scratches. Information shown in the standby mode When the car kit is in th e standby mode and connected to a compatible device using Bluetooth wireless technology, t[...]

  • Seite 14

    Get started 14 To open the list of menu functions in the standby mode, press the w heel when Menu is displayed at the bottom of th e display. To scroll to an item (such as a menu function) or through a list, turn the wheel left or right. To sele ct an item, scroll to the item, and press the wheel. To return to the previous menu level, press . To r [...]

  • Seite 15

    Get started 15 If the ignition sense wire is not connected, pr ess and hold for about 5 seconds to switch off the car kit. If the ignition sense wire is not connected and you disconnect your device from the car kit (for example, to take it with you), the car kit automatically switches off after 2 minutes. After you turn off th e car ignition, do no[...]

  • Seite 16

    Get started 16 You can pair the car kit w ith up to eight device s but connect it to on ly one device supporting the HFP B luetooth profile and another device supporting the A2DP ( and possibly AVRCP) profile at a time. Pair an d connect wi th phone o r music pl ayer If your phone supports the HFP and A2DP (and poss ibly AVRCP) Bluetooth profiles a[...]

  • Seite 17

    Get started 17 If the pairing is s uccessful and your device is connected to the car kit, a related message is shown on the car kit display. The car kit also appears in the menu of your phone or music player where you can view the currently paired Bluetooth devices. Connec t the car kit man ually To manually connect the car kit to a paired phone or[...]

  • Seite 18

    Calls 18 3. Call s ■ Make a call To enter a phone number, turn the wheel left in the stan dby mode. Scroll to the first digit of the phone number, and press the wheel. Select the other digits of the phon e number in the same way. ( To delete the most recent digit, press .) Once the phone number is displayed, press to call it. To end the call (or [...]

  • Seite 19

    Cal ls 19 new call, press . To switch between the active call and the call on hold, press . To end the active call and make the call on hold active, press . ■ Adjust call volu me To adjust the volume during a call or when a call is alerting, turn the wheel left to decrease the volu me or right to in crease it. When you change the volume, the hori[...]

  • Seite 20

    Calls 20 ■ Switch a call betw een car kit and conn ected device To switch a call from the car kit to your compatible phone, press and hold for about 2 seconds. Some phones may close the Bluetooth connection until the call ends. To switch the call back to the car kit, press the wheel when Reco nnect is displayed, or use the relevant function on yo[...]

  • Seite 21

    Music p layer 21 4. Music pla yer You can use the car kit to listen to music from a compatible music player (or its memory ca rd) that supports th e A2DP (a nd possibly AVRCP) Bluetooth profile. To open the music player menu, press th e wheel in th e standby mode, and select Music . Alternatively, press t he m ode key to switch between the standby [...]

  • Seite 22

    Music player 22 If your music player supports the AVRCP Bluetooth profile, you can also do the following: • To select the previous song, press . • To select the next song, press . To return to the previous screen without stopping playback, press . To exit to the standby mode without stopping playback, press and hold for abou t 2 seconds. If you[...]

  • Seite 23

    Contacts 23 5. Contacts You can copy nam es and phone numbers (c ontacts) from two compatible mobile phones to the car k it, and use the contacts for calling. This is conven ient when you use the car kit with two phones because you can access the contacts immediately while the contacts saved in the phone are synchronised with the car kit in the bac[...]

  • Seite 24

    Contacts 24 To set up speed dialling, press the wheel in the standby mode, and select Contacts > Speed dials . • To allow or preven t speed dialling, select Activate or Deactivate . If you deactivate speed dialling, you are prompted to activate it when you try to u se speed dialling. • To view the contacts assigned to speed dialling numbers,[...]

  • Seite 25

    Settings 25 6. Settings ■ Bluetooth settings To manage Bluetooth connections, press the wheel in the standby mode, and select Bluetooth . To view the devices that a re currently connected to th e car kit, select Active devices . To disconnect a device from th e car kit, select the desired device. To connect to a paired device when the device list[...]

  • Seite 26

    Settings 26 you receive a call. If you select Always on , the car radio is m uted when the connected device produces any so und, for example, a text m essage tone. To turn the warning ton es of the car kit on or off, select Warning tones and the desired option. Display settings To adjust the display settings, press the wheel in th e standby mode, a[...]

  • Seite 27

    Settings 27 incoming call. To set the time period after which the call is an swered, see the phone user guide. To change the car kit lan guage, select Language setting and the desired language. To view the software and hardware versions of th e product, select Product info . To scroll through the information, press the wh eel repeatedly. To reset t[...]

  • Seite 28

    Troubl eshoot ing 28 7. T roubleshooting ■ Reset the ca r kit The car ki t doesn’ t react to my action s. How ca n I reset it ? Press and hold for about 10 seconds when the car kit is switched on. The car kit res tarts. The reset does n ot clear the car kit settings. ■ Connection issues I can’t connect the car kit to my device through a Blu[...]

  • Seite 29

    Troub leshoo ting 29 ■ Audio issues My voice echoes at the other end of the line. • Lower the volu me of your car speaker. If the car kit is connected to your car stereo system, decrease the input level, if possible. • Ensure that the distance between the microphone and speakers is optimal. • Ensure that the microphone does not point toward[...]

  • Seite 30

    Troubl eshoot ing 30 I can’t hear music played when the mobi le phone or music device is connected to the car kit. • Check that your ph one or music device supports the A2DP Bluet ooth profile and that no other A 2DP device (for example, a Bluetooth adapter using A 2DP) is connected to the ca r kit. • Check that the phon e or music device is [...]

  • Seite 31

    Insta llat ion 31 8. Installa tion ■ Safety infor mation Observe the following safety guidelines when in stalling the car kit. • Only a qualified service technician should install or service the car kit using the approv ed original Nokia parts supplied in th e sales package. Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any[...]

  • Seite 32

    Install ation 32 installed where you might com e in contact with it in the event of an accident or collision. If the display of a mobile device is to be used, ensure that the device is mounted in a holder and that the device display is clearly visible to the user. • Your service technician or dealer m ay be able to provide you with information on[...]

  • Seite 33

    Insta llat ion 33 Use the ISO cable CA-152 When you connect the car kit to the car radio system with the I SO cable CA-152, you can select if the car kit amplifier is used for calls and the car radio amplifier is used for music, or if the car kit amplifier is used for both. Use the car kit amplifier f or calls a nd music In this setup, the car radi[...]

  • Seite 34

    Install ation 34 • Connect one of the wires labelled Mute 1, Mute 2, or Mute 3 on the car radio to the ISO cable. Leave the other mut e wires connected as they are. • Insert the power cable plu g of the ISO cable to the respective conne ctor on the hands- free un it. • Check the +1 2-V power pin and the ignition pin on th e car radio and the [...]

  • Seite 35

    Insta llat ion 35 The amplifier and equaliser of you r car radio are u sed for music played on a connected device that s upports the A2DP profile. The built-in amplifier of the car kit is used for calls . 1. To connect the ISO cable to the car radio: • Unplug the appropriate cables from the car radio, and insert the ISO cable plug in stead. Conne[...]

  • Seite 36

    Install ation 36 pins on the fuses of the ISO cable. Plug the ISO cable to the two open ISO connectors. 2. Plug the ISO cable to the respective connector on the hands-free unit. 3. Cut the loop indicated with scissors in the figure. 4. Connect the stereo outputs of the hands-free unit to th e AUX input of the car radio. Use a n appropriate cable sp[...]

  • Seite 37

    Insta llat ion 37 The loudspeaker SP-3 is used f or calls, and the amplifier and equ aliser of your car radio are used for music played on a con nected device that supports the A2DP Bluetooth profile. 1. Connect the respective wires of the power cable CA-153P to th e car battery and ignition sense (if available). Connect the car radio mute wire (if[...]

  • Seite 38

    Install ation 38 loudspeaker (such as the SP-3), select Mono speaker in stead of Automatic detection . Do not use the internal amplifier of the hands-free u nit to drive external loudspeakers to play back music. If you need to r eplace a fuse on the CA-153P cable, only u se a fuse with a ra ting of 2 A or less. ■ Install the car kit in a vehicle [...]

  • Seite 39

    Insta llat ion 39 Hands-f ree uni t HF-23 The hands-free unit has the following connectors: 1. Connector f or input device CU-10 2. Connector for charging cable CA-134 (to charge a compatible Nokia phone) 3. Connector for the display unit SU-34 4. Mini- USB conn ector for firmware update 5. Conn ector for m icroph one MP -2 6. Stereo outputs (stand[...]

  • Seite 40

    Install ation 40 Do not mount the hands-free unit inside a metal housing or on a metal surface, because this will impair the Bluetooth connection between the hands-free unit and the Bluetooth device th at is connected to th e car kit. For an optimal connection, ensure that the distance between the hands-free unit and a metal surface is over 4 mm (0[...]

  • Seite 41

    Insta llat ion 41 When installing the display, ensure that it does not interfere with or hinder the steering or br aking systems or other controls or systems used in the operation of the vehicle (for example, airbags). Ensure that t he display cable reaches to the hands-free unit f or connection. Mount the display on the das hboard in the upright p[...]

  • Seite 42

    Install ation 42 2. Slide the display onto the connector par t (2). 3. Set the display to the appropriate position (3). To attach the display to the plate: 1. Press the ball h inge on the stand or plate in to the socket on the connector part of the display cable (1). 2. Slide the display onto the connector par t (2). 3. Set the display to the appro[...]

  • Seite 43

    Insta llat ion 43 Mic ropho ne MP -2 Select the mounting location of the m icrophone carefully to increase the quality of voice transmission. The best place to mount the m icrophone is close to the r ear view mirror. Mount the microphone so that it points toward the driver’s mouth and at least 1 me tre (3 feet) from the car kit loudspeaker to avo[...]

  • Seite 44

    Install ation 44 Motion sensor The hands-free unit HF-23 con tains a motion sensor that allows the car kit to automatically switch on when you turn on the ignition and start driving. The motion sen sor works if it is activated and the ign ition sense wire is not connected. To activate the motion sensor, switch on the car kit, press the wheel in the[...]

  • Seite 45

    Insta llat ion 45 ■ Check the oper ation of the car kit After the car kit has been installed, check th at it is mounted and working properly. See also “Troubleshooting”, p. 2 8. ■ Software updates The firmware of the car kit can be updated from a compatible PC using a standard USB cable (not supplied with the car kit) th at has a USB plug a[...]

  • Seite 46

    Care and main tenance 46 Care and maintenance Your car kit is a product of superior design and craftmansh ip and should be treated with care. The followin g suggestions will help you prote ct your warranty cove rage. • Keep the car k it dry. Precipitation, hum idity and all types of liquids or moisture can con tain minerals tha t will corrode ele[...]

  • Seite 47

    Additional safety information 47 Additiona l safety info rmation ■ Vehic les RF signals may a ffect improperly inst alled or inadequately s hielded electronic systems i n motor ve hicles such as e lectronic f uel injec tion syste ms, elec tronic antiskid ( antilock) brak ing systems, electroni c speed contr ol systems, and air bag systems. For mo[...]

  • Seite 48

    FCC/In dustry C anada notic e 48 FCC/In dust ry Canada notic e NOTE: FCC Radiation Exposure Statement: This equ ipment complies wit h FCC radiation exposure limits set forth for an uncont rolled environment. This t ransmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other ant enna or transmitter. NOTE: Chan ges or modifications n[...]

  • Seite 49

    Equip o para Aut o con pa ntalla Nokia CK-600 Manual del usuario y guía de instalación 9212633 Edición 2.1 ES -LAM[...]

  • Seite 50

    2 DECL ARACI ÓN DE CO NFORMI DAD Media nte l a prese nte , NOKIA CORPOR ATION decla ra que el pr oduct o HF- 23 cum ple con los requ isito s esenc iales y o tras d isposi ciones perti nent es de l a Di rectiv a 1999 /5/EC. Este produc to cumple con lo s lími tes def inido s en la D ire ctiva 20 04/10 4/EC ( que mo difica la Dir ectiva 72/24 5/ EE[...]

  • Seite 51

    3 Contenido Contenido ................................. 3 Seguridad .................................. 5 Inicio rápido ............................. 6 Primera config uración.......... ........ ....... . 6 Dispositivo de en trada ......... ........ ....... . 6 1. I ntroducción ......................... 9 Acerca de este document o ...... ....... .[...]

  • Seite 52

    4 8. Instalació n ............. ............. 33 Información de segurida d .......... ....... 33 Integrac ión con el s istema de radio del automóvil ........ ........ ....... ..... 34 Usar e l cable I SO CA-15 2 ....... ....... 35 Usar el cable de a limentación CA-153P ........ ........ ....... ....... ........ ....... 38 Inst alar el eq uipo [...]

  • Seite 53

    Segu rida d 5 Seguridad Lea estas sencill as indicaciones . Su incumplimiento pu ede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario y la guía de instalación para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móvile s esté prohibido o pueda causar interferencia o pe[...]

  • Seite 54

    Inicio r ápido 6 Inicio r ápido Este sección describe brevemen te las funciones básicas del equ ipo para auto. Para obtener detalles, consulte la s secciones correspondientes de esta guía. ■ Primera configuración 1. Encienda el equipo para auto (consulte la pág. 14) y el teléfono móvil o el reproductor de música. 2. Cuando se le solicit[...]

  • Seite 55

    Inicio r ápido 7 2. Tecla Silenci o Pulse para silenciar o activar el sonido en el altavoz externo en el modo en espera. Pulse para silenciar o activar el micrófono durante una llamada. Mantenga pulsada cerca de dos segu ndos para cambiar una llamada desde el equipo para auto al dispositivo compatible que está conectado a éste. 3. Tecla de modo[...]

  • Seite 56

    Inicio r ápido 8 6. Rue da Navi (de aqu í en ade lant e d enomi nada rued a) • Gire la rueda hacia la izquierda o la derecha par a ajustar el volumen durante una llamada o mientras escucha música, o para desplazarse a través de los elementos del menú. • En el modo en espera, gire la rueda hacia la izquierda para ingresar un número de tel?[...]

  • Seite 57

    Int roducci ón 9 1. Introduc ción Con el Equipo para auto con pantalla CK-600 de Nokia, puede realizar y responder cómodamente llamadas en la unidad manos libres y escuchar música en el dispositivo móvil com patible. También puede copiar contactos desde dos dispos itivos compatibles al equipo para auto, lo qu e permite que dos us uarios utili[...]

  • Seite 58

    Introdu cción 10 La instalación en un auto se describe en “Instalación”, pág. 33. El e quipo para auto sólo debe s er instalado por un técnico de servicio calificado que utilice las piezas originales de Nokia que se incluyen en el paquete de venta. ■ Tecno logía inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth le per mite c[...]

  • Seite 59

    Inicio 11 2. Inicio ■ Piezas El equipo para auto contiene las siguientes piezas: 1. Unidad manos libres H F-23 2. Cable ISO CA-152 (si se incluye en el paqu ete de venta) 3. Cable de alimentación CA-153P (si se incluye en el paquete de venta) 4. Micrófono MP-2 5. Pantalla SU-34 6. Cable de carga C A-134 con enchufe de 2 .0 mm de Nokia 7. Dispos[...]

  • Seite 60

    Inicio 12 ■ Dispositivo de en trada CU-1 0 Puede operar e l equipo para auto con el dispositivo de entrada. El dispositivo incluye la rueda Navi que puede girar o pulsar. 1. Tecla de marcación por voz 2. Tecla Silencio 3. Tecla de modo 4. Te cla Llamar 5. Tecla Finalizar 6. Rue da Navi (de aqu í en ade lant e d enomi nada rued a) Las teclas se [...]

  • Seite 61

    Inicio 13 Guardar la pantalla en el estuche Cuando no utilice la pantalla, sáquel a del soporte o de la placa de montaje y póngala en el estuch e que se proporciona para protegerla de los rayones. Informac ión que se muestra en el modo en esper a Cuando el equipo para aut o está en el modo en espera y está cone ctado a un dispositivo com patib[...]

  • Seite 62

    Inicio 14 ■ Navegación por los menús Muchas funciones del equipo para auto están agrupadas en menús. Para abrir una lista de funciones del menú en el modo en espera, pu lse la rueda cu ando aparez ca Menú en la parte inferior de la pantalla. Para desplazarse a un elemento (como una función de me nú) o por una lista, gire la rueda hacia la[...]

  • Seite 63

    Inicio 15 Apagar Si el cable sen sor de encendido está conectad o, apague el sistema de arranque del auto. Si tiene una llamada en curso en el telé fono conectado al equipo para auto, el equipo para auto se apaga después de que finaliza la llamada. Cuando el equipo para auto se apaga, la pantalla y la luz indicadora del dispositivo de entrada se[...]

  • Seite 64

    Inicio 16 ■ Vincular y conectar el equipo para auto Antes de usar el equipo para auto, debe asociarlo (vincular) y conectarlo a un teléfono móvil o reproductor de música com patible que admita la tecnología inalámbrica Bluetooth. Consulte también “Tecnología inalámbrica Bluetooth”, pág. 10. Cuando utilice el dispositivo con el equipo[...]

  • Seite 65

    Inicio 17 3. Active la función Bluetooth en el dispositivo y configúrela para que busque dispositivos Bluetooth. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del dispositivo. 4. En el dispositivo, seleccione el equipo para auto (Nokia CK-600) en la lista de dispositivos encontra dos o siga l as instrucciones relacionadas del manual [...]

  • Seite 66

    Inicio 18 dispositivo Nokia, cambie las con figu raciones del dispositivo vinculado en el menú B luetoot h. Cuando enciende el equipo para auto, el equipo para auto intenta realizar una con exión Bluetooth con el último teléfono que utilizó. Si esto falla, el equipo para auto intenta conectarse al penúltimo teléfono que u tilizó. Desconecta[...]

  • Seite 67

    Llam adas 19 3. Llamadas ■ Realizar una llamada Para ingresar un número de teléfono, gire la rueda hacia la izquierda en el modo en e spera. Desplácese al primer dígito del número de teléfono y pulse la rueda. Se leccione los otros dígit os del n úmero de teléfono de la misma forma. (Para eliminar el dígito más reciente, pulse .) Cuand[...]

  • Seite 68

    Llam adas 20 Si configuró la función Respue sta automática en Acti v a r , el equipo p ara auto responde automáticamente la llamada. Cons ulte “Configuracion es del usuario y de instalación”, pág. 2 7. Para retener una lla mada, pulse la rueda cuando apa rezca Opciones de llamada y seleccione Re tener ; para activar la llamada retenida, s[...]

  • Seite 69

    Llam adas 21 Para ver las llamadas recientes, puls e la r ueda en el modo en espe ra y seleccione Registro de llamadas y un tipo de llamada. Para ver el número de teléfono de la llamada que selecc ionó, pu lse la rueda. Para llamar al número de teléfono, pulse . ■ Marcación rápida Puede asignar un contacto a uno de los números de marcaci?[...]

  • Seite 70

    Reproduc tor de música 22 4. Re prod uctor d e músi ca Puede utilizar el equipo para auto desde u n reproductor de música compatible (o de su tarjeta de m emori a) que sea compatible con el perfil A2DP (y posiblemente AVRCP) de Blu etooth. Para abrir el menú del reproductor de m úsica, pulse la rueda en el modo de espera y seleccione Música .[...]

  • Seite 71

    Reproduc tor de mús ica 23 Si el reproductor de música admite el perfil AVRCP de Bluetooth, además puede hacer lo siguiente: • Para seleccionar la can ción anterior, pulse . • Para seleccionar la próxima ca nción, pulse . Para volver a la pa ntalla anterior sin detener la reproducción, pulse . Para salir al modo en espera sin detener la [...]

  • Seite 72

    Contactos 24 5. Contactos Puede copiar nombres y n úmeros telefónicos (contactos) desde dos teléfonos móviles compatibles al equipo para auto y puede utilizar los contactos para llamar. Esto es cómodo cuando utiliz a el equipo para auto con dos teléfonos, porque pu ede acceder a los contactos inmediatamente mientras los contactos del teléfon[...]

  • Seite 73

    Cont actos 25 ■ Marcación rápida La marcación rápida es u na manera rápida de llamar a los números de teléfono utilizados con más frecuencia. Puede asignar un número de teléfono a los núme ros de marcación rápida, del 1 a l 9. La marcación rápida debe estar ac tivada par a utilizarla (consulte “Configuraciones del usuario y de in[...]

  • Seite 74

    Contactos 26 Mientras se copian los contactos, no puede utilizar los contactos que están guardados en la Guía . Si conecta otro dispositivo al equip o para auto, no se pue den utilizar los contactos copiados desde el dispositivo anterior. Para utiliza r los contactos guardados en el nuevo dispositivo con el equipo para auto, copie los contactos a[...]

  • Seite 75

    Config uraciones 27 6. Configuraciones ■ Configuraciones Bluetooth Para administrar las conexiones Bluetooth, pulse la rueda en el modo en espera y seleccione Blu etooth . Para ver los dispositivos que actual mente están conectados al equipo para auto, seleccione A ctivar dispositivos . Para desconectar u n dispositivo del equipo para auto, se l[...]

  • Seite 76

    Config uraciones 28 Para configurar el volu men predeterminado para el reproductor de música, seleccione Volumen de la música , gire la rueda h acia la izquierda para bajar el volumen o a la derecha para subirlo y pulse la rueda. Para definir cuando se silencia la radio del auto, seleccione Sonidos del teléfono y la opción que desee. Si selecci[...]

  • Seite 77

    Config uraciones 29 Configuracio nes gener ales Para ajustar las configuraciones gener ales, pulse la rueda en el modo en espera y seleccione Ajustes > Gener al . Para seleccion ar si los contactos guardado s en la Guía se ordenan p or nombre o apellido, seleccion e Orden d e clasific ación y la opc ión que dese e. Para activar o desactivar l[...]

  • Seite 78

    Solució n de prob lemas 30 7. Solución de probl emas ■ Reiniciar el equipo para auto El eq uipo pa ra a uto no reacci ona an te mis accione s. ¿C ómo pue do rein iciarlo ? Cuando el equipo para auto está encendido, mantenga pulsada cerca de diez segundos. El equipo para a uto se reinicia. El reinicio no bor ra las configuraciones del equipo [...]

  • Seite 79

    Soluci ón de pro blemas 31 No puedo vincular mi dispositivo de música compatible con el equipo para au to. Verifique que e l código de acceso Bluetooth de l dispositivo de música sea 0000. Si no es así, cámb ielo a 0000 como se indica en el manual del usuario del dispositivo de música. ■ Problemas de audio Mi voz prod uce eco en el otro ex[...]

  • Seite 80

    Solució n de prob lemas 32 haya otro dispositivo A2DP conectado al equipo para auto. Si el teléf ono admite este perfil y hay otro dispositivo A2DP c onectado al equipo para auto, desconecte el otr o dispositivo del equipo para auto y conecte el teléfono. Si usa un dispositivo de música que admita el perfil Bluetooth A 2DP, verifique que no hay[...]

  • Seite 81

    Inst alació n 33 8. Instalación ■ Información de seguridad Siga estas normas de seguridad cuando instale el equ ipo para auto. • Sólo un técnico de servicio calificado debe instalar o reparar el equipo para auto con las pieza s originales aprobadas de Nokia que se incluyen en el paquete de venta. Una instalación o reparación defectuosa p[...]

  • Seite 82

    Instala ción 34 (por ejemplo, bolsas de aire). Asegúrese de que tanto el equipo par a auto como cualquiera de sus componentes no estén instalados donde pudiera entrar en contacto con ellos en caso de sufrir u n accidente o una colisión. Si se debe utilizar la pan talla de un dispositivo móvil, asegúrese de que el dispositivo esté montado en [...]

  • Seite 83

    Inst alació n 35 4 ohms. Si la impedancia supera 8 ohms , la energía de salida es significativamente menor que la normal. Usar el cable ISO CA-152 Cuando conecte el equipo para au to en el sistema de radio del au tomóvil con el cable I SO CA-152, puede seleccionar si utilizará el amplificador del equipo para auto para las llamadas y el amplific[...]

  • Seite 84

    Instala ción 36 1. Para conectar el cable ISO a la r adio del auto: • Desconecte los cables correspondientes de la r adio del auto y conecte en ese lugar el cable ISO . Conecte los e xtremos abiertos de los cables a los altavo ces de la radio del auto. • Conecte uno de los conectores clasificados como M ute 1, Mute 2 o Mute 3 de la r adio del [...]

  • Seite 85

    Inst alació n 37 El amp lifica dor y el ecualiz ador de la radio de l auto se utiliz an para la músi ca que se reproduc e en un dis positi vo cone ctado que admit e el perfi l A2DP. El amplif icador inc orporado del equi po para auto se utiliz a para las llamadas. 1. Para conectar el cable ISO a la radio del auto: • Desconecte los cables corres[...]

  • Seite 86

    Instala ción 38 2. Con ecte el cabl e ISO al conec tor respecti vo de la unid ad manos libre s. 3. Corte el bucle indicado con tijera s en la figura. 4. Conecte las salidas estéreo de la unidad manos libres en la entrada AUX de la ra dio del auto. Use un ca ble adecuado específico para la radio del auto (este cable no se incluye con el equ ipo p[...]

  • Seite 87

    Inst alació n 39 1. Conecte los respectivos conector es del cable de alimentación CA-153P a la batería del auto y al sen sor de encendido (si está disponible). Conecte el conector de silencio de la radio del auto (si está disponible) a la radio del auto. 2. Conecte el cable de alimentación al conector respectivo de la unidad manos libres. 3. [...]

  • Seite 88

    Instala ción 40 monta dentro del área de impacto de la cabeza. En s u lugar, utilice el adhesivo que se proporciona. La instalación del equipo p ara auto puede causar que se silen cien tonos de advertencia u otros ton os de alar ma del vehículo (como los tonos de advertencia de retroceso o las alertas de luces encendidas). Para obtener más inf[...]

  • Seite 89

    Inst alació n 41 Unidad manos libre s HF-23 La unidad manos libres tie ne los siguientes conectores: 1. Conector para e l dispositivo de entrada CU-10 2. Conector para cable de carga CA-1 34 (para cargar un teléfono Nokia compatible) 3. Conector para la unidad de pantalla SU -34 4. Conector mini USB para la actu alización de firmware 5. Conector[...]

  • Seite 90

    Instala ción 42 Cuando instale la unidad manos libres, asegúrese de que lo s cables del micrófono y el altavoz lle guen a los lugares donde i ntenta instalar estas piezas. No instale la unidad m anos libres dentro de un alojamiento metálico o sobre una su perficie metálica, ya que impedirá la con exión Bluetooth entre la unidad manos libres [...]

  • Seite 91

    Inst alació n 43 Pantal la SU-34 La pantalla se debe u bicar de modo que el usu ario la vea con claridad y que se pueda gir ar hacia la izquierda, de recha, arriba o abajo con facilidad. Cuando instale la pantalla, asegúrese de que no interfie ra ni entorpezca los sistemas de dirección o f renos u otros controles o sistemas que se usen en la ope[...]

  • Seite 92

    Instala ción 44 cabeza. Para perforar agujeros, revise las marcas del la do interno de la placa que muestran donde se pueden colocar los tornillos. Poner la pantall a en el sopor te o la pla ca Para poner la pantalla en el soporte: 1. Presione el enganche de bola en la toma que hay en la pieza del conector del cable de la pantalla (1). 2. Deslice [...]

  • Seite 93

    Inst alació n 45 Si necesita cambiar el montaje, tire la pieza del conector del cable de la pantalla para sa carlo del enganche de bola. Par a sacar la pantalla, tírela de la pieza del con ector. Micrófono MP- 2 Seleccione cuidadosamente dónde instala rá el micrófono para aumentar la calidad de la transmisión de voz. El mejor lugar para inst[...]

  • Seite 94

    Instala ción 46 Cable ISO CA-152 Si el cable ISO CA-152 se incluye en el quipo para au to, puede usarlo para conectar f ácilmente el equipo para auto a un a radio de auto que tenga conectores ISO. Consulte “Integr ación con el sistema de r adio del automóvil”, pág. 34. Sensor de movimient o La unidad manos libres HF-23 tiene un sensor de m[...]

  • Seite 95

    Inst alació n 47 Soporte m óvil Para utilizar el dispositivo móvil en un auto, puede montar un s oporte móvil diseñado para el di sposit ivo. Para conocer los soportes compatibles para el dispositivo, comuníquese con el distribuidor . Si se debe utilizar la pantalla de un dispositivo móvil, asegúrese de que el dispositivo esté montad o en [...]

  • Seite 96

    Cuida do y manten imien to 48 Cuidado y mantenimiento Su equipo para auto es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugere ncias lo ayudarán a mante ner la cobertura de su garantía. • Mantenga el equipo para auto seco. La s precipitaciones, la hum edad y todos los tipos de líquidos o h[...]

  • Seite 97

    Info rmac ión ad icio nal de segu rida d 49 Información adi cional de seguridad ■ Vehíc ulos Las seña les de RF p ued en afe ctar los sistemas electrónicos instalados o protegidos en forma inadecuada en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antide slizantes (antibloqueo)[...]

  • Seite 98

    Aviso d e la FC C/Industry Canada 50 Avis o de la FCC /Indust ry Ca nada NOTA: Declaración de exposición a la radiación de la FCC: este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC determinados para un entorno sin supervis ión. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor. NOTA: cualqu[...]

  • Seite 99

    Kit V eicular com T ela Nokia CK-600 Manual do Usu ário e de Instalação 9212633 Edição 2.1 PT-BR[...]

  • Seite 100

    2 DECLA RAÇÃO DE CONF ORMIDA DE A NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto HF-23 está em conformidade com as exigências básicas e outros dispositivos relevantes da Diretiva 1999/5/ EC. Este produto está em conformidade com os limites definidos na Diretiva 2004/104/EC (emenda da Diretiva 72/245/EEC), Anexo I, parágrafos 6.5[...]

  • Seite 101

    3 Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. Os logoti pos Nokia, Con nectin g People e Original Accessories são marcas reg istra das e/ou marc as comer ciai s da Nokia Corp orati on e/ou companh ias afilia das. www .anatel.g[...]

  • Seite 102

    4 Conteúdo Conteúdo ................................... 4 Para sua segurança ................... 6 Guia rápido ............... ................ 7 Primeira config uração ...... ....... ........ ..... 7 Dispositivo de entrada ........ ........ ....... ... 7 1. Int rodução .......................... 10 Sobre este documento ........... ........[...]

  • Seite 103

    Con teúd o 5 Usar o cabo ISO CA-15 2 ....... ....... .. 36 Usar o cabo de energia CA-153P ........................... ................. . 39 Instalar o kit veicular em um automóvel............. ....... ....... ..... ........ ...... 40 Unida de viva-voz HF -23 ..... ..... ...... 42 Dispositivo de entrada CU-10 ...... 43 Tela SU- 34 ........ ......[...]

  • Seite 104

    Para sua segurança 6 P ara sua segurança Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras pode oferecer perigo ou ser ilegal. Leia o Manual do Usuário e de Instalação, na íntegra, para obter mais informaç ões. PREC AUÇÃO AO LIGAR O D ISPOS ITIVO Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos celulares for proibido o[...]

  • Seite 105

    Guia rápido 7 Guia r ápido Esta seção descreve brevemen te os recursos básicos do kit veicular. Para obter detalhes, con sulte as respectivas seções deste manual. ■ Primeira configuraçã o 1. Ligue o kit veicular (con sulte a página 15) e seu celular ou music player. 2. Quando for solicitado para selecionar um idioma para os textos no vi[...]

  • Seite 106

    Guia rá pido 8 Para desativar ou a tivar o microfone durante uma ch amada. Pressione e mantenha pressionado por ce rca de dois segundos para alternar a chamada entre o kit veicular e o dispositivo compatível conectado a ele. 3. Tecla de modo Pressione a tecla de modo para alternar entre o modo de espera e o menu do music player. No menu do music [...]

  • Seite 107

    Guia rápido 9 • Gire o botão para a direita no modo de espera para procu rar um contato em Contatos . • Pressione o botão para ex ecutar a função exibida na parte in ferior da tela.[...]

  • Seite 108

    Introdu ção 10 1. Introdução Com o Kit Veicular com T ela Nokia CK-600, é possível fazer e receber chamadas viva-voz de forma conveniente e ouvir músicas de seu dispositivo compatível. Você também pode copiar contatos de dois dispositivos compatíveis para o kit v eicular, permitindo que dois usuários utilizem seus contatos logo após co[...]

  • Seite 109

    Intr oduçã o 11 ■ Tecnologi a sem fio Bluetooth A tecnologia sem fio Bluetooth permite a conexão sem fio entre dispositivos compatíveis. O kit veicular e o outro dispositivo n ão precisam estar alinhados, mas devem estar a uma distância máxima de dez metros um do ou tro. As conexões podem estar sujeitas a interferências causadas por obst[...]

  • Seite 110

    Início 12 2. In ício ■ Componentes O kit veicular contém os seguintes componentes: 1. Unidade viva-voz HF- 23 2. Cabo ISO CA-15 2 (se fornecido n o pacote de vendas) 3. Cabo de força CA-153P (se fornecido no pacote de vendas) 4. Microfone MP-2 5. Tela SU-34 6. Cabo de carregamento CA-134 com u m plugue Nokia de 2,0 mm 7. Dispositivo de entrad[...]

  • Seite 111

    Início 13 ■ Dispositivo de entrada CU-1 0 Você pode operar o kit veicular usando o dispositivo de entrada. O dis positivo é fornecido com o botão N avi, que você pode girar ou pression ar. 1. Botão de discagem por voz 2. Botão Mudo 3. Tecla de modo 4. Tecl a Cham ar/E nvia r 5. Tecl a Enc erra r 6. Botão Navi (daqui em diante denominado b[...]

  • Seite 112

    Início 14 Guard ar a tela na bolsa Quando não estiver u sando a tela, desc onecte-a do suporte ou da placa de fixação e coloque-a na bolsa fornec ida para protegê-la contra riscos. Informaçõ es mostrada s no modo de espera Quando o kit veicula r estiver no modo de espera e conecado a um dispositivo compatível usando a tecnologia sem fio Blu[...]

  • Seite 113

    Início 15 ■ Navegar nos menus Muitas das funções do kit veicular estão agrupadas em menus. Para abrir a lista de funç ões de menu no modo de espera, pressione o botão quando Menu for exibido na parte inferior da tela. Para percorrer um item (como uma função de menu) ou uma lista, gire o botão para a esquerda ou dir eita. Para selecionar[...]

  • Seite 114

    Início 16 Desligar Se o fio do sensor de ignição estiver conectado, desligue a ignição do carro. Se você estiver e m uma ch amada em anda mento no telefone conectado ao kit veicular, este será desligado após o encerramento da chamada. Quan do o kit veicular for desligado, a tela e a luz indicadora do dispositivo de entrada s erão apagadas.[...]

  • Seite 115

    Início 17 ■ Associar e conectar o kit veicular Antes de usar o kit veicular, você deve associá-lo e conectá-lo a um celular ou music player compatível que ofereça suporte à tecn ologia sem fio Bluetooth. Consulte também “Tecnologia sem fio Blu etooth”, página 11. Ao usar o seu dispositiv o com o kit veicular, proteja-o no carro usand[...]

  • Seite 116

    Início 18 3. Ative o recurso Bluetooth do dispositivo e configure-o par a procurar por dispositivos Bluetooth. Pa ra obter instruções, consulte o manual do usuário do seu dispositivo. 4. Selecione o kit veicular (Nokia CK-600) na lista de dis positivos encontrados ou siga as instruções relacionadas no manual do usuário do dispositivo. A senh[...]

  • Seite 117

    Início 19 Desconectar o kit veicular Para desconectar o kit veicu lar do celular ou do music player, encerre a conexão no menu Bluetooth do seu dispositivo. Como alternativa, pressione o botão no modo de espera e selecione Bluetooth > Dispositivos ativos e o dispositivo que você deseja desconectar. Gere ncia r ou apag ar a l ista de dispos i[...]

  • Seite 118

    Cham adas 20 3. Chamadas ■ Fazer uma chamada Para digitar um número de t elefone, gire o botão para a esquerda no modo de espera. Vá até o primeiro dígito do número de telefone e pressione o botão. Selecione os outros dígitos do n úmero de telefone da mesma maneira (para excluir o dígito m ais recente, pressione ). Quando o número de t[...]

  • Seite 119

    Cham adas 21 Se você tiver definido a função de Atendimento automático como Ativar , o kit veicular atenderá au tomaticamente a chama da. Consulte “Configurações de usuário e de instalação”, página 28. Para colocar uma chamada em espera, pressione o botão quando Opções de chamada for ex ibida e selecione Em espera ; para ativar a [...]

  • Seite 120

    Cham adas 22 funções e se o dispos itivo conectado ao kit veicular estiver ligado e dentro da área de s erviço da rede. Para exibir as chamadas recentes, pr essione o botão no m odo de espera e selecione Registro de chamadas e um tipo de chamada. Para exibir o número de telefone da cha mada selecionada, pressione o botã o. Para chamar o núm[...]

  • Seite 121

    Music p layer 23 4. Music pla yer Você pode usar o kit veicu lar para ouvir música de um music player compatível (ou de seu cartão de memória) que suporte o pe rfil Bluetooth A2DP (e, possivelmente, AVR CP). Para abrir o menu do music player, press ione o botão no modo de espera e selecione Mú sica . Com o alternativa, press ione a tecla de [...]

  • Seite 122

    Music player 24 Se o seu music pla yer suportar o perfil Bluetooth AVRCO, você também poderá fazer o seguinte: • Par a sel ecio nar a músic a an teri or, pressione . • Para selecionar a pr óxima música, pressione . Para retornar ao nível de menu sem interromper a reprodução, pressione . Para sair do modo de espera s em interromper a re[...]

  • Seite 123

    Contatos 25 5. Contatos É possível copiar nomes e números de telefone (contatos) de dois celulares compatíveis para o kit veicular e usar os contatos par a chamar. Isso é conveniente quando você usa o kit veicu lar com dois celulares porque você pode acessar os con tatos imediatamente, enquanto os contatos salvos no telefone são sincronizad[...]

  • Seite 124

    Contatos 26 ■ Discagem rápida A discagem rápida é um meio ágil de ligar para números de telefone freqüentemente chamados. Você pode atribuir um número de telef one aos números de discagem rápida, de 1 a 9 . A discagem rápida deve ser ativad a antes de ser usada (consulte “Configurações de usuário e de instalação”, págin a 28)[...]

  • Seite 125

    Contatos 27 Enquanto os contatos estiverem sendo copiados, você não poder á usar os contatos sa lvos em Contatos . Se você conectar out ro dispositivo ao kit veicular, os contatos copiados do dispositivo anterior não poderão ser usados. Para usar os contatos salvos do novo dispositivo com o kit veicular, copie os contatos para o kit veicular.[...]

  • Seite 126

    Config urações 28 6. Configurações ■ Configurações da conexão Bluetooth Para gerenciar conexões Bluetooth, pressione o botão no modo de espera e selecion e Bluetooth . Para exibir os dispositivos conect ados ao kit veicular, selecione Dispositivos ativos . Para desconectar um dispositivo do kit veicular, selecione o dispositivo desejado.[...]

  • Seite 127

    Configuraç ões 29 Para definir o volume padrão do music player, selecione V olume de música , gire o botão para a esquerda pa ra diminuir ou para a direita para aumentar o volume e pressione-o. Para definir quando o áudio do rádio do carro será desativado, selecione Sons do telefone e a opção desejada. Se você selecionar Som ente chamada[...]

  • Seite 128

    Config urações 30 Para definir se os con tatos salvos em Contatos ser ão classificados pelo primeiro nome ou pe lo sobrenome, selecione Ordem de classificação e a opção desejada. Para ativar ou desativar a discagem rá pida, selecione Discagem rápida e a opção desejada. Se você sele cionar Ativar , os núm eros de telefone atribuídos ao[...]

  • Seite 129

    Soluç ão de prob lem as 31 7. Solução d e problemas ■ Redefinir o kit veicular O kit veicular nã o reage às minhas açõ es. Como posso redefini-lo? Pressione e mantenha pressionado por cerca de 10 segundos quando o kit veicular estiver ligado. O kit veic ular será reiniciado. A redefinição não apaga as c onfigurações do kit veicular.[...]

  • Seite 130

    Soluçã o de prob lemas 32 ■ Problemas de áudio Minha voz está ecoando na outra extremidade da linha. • Abaixe o volume do alto-falan te do seu carro. Se o kit veicular estiver conectado ao sistema estéreo do rádio do carro, diminua o nível de entrada, se possível. • Certifique-se de que a distância entre o microfone e os alto-falante[...]

  • Seite 131

    Soluç ão de prob lem as 33 Não c onsigo ou vir mús icas rep rod uzidas quando o celula r ou o disposi tivo de músi ca está conect ado ao kit ve icula r. • Verifique se o celular ou o dispositivo de música é compatível com o perfil Bluetooth A2DP e que nenhum ou tro dispositivo A2DP (por exemplo, um adaptador Bluetooth que usa A2DP) está[...]

  • Seite 132

    Inst alação 34 8. Instalação ■ Informações sobre segurança Observe as seguintes diretrizes de segurança ao instala r o kit veicular. • Apenas um técnico de serviços qualificado deve instalar ou f azer a manutenção do kit veicular usando a s peças originais aprovada s da Nokia fornecidas no pa cote de vendas. Uma instalação ou r e[...]

  • Seite 133

    Inst alação 35 airbags). Verifique se o kit vei cular e quaisquer de seus componentes não estão insta lados em um local onde você possa ficar em contato com eles no caso de um acidente ou colisão. Se a tela de um dis postivo móvel tiver de ser usada , monte-a em um suporte e verifique se e stá claramente visível para o usuário. • O téc[...]

  • Seite 134

    Inst alação 36 veicular é de 4 ohms. Se a impedância estiver acima de 8 ohms, a potência de saída será signi ficativamente inferior ao normal. Usar o cabo ISO CA-15 2 Ao conectar o ki t veicular ao sistema de rádio do carr o com o cabo ISO CA-152, você pode seleci onar se o amplificador do kit veicu lar será usado para ouvir cham adas e o[...]

  • Seite 135

    Inst alação 37 1. Para conectar o cabo ISO ao rádio do carro: • Desconecte os cabos apropriados do rádio do carro e insira o plugue do cabo ISO no lugar. Conecte as e xtremidades livres dos cabos aos alto-falantes do rádio. • Conecte um dos fios c hamados Mute 1, Mu te 2 ou Mute 3 do rádio do carro ao cabo I SO. Deixe os outros fios mute [...]

  • Seite 136

    Inst alação 38 O am plific ador e o equ alizad or do rádi o do carro s ão u sados para ouv ir músic as rep roduzid as em um disp ositivo conect ado co mpatív el com o perfil A2DP. O ampl ifica dor in terno do kit veicu lar é u sado par a ou vir cham adas. 1. Para conectar o cabo ISO ao rádio do carro: • Desconecte os cabos apropria dos do[...]

  • Seite 137

    Inst alação 39 2. Conecte o cabo ISO ao respectivo conector da unidade viva-voz. 3. Corte a alça indicada com uma tesoura na f igura. 4. Conecte as saídas estéreo da unidade viva-voz à entrada AUX do rádio do carro. Use um cabo apropriado específico para o rádio do seu carro (esse cabo não é fornecido com o kit vei cular). 5. Encaixe o d[...]

  • Seite 138

    Inst alação 40 1. Conecte os respectivos fios do cabo de alimentação CA-153P à bateria do carro e ao sen sor de ignição (se disponível). C onecte o fio mute do rádio do carro (se disponível) ao rádio do carro. 2. Con ecte o cabo de energia ao respe ctivo conector da unidad e viva-voz. 3. Conecte o alto-falan te SP-3 ao respectivo conecto[...]

  • Seite 139

    Inst alação 41 A instalação do kit veicu lar pode fazer com que sin ais de aviso ou outros sinais de alerta no veículo (como sinais de aviso de r é ou alertas de luzes acessas) sejam silenciados. Para obt er mais informações, entre em contato com o fabricante do v eículo ou com seu representante. Exemplo de instalação adequada, com a tel[...]

  • Seite 140

    Inst alação 42 Unid ade vi va-vo z HF- 23 A unidade viva-voz possui os seguintes conectores: 1. Conector para o dispositivo de entrada CU-10 2. Conector para o c abo de carregamento CA-134 (para carregar um celular Nokia compatível). 3. Conector da unidade de tela SU-34 4. Conector mini-USB para atualização de f irmware 5. Conector para o micr[...]

  • Seite 141

    Inst alação 43 Ao instalar a unidade viva-voz, verifique se os c abos do microfone e do alto-falante alcan çam os locais em que você pretende montar esses componentes. Não monte a unidade viva-voz dentro de um compartimento de metal ou sobre uma superfície de m etal, porque isso irá prejudicar a conexão Bluetooth entre a unidade viva-voz e [...]

  • Seite 142

    Inst alação 44 Tela SU-3 4 A tela deve ser instalada em um local claramente visível para o usuário e em que possa ser f acilmente girada pa ra a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo. Ao instalar a tela, verifique se ela não inter fere ou obstrui os sistemas de direção ou de freio, ou ou tros controles ou sistemas usados na opera[...]

  • Seite 143

    Inst alação 45 marcações no lado interno da placa que mostram onde os par afusos deverão ser colocados. Prenda a tela ao supor te ou placa de fixaç ão Para prender a a tela ao suporte: 1. Pressione a articulação em format o de bola do suporte no soquete do conector do cabo da tela (1). 2. Deslize a tela até o conector (2). 3. Coloque a te[...]

  • Seite 144

    Inst alação 46 Se você precisar alterar a montagem, solte o conector do cabo da tela da articulação em formato de bola . Para retirar a tela, s olte-a do conector. Mic rof one MP- 2 Selecione o local de montagem do microfone com cu idado para aumentar a qualidade da transmissã o de voz. O melhor lugar para m ontar o microfone é próxim o ao [...]

  • Seite 145

    Inst alação 47 Cabo ISO CA-152 Se o cabo ISO CA-152 for fornecido com o kit veicular, você poderá usá-lo para conectar facilmente o kit veicular a um rá dio de carro com conectores ISO. Consulte “Integração com o sistema de r ádio do carro”, página 35. Sensor de movime nto A unidade viva-voz HF-23 contém um sensor de movimento que pe[...]

  • Seite 146

    Inst alação 48 Suporte m óvel Para usar o seu celula r no carro, você poderá montar um suporte móvel projetado para o dispositivo. Para obt er suportes compatíveis para seu dispositivo, entre em contato com u m revendedor. Se a tela de um disp ostivo m óvel tiv er de ser usa da, mont e-a em um s uporte e veri fique se est á cla ramente vis[...]

  • Seite 147

    Cuid ado e manut enção 49 Cuidado e manutenção O seu kit veicular é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As suges tões a seguir aju darão a assegurar a cobert ura da garantia. • M antenha o kit veicular seco . Chuva, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circui[...]

  • Seite 148

    Informa ções ad icionai s de segur a nça 50 Informações ad icionais de segurança ■ Veícu los Os sinais de radiofreqüência podem afetar sistemas eletrônicos incorretamente instalados ou isolad os em veículos motoriza dos, tais como sistemas de injeç ão eletrônica, frenagem antiderrapante (a ntitravamento das rodas ), siste mas eletr?[...]

  • Seite 149

    Aviso da FCC/Indus try Cana da 51 Avis o da FCC/ Industry Canada NOTA: Declaração de expos ição à radiação da FCC: Es te equipament o está em conformida de com os limites de exposição à radiação da FCC, esta belecidos para um ambiente não controlado. Este transmissor não deve ser localizado nem operado com q ualquer outra antena ou t[...]

  • Seite 150

    Gar antia limi tada 52 Garantia li mitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de ser viço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.[...]

  • Seite 151

    Ensemble pour voiture avec écran CK-600 de Nokia Guide d’in stallation et d’utilisatio n 9212633 Version 2.1 FR[...]

  • Seite 152

    2 DÉCL ARAT ION DE CONF ORMIT É NOKIA C ORPORA TION décl are, en vertu de sa se ule aut orité, q ue le produi t HF-23 e st conf orme aux exige nces esse ntie lles et aux di spos itions ap plica bles de la Directive 1 999/5/ EC. Ce pr oduit est co nforme au x limit es défin ies dans la Direc tive 200 4/104/E C (qui modi fie la D irecti ve 72/24[...]

  • Seite 153

    3 Table des mat ières Table des matières . .................. 3 Pour votre sécurité .................. 5 Introduction ............................. 6 Première configu ration ........ ........ ....... . 6 Dispositi f d’entrée ....... ........ ....... ....... .... 7 1. P résentation ......................... 9 À propos de c e document .....[...]

  • Seite 154

    4 Problèmes de son ....... ........ ....... .......... 35 Autres problèmes ..... ....... ........ ....... ..... 36 8. Install ation ............ ............. 38 Information sur la sécuri té.......... ..... 38 Intégrer l’e nsemble à la radio d’un véhi cule ... ........ ....... ....... ........ ....... 39 Utiliser le câble ISO CA-152 ...[...]

  • Seite 155

    Pour vo tre sécu rité 5 P our votre sécurité Veuillez lire ces consignes de sécu rité. Il peut s’avérer dangereux, voire illégal, de ne pas s’ y conformer. Pour de l’informa tion plus détaillée, lisez le guide complet d’utilis ation et d’installation. ALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHONE AVEC DISCERNEMENT N’allumez pas l’appareil lors [...]

  • Seite 156

    Introduction 6 Introduction La présente section contient une brève description des fonctions de ba se de votre ensemble pour voiture. Pour obte nir de plus amples détails, reportez-vous aux sections correspondantes du présent guide. ■ Première configuration 1. Allumez l’ensemble pour voiture (reportez-vous à la page 14) ainsi que votre t?[...]

  • Seite 157

    Intr oduc tion 7 ■ Dispositif d’entré e Lorsque vous utilisez le dispositif d’entrée pour faire fonctionner le lecteur de musique connecté à l’ensemble pour voiture, les fonctions a ccessibles du lecteur s’affichent sur l’écran de l’ensemble pour voiture. 1. Touche de composition vocale Appuyez sur pour activer la composition voc[...]

  • Seite 158

    Introduction 8 • À parti r de l’écran de démarrage, appuyez deux f ois sur pour appeler le dern ier numéro que vous avez composé. 5. To uche d e fin • Pour mettre fin à un appel ou refuser un appel entrant, appuyez sur . • Pour supprimer un seul caractère lor s de la rédaction de te xte ou de chiffres, appuyez sur . • Pour revenir[...]

  • Seite 159

    Prése ntatio n 9 1. Présentation L’ensemble pour voiture avec écran CK- 600 de Nokia vous pe rmet de faire et de recevoir des appels les ma ins libres et d’écou ter de la musique d’un appareil compatible en toute simplicité. Vous pouvez également copier sur l’ensemble pour voiture les contacts de deux appareils compatibles; cela perme[...]

  • Seite 160

    Présentation 10 ne devrait être confiée qu’à un technicien qu alifié utilisant les pièces d’origine Noki a fournies dans l’emballage. ■ Techn ologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth permet de connecter des a ppareils compatibles sans utiliser d e câble. Il n’est pas nécessaire de placer l’ensemble pour voitur[...]

  • Seite 161

    Intr oduc tion 11 2. Introduction ■ Pièc es L’ensemble pour voiture comprend les pièces suivantes : 1. Module mains libres HF-23 2. Câble ISO CA-152 (peut être compris da ns l’emballage) 3. Câble d’alimentation CA-153P (peut être compris d ans l’emballage) 4. Microphone MP-2 5. Écra n SU-34 6. Câble de charge CA-134 avec fiche Nok[...]

  • Seite 162

    Introduction 12 ■ Dispositif d’entrée CU-1 0 Le dispositif d’entrée vous permet de commander l’ensemble pour voiture. Il est pourvu d’une roulette N avi MC que vous pouvez faire tourner des deux côtés et sur laquelle vous pouvez appuyer pour sélectionner et activer les fonctions de l’ensemble pour voitur e. 1. Touche de composition[...]

  • Seite 163

    Intr oduc tion 13 Rang er l’é cran d ans l’ét ui Pour éviter d’endommager l’écran lorsque vous ne l’utilisez pas, retirez- le du support ou de la plaque de m ontage et rangez-le dans l’étui fourni. Info rmation aff ichée à l ’écran d e démarra ge Lorsque aucune fonction n’est activée sur l’e nsemble pour voiture et qu’[...]

  • Seite 164

    Introduction 14 Pour afficher la liste des derniers numéros composés, appuyez sur . Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « Registre d’appels », à la page 22. ■ Naviguer dans les menus Plusieurs fonctions de l’ensemble pour voiture son t regroupées en menus . Pour ouvrir le menu principal à partir de l’?[...]

  • Seite 165

    Intr oduc tion 15 démarrage, appuyez sur la roulette, puis s électionnez Pa r a m è t r e s > Installation > Capteur de démarrage . Après que l’ensemble pour voiture a été allumé, il tente d’établir une connexion Bluetooth avec le dernier téléphone avec lequel il a été utilisé. Éteindre l’ ensemble Si le fil du capteur d?[...]

  • Seite 166

    Introduction 16 Lorsque votre appareil est connecté à l’ensemble pour voiture, ce dernier vous demande si vous dési rez y copier les contacts de l’appareil. Pour lancer la copie, sélectionnez Oui . Si vous sélectionnez Non , vous ne pourrez pas utiliser les contacts enregistrés sur votre téléphon e pour effectuer des appels à l’aide [...]

  • Seite 167

    Intr oduc tion 17 Si votre téléphone ne prend pas en charge le profil Bluetooth A2DP, vous pouvez associer séparément l’ensemble pour voiture au téléphone et à un lecteur de musique qui prend en char ge ce même profil. Pour associer et connecter l’ensemble pou r voiture à un téléphone ou un lecteur de musique compatible après la pre[...]

  • Seite 168

    Introduction 18 Si l’association réussit et qu e votre appareil est c onnecté à l’ensemble pour voiture, un message de confirma tion s’affiche sur l’écran de l’ensemble pour voiture. L’ensemble pour voiture s’affiche égalemen t dans le menu de votre téléphone ou de votre lecteur de mu sique, où vous pouvez voir le s appareils [...]

  • Seite 169

    Intr oduc tion 19 Pour supprimer un appar eil de la liste des appareils a ctifs, à partir de l’écran de démarrage, appuyez sur la r oulette, sélectionnez Bluetooth > Appareils associés , mettez en surbr illance l’appareil désiré, p uis séle ctio nnez Su pprimer l’association . Pour effacer la liste des a ppareils associés et r est[...]

  • Seite 170

    Appels 20 3. Appels ■ Faire un appel Pour entrer un numéro de téléphone, à partir de l’écran de démarrage, tournez la roulette ver s la gauche. Mettez en surbrillance le pr emier chiffre du numé ro de téléphone, puis appuyez sur la r oulette. Entrez les autres chiffres du numéro de téléphone de la même façon. Pour effacer le derni[...]

  • Seite 171

    Appels 21 Pour refuser un appel, appu yez sur la touche . Si vous avez réglé la fonction Réponse automatique à Ac ti v é , l’ ensemble pour voiture répond automatiquement à l’appel. Pour obtenir plus d’information à ce sujet, re portez-vous à la rubrique « Paramètres d’utilisation et d’installation », à la page 30. Pour mettr[...]

  • Seite 172

    Appels 22 ■ Registre d’appels L’ensemble pour voiture enregistre les numéros de téléphone composés, ainsi que ceux des appels m anqués et reçus. L’ensemble pour voiture n’enregistre les appels manqués et reçus que si le rése au cellulaire prend en charge ces f onctions, si l’appareil que vous avez connecté à l’ensemble pour[...]

  • Seite 173

    Appels 23 ■ Envoyer de s tonalités Vous pouvez envoyer des chaîn es de tonalités DTMF (par exemple, un mot de passe) pendant u n appel. Pour ce faire, appuyez sur la roulette lorsque l’écran affiche Options d’appel , puis sélectionnez Envoyer DTMF . Mettez le premier chiffre de la chaîne en surbrillance, puis appuyez sur la roulette. En[...]

  • Seite 174

    Lecteur de mus ique 24 4. Lecteur de musique Vous pouvez utiliser l’ensemble pour voiture afin d’écouter de la musique en proven ance d’un lecteur de musique compatible (ou de sa carte mémoire) prenant en ch arge le profil Bluetooth de diffusion audio avancée (A2DP) (et peut-être le profil de télécommande audio/vidéo (AVRCP)). Pour ouv[...]

  • Seite 175

    Lecteur de musi que 25 Si votre lecteur de musique prend en charge le profil AVRCP, vous pouvez égal ement effec tuer les acti ons suivantes : • Pour sélectionner la ch anson précédente, appu yez sur la touche . • Pour sélectionner la ch anson suivante, appuyez sur la touche . Pour revenir à l’écran précédent sans interrompre la lect[...]

  • Seite 176

    Lecteur de mus ique 26 plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la r ubrique « Paramètres Bluetooth », à la page 30. Pour ajuster le son du lecteur, sélectionnez Égalisateur , puis l’option désirée. Si vous utilisez l’amplificateur de la ra dio de la voiture, vous ne pouvez pas changer c e paramètre. Pour quitter les paramèt[...]

  • Seite 177

    Contacts 27 5. Contacts Vous pouvez copier les n oms et les numé ros de téléphone (contacts) de deux téléphones compatibles vers l’en semble pour voiture et utiliser ces contacts pour effectuer de s appels. Cela peut s’avér er très pratique lorsque vous utilisez l’e nsemble avec deux télé phones, car vous pouvez accéder immédiateme[...]

  • Seite 178

    Contacts 28 appuyez sur la roulette, mettez en surbrillance le numéro souhaité, puis appuyez sur la tou che . ■ Touches de com position rapide La fonction de composition rapide vous permet de composer rapidement les numéros de téléphone que vous util isez le plus souvent. Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone à l’un de s numéro[...]

  • Seite 179

    Contacts 29 ■ Copier les contacts sur l’ensemble pour voiture Vous pouvez copier les contacts en registrés dans la mémoire interne de deux téléphones compatibles que vous connectez à l’ensemble pour voiture. Pour copier les contacts de l’appa reil connecté, à partir de l’écran de démarrage, appuyez sur la roulette, puis s électi[...]

  • Seite 180

    Paramè tres 30 6. P aramètres ■ P a ramètres Bluetooth Pour gérer les connexions Bluetooth, à par tir de l’écran de démarrage, appuyez sur la roulette, pu is sélectionnez Bluetooth . Pour afficher les appareils présentement connectés à l’ensemble pour voiture, sélectionnez Appareils actif s . Pour déconnecter un appareil de l’e[...]

  • Seite 181

    Paramè tres 31 droite. Pour enregistrer la modificat ion, appuyez sur la roulette. Pour obtenir plus d’information à ce sujet, reportez-vous à la rubrique « Régler le volume en cours d’appel », à la page 21. Pour définir l e volume par défaut du lecteur de musique, séle ctionnez V olume de la musique , tournez la roulette vers la gauc[...]

  • Seite 182

    Paramè tres 32 sélectionnez Dé sactivé , le rétr oéclairage reste actif en perm anence lorsque l’ensemble pour voiture est allumé. Paramè tres générau x Pour régler les paramètres généraux, à partir de l’ écran de dém arrage, appuyez sur la roulette, pu is sélectionnez Pa ra m è t r e s > Généra l . Pour déterminer si l[...]

  • Seite 183

    Paramè tres 33 Pour activer ou désactiver le capteur de mouvement intégré, séle ctio nnez Capteur de démarrage , puis l’option désir ée. Pour choisir la sortie de musique appropriée, sélectionnez Sortie musique , puis le mode adéqu at, selon la configuration de la radio du véhicule. Pour plus d’information à ce sujet, reportez-vous[...]

  • Seite 184

    Dépannag e 34 7. Dépannage ■ Réinitialiser l’ensemble pour voiture L’ensemble pour voiture ne répond pas à mes actions. Comment puis- je le réinit iali ser? Allumez l’ensemble pour voiture, maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 seconde s. L’ensemble redém arrera. La réinitialisation n’efface pas les réglages de l’e[...]

  • Seite 185

    Dépa nn ag e 35 Je n’ arrive pa s à ass ocier mon appa reil au dio comp atib le ave c l’en semble pou r voitu re. Vérifiez si le code d’authentification Bluetooth de l’ appareil audio est 0000. Si ce n ’est pas le cas, changez le code d’authentification à 0000 de la façon décrite dans son guide d’utilisation. ■ Problèmes de s[...]

  • Seite 186

    Dépannag e 36 et qu’aucun autre appar eil A2DP n’est connecté à l’ensemble pour voiture. Si votre téléphone est compatible avec ce pr ofil et qu’un autre appareil A2DP est connecté à l’ensemble pour voiture, déconnectez l’autre appareil, puis connectez votre téléphone. Si vous utilisez un appar eil audio compatible avec le pro[...]

  • Seite 187

    Dépa nn ag e 37 La pile de mon té léphone ne se charge p as lorsqu’il es t connecté à l’en semble pou r voitu re. Assurez-vous que le téléphone est connecté à l’ensemble pour voiture par l’intermédiaire du câble de charge fourni.[...]

  • Seite 188

    Instal lati on 38 8. Insta llation ■ Information sur la sécurité Observez les consignes de sécurité suivantes lors de l’installation de l’ensemble pour voitur e. • L’installation et la réparation de l’ensemble pour voiture ne devraient être confiées qu’à un technicien qualifié utilisant les pièces originales Nokia approuvée[...]

  • Seite 189

    Instal latio n 39 • Pendant l’ installation des pièces de l’ensemble p our voiture, assurez- vous qu’aucune d’en tre elles n e bloque ou ne gêne le mouvem ent de la direction, de la pé dale de frein ou de tout autre système ou commande se rvant au fonction nement du véhicule (par exem ple les coussins gonflables). Assurez-vous que l?[...]

  • Seite 190

    Instal lati on 40 Vous pouvez raccorder l’ ensemble pour voiture à u n haut-parleur dont l’impédance est d’au moins 2 ohms . L’impédance optimale pour cet ensemble est de 4 ohms. Si l’ impédance est supérieu re à 8 ohms, la puissance de sortie sera très inférieure à la normale. Utiliser le câble ISO CA-152 Lors que vou s conne c[...]

  • Seite 191

    Instal latio n 41 1. Pour brancher le câble ISO dans la r adio du véhicule : • Débranchez les câbles a ppropriés de la radio du véhicule et insérez la fiche du câble ISO à leur pla ce. Reliez les extrémités libres des câbles au x haut-parleurs de la radio. • Branchez l’un des f ils étiquetés Mute 1 (mise en sourdine), Mute 2 ou [...]

  • Seite 192

    Instal lati on 42 Utiliser l’amplif icateur d e l’ensemble p our voitur e pour les appels et l’ampl ificateur d e la radi o pour l a musique Dans cette configuration, la radio du vé hicule est mise en sourdine lorsque vous faites ou recevez un appel. L’amplificateur et l’égalisateur de la radio de votr e véhicule sont utilisés pour la[...]

  • Seite 193

    Instal latio n 43 • Insérez la fiche du câble d’alim entation du câble ISO dans le connecteur correspondant du m odule mains libres. • Vérifiez la broche d’alimentation + 12 V et la br oche d’allumage sur la radio du véhicule a insi que les broches correspondantes du câble ISO. Si nécessaire, interchangez les broches s ur les fusib[...]

  • Seite 194

    Instal lati on 44 Utiliser le câble d ’alimentation CA- 153P Dans cette configuration, la radio du vé hicule est mise en sourdine lorsque vous faites ou recevez un appel. Le haut-parleur SP-3 est u tilisé pour les appels, l’am plificateur et l’égalisateur de la radio sont utilisés pou r la musique en provenance d’un appareil connecté [...]

  • Seite 195

    Instal latio n 45 CA-134 fourni dans le m odule mains libres et l’autre extrémité dans le connecteur de 2 ,0 mm du té léphone. 7. Allumez l’ensemble pour voiture et, à partir de l’écran de démarrage, appuyez sur la r oulette, puis sélectionnez Pa r a m è t r e s > Audio > Sortie musique > Dé tection automatique . Si la musi[...]

  • Seite 196

    Instal lati on 46 Exemple d’installation adéquate, avec l ’écran fixé dans le support fourni. Module mains libres HF -23 Le module mains libres possède les connecteurs suivants : 1. Connecteur pour dispositif d’entrée CU-10 2. Connecteur pour câble de charge CA- 134 (pour charger un téléphone Nokia compatible) 1 2 3 4 6 5 7 8 9[...]

  • Seite 197

    Instal latio n 47 3. Conn ecteur pou r écran SU-3 4 4. Connecteur mini USB pour les mises à jour du micrologiciel 5. Connecteur pour microphone MP-2 6. Sortie s stéréo (con necteurs RCA st andards) pour raccordement à un e radio d’auto pourvue des ports d’entrée appropriés. Les sorties sont actives seulement lorsque vous é coutez de la [...]

  • Seite 198

    Instal lati on 48 Pour installer le dispositif d’entrée : 1. Apposez le tampon adhésif fourni sur l ’emplacement désiré dans le véhicule. Enlevez la pellicule protectrice d’un côté du t ampon et collez-le à l’endroit désiré. Lorsque vous enlevez la pellicule protectrice, évitez de toucher le côté adhésif. A ssurez-vous que la [...]

  • Seite 199

    Instal latio n 49 3. Enlevez la pellicule protectrice de l’au tre côté de l’ adhésif, puis appuyez le support su r le tableau de bord en appliquant une forte pression. Assurez-vous que la surface destinée à recevoir le support est bien sèche et exempte de saleté ou de poussière. Monter la plaqu e sur le tablea u de bo rd Pour utiliser l[...]

  • Seite 200

    Instal lati on 50 Pour fixer l’écran sur la plaque : 1. Poussez la pièce de r accordement du câble de l’écran dans la boule à charnière du support ou de la plaque de sorte que sa douille s’insère dans la boule ( 1). 2. Faites glisser l’écran dans la pièce de raccordement (2). 3. Placez l’écran à une position appropriée (3). Si[...]

  • Seite 201

    Instal latio n 51 ruban adhésif à double face fourni pour fixer le microphone afin de réduire les bruits de fond du véhicule pouvant interférer avec vos appels. Insérez la fiche du microphone dans le connecteu r pour microphone du dispositif mains libres et tournez-la dans le sens horaire pour la verrouiller en place. L’utilisation d’un m[...]

  • Seite 202

    Instal lati on 52 ■ Accessoires optionnels Vous pouvez étendre les fonctionnalités de votre ensemble pour voiture grâce à des a ccessoires offerts en option. Adre ssez-vous à votre concessionnaire ou à votre technicien pour en savoir davantage sur les différents accessoires convenant à votre en semble pour voiture. Utilisez uniquement des[...]

  • Seite 203

    Instal latio n 53 ■ Vérifier le fonctionneme nt de l’ensemble pour voiture Une fois l’ensemble installé, assurez-vous qu’il est bien monté et qu’il fonctionne correctement. Pour obtenir plus d’information à ce s ujet, reportez-vous à la rubrique « Dépann age », à la pa ge 34. ■ Mises à jour du micrologiciel de l’appare il [...]

  • Seite 204

    Entreti en et répar ation 54 Entretien et réparation Votre ensemble pour véhicule est u n produit de conception et de fabrication supérieure s qui doit être traité avec soin. Les s uggestions qui su ivent vous aideront à assurer la validité de votre garantie. • Gardez l’ensem ble pour voiture au sec. L’ea u de pluie, l’hum idité et[...]

  • Seite 205

    Autre s rensei gnemen ts imp ortants concer nant l a sécu rité 55 Autres renseignements importants concernant la sécurité ■ Véhic ules Les signaux radio peuvent nuire au fonctionnem ent des dispositifs électroniques automobiles qui sont mal installés ou insuffi samment protégés (par exe mple, les s ystèmes électronique s d’injection [...]

  • Seite 206

    Avis de la FCC et d’I ndustrie Canada 56 Avis de la FCC et d’Industri e Canada REMARQUE : Énoncé de la FCC relatif à l’exposition aux rayonnements : Cet appar eil est conforme aux limi tes d’exposition aux r ayonnements définies par la FCC dans un environnement non contrô lé. Ce t ransmetteur ne doit p as être situé près d’une au[...]