NEC PX-42VP4G Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung NEC PX-42VP4G an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von NEC PX-42VP4G, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung NEC PX-42VP4G die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung NEC PX-42VP4G. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung NEC PX-42VP4G sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts NEC PX-42VP4G
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts NEC PX-42VP4G
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts NEC PX-42VP4G
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von NEC PX-42VP4G zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von NEC PX-42VP4G und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service NEC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von NEC PX-42VP4G zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts NEC PX-42VP4G, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von NEC PX-42VP4G widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PlasmaSync 42VP4/42VP4D User's Manual Printed in Japan 7S800951 Printed on recycled paper PlasmaSync Plasma Monitor User's Manual Bedienungshandbuch Manuel de l'utilisateur Manual del Usuario Manuale d'uso Bruksanvisning PlasmaSync 42VP4/42VP4D (42Wide VGA) PX-42VP4G/42VP4DG[...]

  • Seite 2

    Copyright © by NEC Plasma Display Corporation NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation[...]

  • Seite 3

    User ’ s Manual Bedienungshandbuch Manuel de l’utilisateur Manual del Usuario Manuale d’uso Bruksanvisning[...]

  • Seite 4

    Précaution V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER T OUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE P AS OUVRIR LE BOITIER. A L ’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L ’INTER-[...]

  • Seite 5

    REMARQUE: Pour raccorder un ordinateur à ce moniteur , proc é der à l ’ aide d ’ un c â ble RGB à â me de ferrite aux deux extr é mit é s. Sur les c â bles DVI et les c â bles d ’ alimentation é lectrique, fixer les â mes de ferrite fournies aux extr é mit é s. Si vous ne faites pas cela, le moniteur ne sera pas conforme aux nor[...]

  • Seite 6

    Comment fixer les options au moniteur à plasma ........................................................ F- 1 Présentation .................................................. F- 2 Présentation du moniteur à plasma ........................... F-2 Les atouts du moniteur à plasma: ............................. F-2 Contenu du colis .................[...]

  • Seite 7

    F-1 Figure B 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Figure A Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (V oir la figure B). Poser l[...]

  • Seite 8

    F-2 Pr é sentation Présentation du moniteur à plasma Ce moniteur à plasma est un m é lange savant de technologie visuelle d ’ avant-garde et de design sophistiqu é . A vec sa taille de 42 pouces et son rapport d ’ image 16/9, le moniteur à plasma est tr è s impressionnant. Cependant, ses 89 mm d ’é paisseur et ses lignes d é pouill [...]

  • Seite 9

    F-3 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME POWER/STANDBY MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME POWER/STANDBY 4 5 6 7 1 3 2 SELECT BNC RGB COMP . SCART1, 2 SELECT D-SUB RGB SCART3 RGB SCART3 RGB SCART3 Source d’entrée VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 → HD/DVD1 → RGB/PC1 → RGB/PC2 → RGB/PC3 VIDE[...]

  • Seite 10

    F-4 A AC IN (ENTREE DU CORDON D ’ ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du c â ble d ’ alimentation fourni avec l ’ ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT . G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarit é . V oir le mode d ’ emploi des haut-parleurs. C VIDEO1, 2, 3 Raccorder ici les magn é toscopes (VCR),[...]

  • Seite 11

    F-5 → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 POWER OFF ON RGB /PC DVD / HD VIDEO POSITION / CONTROL MENU /ENTER POINTER ZOOM OFF TIMER EXIT VOLUME MUTE WIDE DISPLAY MULTI SELECT AUTO ADJUST ID SELECT CLEAR T é l é commande q POWER ON/OFF (ALIMENT A TION ELECTRIQUE) Allume/ é teint l ’ appareil. (Cela ne fonctionne pas quand l ’ indicateur POWER/ ST [...]

  • Seite 12

    F-6 !5 MUL TI Non fonctionel pour les mod è les concern é s par ce manuel. !6 SELECT Non fonctionel pour les mod è les concern é s par ce manuel. !7 AUTO ADJUST Appuyer sur cette touche pour que les r é glages de piqu é , ajustement d'image, position et contraste soient automatiquement effectu é s. Appuyer é galement sur cette touche p[...]

  • Seite 13

    F-7 POWER/STANDBY Appro x. 7m / 23 pieds * Le mini-c â ble st é r é o 1/8 n ’ est pas fourni. Distance de fonctionnement * Utiliser la t é l é commande à une distance d ’ environ 7m/23 pieds du capteur du signal de t é l é commande et selon un angle horizontal et vertical d ’ environ 30 ° . * La t é l é commande peut ne pas fonctio[...]

  • Seite 14

    F-8 Installation VIDEO ( IN/OU T ) VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R ( MONO ) L YC b / P b C r / P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B/ HD ( I N / OUT ) DV I ( Digital RGB ) AUDIO 2 R ( MONO ) L AUDIO 3 R ( MONO ) L Cr/Pr Y Cb /Pb RGB 3 External Control IN OU T REMOTE VIDEO 1- 3 Ma gn é tosco p e ou Lecteur de disque laser Apparei[...]

  • Seite 15

    F-9 Raccordement d ’ un ordinateur PC ou Macintosh Le raccordement d ’ un PC ou d ’ un Macintosh au moniteur à plasma permet d ’ afficher les images de l ’ ordinateur et de produire une pr é sentation spectaculaire. Le moniteur à plasma est compat- ible avec les types de signaux é num é r é s à la page F-46. Pour se raccorder à un[...]

  • Seite 16

    F-10 12345678 91 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 20 19 18 17 21 22 23 24 RGB 3 T ableau de raccordement des broches et nivaux de signal du connecteur RGB analogique à 15 broches 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 Configuration des broches et signal du connecteur d ’ entr é e RGB 3 (connecteur DVI) Cet appareil est é quip é d ’ un type de connect[...]

  • Seite 17

    F-11 Remarque: 1. Les bornes VIDEO1 et RGB1 sont utilisables en INPUT (entr é e) et OUTPUT (sortie). Si LOOP OUT (MODE R É P É TITION) est sur ON (oui), ne pas raccor der un signal OUTPUT pr ovenant d ’ un autr e appar eil sous peine de char ge excessive et de d é t é rioration de cet autr e appar eil. 2. Il n ’ est pas possible de mettr e[...]

  • Seite 18

    F-12 POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur . 2. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécom- mande) pour mettre le moniteur en marche. Le voyant POWER/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier est[...]

  • Seite 19

    F-13 OFF TIMER (ARR Ê T TEMPORIS É ) R é glage de la temporisation de l ’ alimentation : La temporisation d ’ alimentation peut ê tre r é gl é e pour que le moniteur s ’é teigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes. 1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour r é gler la tem- porisation à 30 minutes. 2. Appuyer sur la touche OFF TIM[...]

  • Seite 20

    F-14 Visualisation sur grand é cran (manuel) Cette fonction permet de s é lectionner un des cinq formats d ’é cran. Visualisation de vid é os ou de disques laser vid é o 1. Appuyer sur la touche WIDE de la t é l é commande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d ’é cran d é filent dan[...]

  • Seite 21

    F-15 Informations  R é solutions disponibles V oir la page F-46 pour plus de d é tails sur la sortie d ’ affichage des dif f é rents standards VESA pouvant ê tre utilis é s sur le moniteur .  Lors d'une entr é e de signaux wide VGA* de 852 (848) points ✕ 480 lignes ayant une fr é quence verticale de 60 Hz et une fr é quence h[...]

  • Seite 22

    F-16 Op é rations de menu La fen ê tre OSM s ’ affiche sur l ’é cran exactement comme indiqu é sur le sch é ma. * Selon le mode dans lequel se trouve l ’é cran, l ’ OSM peut montrer un affichage dif f é rent. Dans l ’ explication, l ’ affichage OSM est illustr é en gros plan. MENU PRINCIPAL 1 / 2 MENU/ENTER EXIT IMAGE AUDIO REGL[...]

  • Seite 23

    F-17 Menu principal Sous-menu Fonctions Par défaut Réinitialisation IMAGE CONTRASTE Pour régler le contraste. Au centre OUI LUMINANCE Pour régler la luminance de l’image. Au centre OUI PIQUÉ Pour régler la couleur . Au centre OUI COULEUR Adjusts the color . Au centre OUI TEINTE Pour régler la teinte de l’image. Au centre OUI MODE IMAGE R[...]

  • Seite 24

    F-18 Menu principal Sous-menu Fonctions Par d é faut R é initialisation OPTION2 ECO É NERGIE R é glage de la gestion d ’é nergie de l ’ affichage lors de l ’ utilisation avec un ordinateur . ARRET OUI MODE CINEMA R é glage de l ’ image pour s ’ adapter au format cin é ma. MARCHE OUI LONGUE DUR É E PLE Permet de limiter la luminosi[...]

  • Seite 25

    F-19 Menu de r é glage de l ’ image R é glage de l ’ image Le contraste, la luminance, le piqu é , la couleur et la teinte peuvent ê tre r é gl é s à la demande. Exemple: R é gler le contraste Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour s [...]

  • Seite 26

    F-20 NORMAL ......... Cemodes ’ utilise pourregarderlaVIDEO dans une pi è ce é clair é e. Les images sont dynamiques avec une nette diff é rence entre les zones claires et les zones sombres. DE F AUT .......... S ’ utilise pour restaurer les r é glages d ’ usine par d é faut. R é duction du bruit de l ’ image (parasites) Utiliser ce [...]

  • Seite 27

    F-21  Restauration des r é glages par d é faut (r é glage d ’ usine) S é lectionner “ ALL RESET ” sous le menu de OPTION1. Noter que cette action restaure tous les r é glages d ’ usine par d é faut. Ajustement des couleurs à la qualit é d é sir é e Pour le r é glage de la balance du blanc dans chaque temp é rature de couleur [...]

  • Seite 28

    F-22 R é glages des tons bas Cette fonction permet une reproduction plus fine des tons bas en particulier dans les zones sombres. Exemple: R é glage sur “ 2 ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr oc é der à l ’ op é ration suivante. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é comman[...]

  • Seite 29

    F-23 Menu des r é glages audio R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’é quilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent ê tre r é gl é s selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touch[...]

  • Seite 30

    F-24 Menu des r é glages de R é glage Image R é glage de la position, de la taille, de la finesse de l ’ image et de ses ajustements La position et le scintillement de l ’ image peuvent ê tre corrig é s. Exemple: R é glage de la position verticale en mode normal. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au[...]

  • Seite 31

    F-25 Menu des r é glages de Option1 R é glage du menu é cran Ce r é glage permet de positionner le menu, le format de l ’ affichage (horizontal ou vertical) etc... Exemple : mise hors fonction de AFFICHER OSM Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touches ▲ et ?[...]

  • Seite 32

    F-26 R é glage des connecteurs BNC S é lectionner l ’ entr é e des 5 connecteurs BNC sur RGB, syst è mes de composant, ou SCAR T1,2. Exemple: R é gler le mode de “ SELECT BNC ” sur “ COMP . ” Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour [...]

  • Seite 33

    F-27 R é glage d ’ une image d ’ ordinateur vers l ’é cran de s é lection de RGB correct Sur l ’ image ordinateur , s é lectionner le mode S é lect RGB pour une image anim é e tel que mode (vid é o), mode large ou é mission num é rique. Exemple: R é glage du mode “ S É LECT . RVB ” sur “ IMA.MOV ” . Appuyer sur la touche [...]

  • Seite 34

    F-28 R é glage de SELECT SKIP Quand cette rubrique est r é gl é e sur MARCHE, les signaux non pr é sents sont ignor é s et seules les images dont les signaux sont transmis seront affich é es. Ce r é glage n ’ est possible que pour la touche INPUT SELECT (SELECT ENTR É E) de l ’ appareil. Exemple : r é glage sur “ MARCHE ” . Appuyer[...]

  • Seite 35

    F-29 Menu des réglages de Option2 Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activation de la fonction d’économie d’énergie Régler “OSM A V ANCÉ?[...]

  • Seite 36

    F-30 Informations  MODE CINEMA MARCHE ........ D é tection automatique du format de l ’ image et projection dans le mode Cin é ma. ARRET ............. Le mode Cin é ma ne fonctionne pas.  Restauration des r é glages par d é faut (r é glage d ’ usine) S é lectionner “ ALL RESET ” sous le menu de OPTION1. Noter que cette action r[...]

  • Seite 37

    F-31 R é gler manuellement la fonction ROT A TION PIX R é gler la valeur du d é calage et le temps entre deux mouvements. Exemple : r é glage pour un d é placement de l ’ image de 2 points dans la direction horizontale et de 3 lignes dans la direction verticale toutes les 3 minutes. Pr oc é der aux op é rations 1-3 de ROT A TION PIX puis ?[...]

  • Seite 38

    F-32 SCREEN WIPER Si cette fonction est r é gl é e sur MARCHE, une barre verticale blanche se d é place de mani è re r é p é titive et à vitesse constante de gauche à droite de l ’é cran. Exemple: R é glage de “ SCREEN WIPER ” sur “ MARCHE ” Pr oc é der aux op é rations 1-2 de LONGUE DUR É E puis … 3. Utiliser les touches ?[...]

  • Seite 39

    F-33 R é glage du niveau des gris pour les c ô t é s de l ’é cran Utiliser cette fonction pour r é gler le niveau de gris des par-ties lat é rales de l ’é cran sur lesquelles rien n ’ est af fich é lorsque l ’é cran est r é gl é au format 4/3. Exemple: Ajustement du “ NIVEAU GRIS ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCH[...]

  • Seite 40

    F-34 Menu des réglages de OPTION3 Utilisation de la minuterie Cette fonction permet de régler la mise en/hors fonction automatique du moniteur à une heure donnée. Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr océder à l’opération suivante. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la télécommande pour accé[...]

  • Seite 41

    F-35 PROGRAMMA TION HORLOGE Cette fonction permet de r é gler le jour et l ’ heure auxquels l ’ alimentation é lectrique ainsi que le mode entr é e seront mis en/hors fonction. Exemple : r é glage pour une mise sous tension à 8:30 du matin, lundi, avec affichage depuis la source RGB2, et pour une mise hors tension à 10:30 du matin. Pr oc [...]

  • Seite 42

    F-36 Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les commandes du panneau avant. Exemple : R é glage “ MARCHE ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr oc é der à l ’ op é ration suivante. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l[...]

  • Seite 43

    F-37 Mise en/hors fonction de la transmission des t é l é commandes par c â ble Cette fonction permet de mettre en/hors fonction la transmission des t é l é commandes par c â ble. Exemple : R é glage “ ARRET ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr oc é der à l ’ op é ration suivante.[...]

  • Seite 44

    F-38 R é glage du num é ro d ’ identification (Num é ro ID) Si plusieurs é crans d ’ affichage sont utilis é s en m ê me temps, cette fonction permet d ’ assigner un num é ro d ’ ID de sorte que les commandes à distance n ’ entra î nent pas la mise en route de plusieurs moniteurs simultan é ment. Exemple : R é glage sur “ 2 ?[...]

  • Seite 45

    F-39 DECOUP AGE R é glage d ’ un mur d ’ images 2 × 2 ou 3 × 3. Exemple : R é glage “ 4 ” Pr oc é der aux op é rations 1-2 de MUR D ’ IMAGE puis … 3 . Utiliser les touches ▲ et ▼ pour s é lectionner “ DECOUP AGE ” . 4. Utiliser les touches  et  pour s é lectionner “ 4 ” En appuyant sur les touches  et  , [...]

  • Seite 46

    F-40 AUTO ID Cette fonction permet d ’ assigner automatiquement un num é ro d ’ ID aux divers é crans connect é s les uns aux autres. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Entr ez un num é ro d ’ ID (identification) pour le Moniteur n ° 1 au menu NUMERO ID (Num é ro d ’ identification). Pr oc é der aux op é rations 1-2 de MUR D ’ IM[...]

  • Seite 47

    F-41 ON DIFF É R É (Mise sous tension diff é r é e) Utiliser cette fonction pour activer la mise sous tension diff é r é e. Activer la fonction AUTO ID avant de proc é der aux op é rations suivantes. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Pr oc é der aux op é rations 1-2 de MUR D ’ IMAGE puis … 3. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour s ?[...]

  • Seite 48

    F-42 Menu des r é glages de OSM A vanc é Passage au mode menu Cette fonction permet d ’ acc é der à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFF É R É ou PLE LINK est r é gl é sur MARCHE (ON), cette fonction reste active. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRI[...]

  • Seite 49

    F-43 Menu des r é glages de LANGAGE S é lection de la langue des menus Les menus sont disponibles en sept langues diff é rentes: anglais, allemand, fran ç ais, su é dois, italien, espagnol ou chinois. Exemple: s é lection des menus en “ DEUTSCH ” Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL,[...]

  • Seite 50

    F-44 Menu des r é glages de SIGNAL INFORMA TION V é rification des fr é quences, polarit é s des signaux d ’ entr é e, et de la r é solution Utiliser cette fonction pour v é rifier les fr é quences et les polarit é s des signaux envoy é s par l ’ ordinateur , etc. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é d[...]

  • Seite 51

    F-45 Commande Externe Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé). T [...]

  • Seite 52

    F-46 T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil Points  lignes 640  400 640  480 848  480 852  480* 1 800  600 1024  768 1 152  864 1280  768 1360  765 1360  768 1376  768 1280  1024 1600  1200 640  480 832  624 1024  768 1 152  870 1280  1024 1280  1024 1 152  900 1280  [...]

  • Seite 53

    F-47 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ afficher 852 × 480. *2 Affiche 400 lignes (42W ide VGA) uniquement avec l ’ axe d ’ orientation verticale de l ’é cran situ é au centre. *3 42W ide VGA: L ’ image est af fich é e dans la r é solution originale. L ’ image est comprim é e pour d ’ [...]

  • Seite 54

    F-48 Si l ’ image est de qualit é m é diocre ou s ’ il existe un autre probl è me, v é rifier les r é glages, le fonctionnement, etc., avant d ’ appeler le service apr è s-vente. D é pannage Solution • Laisser un certain espace entre l ’ af fichage et les composants connect é s. • Remplacer les deux piles par des neuves. • R ?[...]

  • Seite 55

    F-49 Solution • V é rifier le signal en entr é e. • Eteindre rapidement l ’ appareil principal et attendre que la temp é rature interne se soit abaiss é e. V oir*1. • Eteindre rapidement l ’ appareil principal. V oir *2. Sympt ô me L ’ indicateur ALLUME/VEILLE est (POWER/ST ANDBY) s ’ allume en rouge. L ’ indicateur ALLUME/VEIL[...]

  • Seite 56

    F-50  42Wide VGA Dimensions de l ’é cran 921(H)  518(l) mm 36,3"(H)  20,4"(l) pouces 42" de diagonale 42VP4 : avec filtre AR (anti-r é flexion) incorpor é 42VP4D : avec filtre AG (anti-reflet) incorpor é Rapport largeur/hauteur 16 / 9 R é solution 853(H)  480(l) pixels Pixel Pitch 1,08(H)  1,08(V) mm 0,04"([...]

  • Seite 57

    W-48[...]

  • Seite 58

    Copyright © by NEC Plasma Display Corporation NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation[...]

  • Seite 59

    PlasmaSync 42VP4/42VP4D User's Manual Printed in Japan 7S800951 Printed on recycled paper PlasmaSync Plasma Monitor User's Manual Bedienungshandbuch Manuel de l'utilisateur Manual del Usuario Manuale d'uso Bruksanvisning PlasmaSync 42VP4/42VP4D (42Wide VGA) PX-42VP4G/42VP4DG[...]