NEC LCD2190UXi Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung NEC LCD2190UXi an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von NEC LCD2190UXi, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung NEC LCD2190UXi die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung NEC LCD2190UXi. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung NEC LCD2190UXi sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts NEC LCD2190UXi
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts NEC LCD2190UXi
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts NEC LCD2190UXi
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von NEC LCD2190UXi zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von NEC LCD2190UXi und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service NEC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von NEC LCD2190UXi zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts NEC LCD2190UXi, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von NEC LCD2190UXi widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    USER’ S MANU AL MANUEL D’UT ILISA T ION MANU AL DEL USU ARIO Mu lt iS ync ® L CD2090UXi ™ T o learn about other special offers, register online at www.necdisplay .com. Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne à www.necdisplay .com. Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en líne[...]

  • Seite 2

    Index Warning ..................................................................................................................................................1 Content s ................................................................................................................................................ 2 Quick Star t ..................[...]

  • Seite 3

    1 CAUTI ON: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM W ALL SOCKET . TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT , PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET . DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol warns user that uninsul[...]

  • Seite 4

    2 Cont ent s Y our new NEC MultiSync ® LCD monitor box* should contain the following: • Mu ltiSy nc LCD2090UXi™ or L CD2190UXi™ monitor LCD with tilt / swivel/ pivot/ adjustable st and • Power Cord • Video Signal C able (15-pin mini D-SUB male to DVI-A) • Video Signal C able (DVI-D to DV I -D cable) • Video Signal C able (mini D - SU[...]

  • Seite 5

    3 Quick St ar t T o att ach the Mult iS ync ® LCD moni tor to your system, follow these instruct ions: 1 . T urn off t he pow er to your computer . 2. For u se wi th the PC or M A C wi th D VI di gital ou tput: Connect the D VI si gnal cable to the connector of the di splay card in y our sy stem (Fi gure A. 1 ) . Tigh ten all screws . For a P C wi[...]

  • Seite 6

    4 Make s ure to leave enough slack i n the cables so that the Tilt and the Ra ise an d Lower functi ons of the moni tor are not i mpede d . 6 . Hold all of the cables fi rmly and place the cable cov er onto the stand (Fi gure 8) . 7 . Sli de the Cable Cov er back into its corr ect posit ion (Fi gure 9 ). Connect the power cor d to power outlet . N[...]

  • Seite 7

    5 Quick St ar t – continued Raising and Lowering Monitor Screen The monitor screen may be raised or lowered while in either Portrait or Landscape mode. T o raise or lower the screen, place hands on each side of the monitor and lift or lower to the desired height (Figure RL.1). NOTE: Handle with care when raising or lowering the monitor screen. Fi[...]

  • Seite 8

    6 Quick St ar t – continued Screen Rotation Before rotating, the screen must be raised to the highest level to avoid accidental- ly damaging the screen and to avoid pinching fi ngers. T o raise the screen, place hands on each side of the monitor and lift up to the highest position (Figure RL.1). T o rotate screen, place hands on each side of the[...]

  • Seite 9

    7 Remove Stand for Mounting The stand can be removed in order to mount the monitor using an alternate, VESA approved, mounting method. 1. Disconnect all cables. 2. Place hands on each side and raise the monitor up to the highest position (see Raising and Lowering Monitor Screen page 5). 3. Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure S.[...]

  • Seite 10

    8 Flexible Arm Installation This LCD monitor is designed for use with a fl exible arm. T o mount the monitor to a fl exible arm: 1. Remove the stand (see Remove Monitor Stand for Mounting page 7). 2. Use the 4 screws that are included to attach the arm to the monitor (Figure F .1). Quick St ar t – continued CAUTION: Use ONL Y the 4 screws that [...]

  • Seite 11

    9 *The “LEFT/RIGHT” and “UP/DOWN” buttons functionality is interchangeable depending on the orientation (landscape/portrait) of the OSM. Contr ols 1 AMBIBRIGHT SENSOR Detects the level of ambient lighting allowing the monitor to make adjustments to various settings resulting in a more comfortable viewing experience. Do not cover this sensor[...]

  • Seite 12

    10 Brightness/Contrast Controls BRIGHTNESS: Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST : Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog input only): Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. ECO MODE: Decreases the amount of power consumed by reducing the brightness level[...]

  • Seite 13

    11 Image Controls LEFT / RIGHT : Controls Horizontal Image Position within the LCD’ s display area. DOWN / UP: Controls V ertical Image Position within the LCD’ s display area . H.SIZE (V .SIZE) (Analog input only): Increases or decreases the horizontal (or vertical) size. If the “Auto Adjust function” does not provide a satisfactor y pictu[...]

  • Seite 14

    12 AccuColor ® Control Systems ACCUCOLOR ® CONTROL SYSTEM: Seven preset color settings. For preset settings: 1, 2, 3, and 5, the following levels can be adjusted: TEMPERA TURE: Adjust the white temperature by increasing or decreasing this setting. A lower color temperature will make the screen reddish and a higher color temperature will make the [...]

  • Seite 15

    13 VIDEO DETECT : Selects the method of video detection when more than one video input source is connected to the monitor . FIRST : If “FIRST” is selected as the VIDEO DETECT option, the monitor displays the signal from the first input port. If there is no signal present at the first input port, then the monitor will search for a signal from [...]

  • Seite 16

    14 MENU T ools LANGUAGE: OSM control menus are available in eight languages. Y ou can choose the location where the OSM appears on your screen. The LEFT/RIGHT submenu moves the OSM horizontally . OSM DOWN/UP: Y ou can choose the location where the OSM appears on your screen. This DOWN/UP submenu moves the OSM vertically . OSM TUR N OF F: T he OSM c[...]

  • Seite 17

    15 Contr ols – continued RESOLUTION NOTIFIER: The Resolution Notifier warns the user if the input signal to the monitor is set at something other than the optimized resolution of 1600 x 1200. If the monitor detects a signal that is not at the optimized resolution then, after 30 seconds, a warning message will appear on the screen. When the Resol[...]

  • Seite 18

    16 Advance d OSM Contr o ls In addition to the standard On Screen Menu (OSM), the Advanced OSM Control menu allows the user to have much more control over regular OSM functions as well as ac- cess to functions not available in the standard OSM. T o use the advanced menu • T urn off your monitor using the front "POWER" button. • T urn [...]

  • Seite 19

    17 T ag 2 R-H. POSITION (Analog input only) Adjusts the position of the RED component of the image. Press “Left” or “Right” to adjust. G-H. POSITION (Analog input only) Adjusts the position of the GREEN component of the image. Press “Left” or “Right” to adjust. B-H. POSITION (Analog input only) Adjusts the position of the BLUE compo[...]

  • Seite 20

    18 T ag 3 AUTO ADJUST LEVEL (Analog input only) Determines which items are to be adjusted when the AUTO ADJUST function is activated. The choices are “SIMPLE” “FULL”, and “DET AIL”. Press ”Left” or “Right” to select. Size, Fine, Position Contrast Black Level, Long Cable capability** Time SIMPLE O X X 1 Sec. FULL O O X 1.5 Sec. D[...]

  • Seite 21

    19 T ag 4 H. POSITION Sets Horizontal Image Position within the display area of the LCD. Press “Left” or “Right” to adjust. V . POSITION Sets V ertical Image Position within the display area of the LCD. Press “Left” or “Right” to adjust. H. SIZE (Analog input only) Increases or decreases the horizontal (or ver tical) size. If the ?[...]

  • Seite 22

    20 T ag 5 GAMMA SELECTION Allows you to manually select the grayscale tone cur ve. There are five possible selections: NO CORRECTION: No Correction possible. 2.2: The exponential gamma cur ve value is fixed at 2.2. OPTION: There are two optional selections. 1: This setting is recommended for Video input sources. Dark areas will look brighter and [...]

  • Seite 23

    21 T ag 7 SHARPNESS This function is digitally capable of keeping an image crisp at any resolution at any time. This setting can be set independently for different signal timings (resolution settings). DVI SELECTION This function selects the DVI input mode. If the DVI selection changes, you must restart your computer . AUTO: When using the DVI-D to[...]

  • Seite 24

    22 T ag 7 continued SIDE BORDER COLOR Adjusts the side black bars color between black and white. For wide aspect monitors. LED BRIGHTNESS Controls the brightness of the LED on the front of the monitor . LED COLOR The LED on the front can be blue or green. COLORCOMP This function electronically compensates for the slight variations in the white unif[...]

  • Seite 25

    23 T ag 8 continued OSM LOCKOUT continued 2: OSM LOCK OUT with no control: This mode prevents access to all OSM functions. T o activate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously . T o deactivate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously , while in the OSM menu. 3: OSM LOCK OUT with BRIGHTNESS (only) control: This mode [...]

  • Seite 26

    24 T ag 9 continued OSM ROT A TION AUTO: The OSM rotates automatically when the monitor is rotated. OSM ROT A TION is set to AUTO by default. MANUAL: T o rotate the OSM, press the ROT A TE OSM button when the OSM is not showing. IMAGE ROT A TION AUTO: The display image automatically rotates according to the orientation of the OSM. If “AUTO” is [...]

  • Seite 27

    25 T ag A continued TILE MA TRIX continued TILECOMP: W orks in tandem with “TILE MA TRIX” to com- pensate for the bezel width of the tiled monitors in order to accurately display the image. TileComp using 4 monitors (black area shows monitor frames). The EXP ANSION mode will be set to “FULL” when the “TILE MA TRIX” is activated. T ag B [...]

  • Seite 28

    26 Advance d OSM Contr o ls – continued T ag C continued SCHEDULE continued Before powering off, a message will appear on the screen asking the user if they want to delay the turn off time by 60 minutes. Press any OSM button to delay the turn off time. T ag D ECO MODE INFORMA TION Displays the estimated power saving information in watt-hours. T a[...]

  • Seite 29

    27 SETUP Use the following procedure to determine the Brightness Range that the monitor will use when the Auto Brightness function is activated. 1. Set the BRIGHT level. This is the brightness level that the monitor will go up to when the ambient light level is highest. Make sure the room is at its brightest when setting this level. Select “1” [...]

  • Seite 30

    28 lighting level of room Bright Ambient Lighting Conditions Dim Ambient Lighting Conditions Screen Brightness value using the Auto Brightness function BRIGHTNESS level set for the monitor to use when ambient lighting level is low . BRIGHTNESS level set for the monitor to use when ambient lighting level is high. BRIGHTNESS range Lb : Border between[...]

  • Seite 31

    29 CableComp Adjustment CableComp allows the monitor to correct slight variations in the image that may occur when using a long signal cable. T o per form the long cable compensation adjustment, use the following steps: Set the Auto Adjust Level to “DET AIL” in the Advanced OSM Control menu (see page 18). T o enter the Advanced OSM • T urn of[...]

  • Seite 32

    30 Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE MUL TISYNC ® LCD COLOR MONITOR: R e commende d Use • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user ser viceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servici[...]

  • Seite 33

    31 • For optimum perfor mance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Y our eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. • Position your monitor no closer than 16 inches and no further away than 28 inches from your eyes. The optima[...]

  • Seite 34

    32 Ergonomics T o realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following: • Adjust the Brightness until the background raster disappears. • Do not position the Contrast control to its maximum setting. • Use the preset Size and Position controls with standard signals. • Use the preset Color Setting. • Use non-interlaced signa[...]

  • Seite 35

    33 Spe c ific at ions LCD Module Diagonal: 20.1 inch Active matrix; thin film transistor (TFT) Viewable Image Size: 20.1 inch liquid crystal display (LCD); 0.255 mm dot Native Resolution (Pixel Count): 1600x1200 pitch; 280cd/m 2 white luminance; XtraView+™ technology;700:1contrast ratio, typical Input Signal V ideo: ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms Digi[...]

  • Seite 36

    34 Spe c ific at ions – continued LCD Module Diagonal: 21.3 inch Active matrix; thin film transistor (TFT) Viewable Image Size: 21.3 inch liquid crystal display (LCD); 0.270 mm dot Native Resolution (Pixel Count): 1600x1200 pitch; 250cd/m 2 white luminance; XtraView+™ technology; 500:1 contrast ratio, typical Input Signal V ideo: ANALOG 0.7 V[...]

  • Seite 37

    35 Fe atur es Ambi x 3 ™ T echno logy : T riple input technolo gy allowi ng up to 3 input sources to be connect ed to a single monitor . The DVI-I connec tor supp orts both analog and dig ital i nput signal s. Leg acy analo g input is suppor ted u sing a traditional 1 5-pin VG A connect or . A mbix 3 provides traditional MultiSync ® te chnology [...]

  • Seite 38

    36 IPM ® (I nt ell ige nt Powe r Ma nag er) Syst em : Provides innovat ive p ower- sa ving metho ds that allow the monitor to lower the power consumption level w hen on but not in use , saving t wo -thi rds of your monitor energy costs , reducing e mi ssion s and lowering the ai r conditioni ng costs of the workpl ace . Mul tiple Freq uency Techno[...]

  • Seite 39

    37 T r oub le sho ot ing No picture • The signal cable should be completely connected to the display card/computer . • The display card should be completely seated in its slot. • Check the V acation Switch should be in the ON position. • Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position. • Check to make sure that a[...]

  • Seite 40

    38 R efer ences NEC Monitor Customer Ser vice & Support Customer Ser vice and T echnical Support: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (800) 632-4662 W arranty Infor mation: www .necdisplay .com Online T echnical Suppor t www .necdisplay .com Sales and Product Information Sales Information Line: (888[...]

  • Seite 41

    39 Limite d Warr ant y NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLA Y SOLUTIONS”) warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below , agrees to repair or replace (at NEC DISPLA Y SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit which proves defectiv[...]

  • Seite 42

    40 TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes[...]

  • Seite 43

    41 Manuf ac tur er ’ s R e cy cling and Ener gy Inf ormation NEC DISPLA Y SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’ s top priorities in tr ying to minimize the burden placed on the environment. W e are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help d[...]

  • Seite 44

    42 Declaration of the Manufacturer W e hereby cer tify that the color monitors MultiSync ® LCD2090UXi (L205GR) MultiSync ® LCD2190UXi (L215GV) are in compliance with Council Directive 73/23/EEC: – EN 60950-1 Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 and marked with NEC Display Solutions, Ltd. 4-13[...]

  • Seite 45

    43 MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON D’ALIMENT A TION EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER COMPLÈTEMENT L ’ALIMENT A TION DE L ’APP AREIL, VEUILLEZ DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENT A TION DE LA PRISE CA. NE P AS RETIRER LE COU - VERCLE (NI LE P ANNEAU ARRIÈRE). AUCUN ÉLÉ[...]

  • Seite 46

    44 Cont enu V otre nouvelle boîte* de moniteur NEC MultiSync ACL doit contenir les éléments suivants : Un moniteur MultiSy nc LCD2090UXi MD ou L CD2190UXi MD a vec une b ase inclinable et pivotant e à hauteur réglable • Cordon d’ alimentation • Câble de signal v idéo (mini-D -SUB 15 br oches à DV I -A) • Câble de signal v idéo (DV[...]

  • Seite 47

    45 Mis e e n tr ain Suivez ces instructions pour fixer le monit eur A CL Mult iS ync à votre système : 1 . Mett r e l’ ord inateur hors tens ion . 2. P our ut il isati on avec un PC ou un MA C à sor ti e numéri que D VI Connectez le câble de s ignal D V I au connecteur de la car te d’ af fichage de v otre sy stème (Figure A . 1 ) . Serr[...]

  • Seite 48

    46 Ass ure z vou s de lai sser asse z de dis tance dans les câbles pour que l ’ in clina ison et les foncti ons de relèv ement et de descente du moniteur ne soi ent pas entrav ées. 6 . M a intenez tou s les câbles for tement et placez la ga ine de câble dans le s uppor t (Fi gure 8) . 7 . Remett e z la gain e dans sa pos iti on ini tia le (F[...]

  • Seite 49

    47 Mis e e n tr ain – Suite Élévation et descente de l’écran du moniteur L ’écran du moniteur peut être élevé ou descendu en mode portrait ou paysage. Pour élever ou descendre l’écran, placez vos mains de chaque coté du moniteur et inclinez ou descendez à la hauteur désirée (Figure RL.1). REMARQUE : élevez ou descendez l’éc[...]

  • Seite 50

    48 Mis e e n tr ain – Suite Rotation d’écran Avant la rotation, l’écran doit être relevé au niveau le plus haut pour éviter les dommages accidentels de l’écran et pour éviter le pincement des doigts. Pour re- lever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur en le soulevant dans sa position la plus haute. (Figure RL.1) [...]

  • Seite 51

    49 1 2 Retrait du support pour le montage Le support peut être enlever pour monter le moniteur avec une autre méthode de montage VESA, approuvée. 1. Déconnectez tous les câbles. 2. P la ce z l es ma in s d e ch a qu e c ôt é du mo ni t eu r e n le r e le va n t da n s sa p o si ti o n la pl us h a ut e. (voir Élévation et descente de l’?[...]

  • Seite 52

    50 Installation du bras fl exible Ce moniteur ACL a été conçu pour être utilisé avec un bras fl exible. Montage du moniteur sur bras fl exible : 1. Enlevez le support (voir Retrait du suppor t pour le moniteur page 49). 2. Utilisez les 4 vis qui sont incluses pour fi xer le bras du moniteur (Figure F .1) . Mis e e n tr ain – Suite MISE E[...]

  • Seite 53

    51 * les fonctionnalités des touches « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » sont inter- changeables selon l’orientation (paysage/portrait) de l’OSM. Commande s 1 CAPTEUR AMBIBRIGHT Déte cte le n ive au d e lu mièr e a mbia nte perme tta nt a u mo ni- teu r de fai re d es ajus teme nts dan s di vers rég lage s p our pro- dui re u ne v isio n [...]

  • Seite 54

    52 Commandes de luminosité/contraste LUMINOSITÉ : Ajuste la luminosité globale de l’image et du fond. CONTRASTE : Ajuste la luminosité de l’image par rapport au fond. CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement) : Ajuste l’image affichée pour les entrées vidéo non standard. MODE ÉCO : Diminue le niveau d’énergie consommée en r?[...]

  • Seite 55

    53 Commandes d’image GAUCHE/DROITE : Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage de l’ACL. BAS/HAUT : Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage de l’ACL. HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique seulement) : Augmente ou diminue la taille verticale ou horizontale. Si la « Réglage Aut[...]

  • Seite 56

    54 Systèmes de commande AccuColor ® Système de commande AccuColor ® : Sept réglages de couleurs préréglées. Po ur co nfi gu re r le s pr é ré gl ag es 1 , 2, 3 , e t 5, l es n iv ea u x su iv an ts p eu ve n t êt re a ju st és : TEMPERA TURE: Ajuster la température du blanc en augmentant ou en diminuant la valeur de ce réglage. Une t[...]

  • Seite 57

    55 PREM. : Si la première détection est sélectionnée comme option de détection vidéo, le moniteur affiche le signal du premier port d’entrée. Lorsque le signal d’entrée vidéo actuel est absent du premier port d’entrée, le moniteur cherche un signal vidéo sur le port d’entrée suivant. Si un nouveau signal est connecté sur un de[...]

  • Seite 58

    56 OSM BAS / HAUT : Il est possible de choisir la position d’affichage du men u OS M à l ’écr an. Le s ous -men u en BAS / H AUT dép lace l’O SM vertic alem ent. EXTINCTION DE L ’OSM : Le menu des commandes OSM demeure à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. V ous pouvez sélectionner la durée pendant laquelle le moniteur a[...]

  • Seite 59

    57 Commande s – suite TOUCHE DE RACCOURCI : Lorsque cette commande est activée, l’intensité et le contraste du moniteur peuvent être ajustés sans passer par le menu OSM. Les touches « gauche » ou « droite » ajustent le niveau de luminosité. Les touches « haut » et « bas » ajustent le niveau de contraste. PRÉRÉGLAGE USINE : La sé[...]

  • Seite 60

    58 Commande s OSM- Opt ion a vancée En plus du standard sur le menu d’écran OSM, le menu des commandes OSM option avancée permet à l’utilisateur d’avoir plus de contrôle sur les commandes OSM régu - lières et donne accès à des commandes non disponibles dans l’OSM standard. Pour utiliser le menu option avancée • Mettre sous tensi[...]

  • Seite 61

    59 T ag 2 R-H.POSITION (Position R-H) (Entrée analogique seulement) Ajuste la position de la composante RO U G E de l’image. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster . G-H.POSITION (Position G-H) (Entrée analogique seulement) Ajuste la position de la composante VER T de l’image. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajust[...]

  • Seite 62

    60 T ag 3 AUTO ADJUST LEVEL (Niveau Ajustement Auto) (Entrée analogique seulement) Détermine quels éléments seront ajustés quand la commande d’AJUSTEMENT automatique est activée. Le s ch oi x s on t le s su iv an ts : « SI MP LE » et « FU L » L (P LE IN ) e t « DE T AI L » ( DÉ T AI LL É) . Appuyez sur « droite » ou « gauche » p[...]

  • Seite 63

    61 T ag 4 FINE (Finess) (Entrée analogique seulement) Si l es f on ct io n s « Ré gl ag e au to ma ti qu e » e t « T ail le H » ne f ou rni s- se nt p as u ne i m ag e sa ti sf ai sa nt e, i l es t p os si bl e d’ ef fe ct ue r ma nu el - le me nt u n ré gl a ge d e pr éc is io n à l’ ai de d e l a fo nc ti on « F IN ES SE » . L ’a[...]

  • Seite 64

    62 T ag 5 GAMMA SELECTION (Sélection Gamma) Pe r me t de sé l ec t i on n er m an u el l em e n t l a c o ur b e d e t o na l it é de ni v e au de g ri s I l e x i st e c i n q s él e ct i o ns po s s ib l es : NO C ORRE CTIO N (P AS DE CORR ECTI ON) : Au cune cor rect ion poss ible . 2. 2 : L a v a l eu r e x po n e nt i el l e d e c o ur b e [...]

  • Seite 65

    63 T ag 7 suite DVI SELECTION (Sélection DVI) Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI. Une fois que la sélection DVI est changée, vous devez redémarrer votre ordinateur . AUTO : A vec le câble DVI-D au DVI-D, la SÉLECTION DVI est NUMÉRIQUE. A vec le câble D-SUB à DVI-A, la SÉLECTION DVI est ANALOGIQUE. DIGIT AL (NUMÉRIQUE) : [...]

  • Seite 66

    64 T ag 7 suite SIDE B ORDER C OLOR (Cou leur de Bord ure) Ajuste la couleur de la barre noire latérale entre noir et blanc. Pour moniteur à écran large. LE D BR IG HTN ES S (I nt en si té d e De l) Ajuste l’intensité lumineuse du voyant à DEL de la touche d’alimentation située à l’avant du moniteur . LED COLOR (Couleur de DEL) La DEL[...]

  • Seite 67

    65 T ag 8 suite OSM LOCKOUT V errouillage OSM - suite 2: VERROUILLAGE OS M sa ns c ont rô le : C e mo de em pê ch e l’ ac cè s à to ut es le s co mm an de s OS M. Po ur a ct iv er , ap pu yez s im ul ta né me nt su r le s tou ch es « S ÉL EC TI ON » et « D RO IT E ». Po ur d és ac ti ve r , a p- pu ye z si mul ta né me nt s ur l es to[...]

  • Seite 68

    66 T ag 9 GRA YSCALE MODE (Mode de Niveau de Gris.) Ce m od e cha ng e l’ éc ra n d’ affi ch ag e de c ou le ur à ni ve au d e gr is Il e xi st e t ro is r ég la ge s pou r le m od e mo no chr om e. OF F (A RR ÊT) : L ’im age d e l’ éc ra n d’ affi ch ag e es t no rma le . MO DE 1 : Le m on it eu r ut il ise s eu le me nt l a com p[...]

  • Seite 69

    67 Co m m a n d e s OS M - O p t i o n a v a nc é e - s ui t e T ag A TILE MA TRIX (Matrice en Mosaïque) La f on ct ion « M A TRIC E EN M OS AÏ QU E » p er me t à une i ma ge d ’ê tr e af fic hé e sur p lu si eu rs é cr ans . Ce d is po si ti f p eu t êt re u ti li sé av ec 2 5 mo ni te ur s a u pl us . (5 h or izo nt au x x 5 ve rti [...]

  • Seite 70

    68 T ag B DA TE & TIME (Date et Heure) Règle la date et l’heure courantes pour l’horloge interne. La date et l’heure ont été réglées que le dispositif de « PRO- GRAMME » fonctionne correctement. DA YLIGHT SA VING (Heure d’été): Pour les fuseaux horaires qui suivent l’Heure avancée (d’été) T ag C SCHEDULE (Programme) Plan[...]

  • Seite 71

    69 Figure 1 Figure 2 Figure 3 RÉGLAGE Utilisez la procédure suivante pour déterminer la gamme de luminosité que le moniteur utilisera quand la fonction luminosité automatique est active. 1. Règle le niveau de LUMIÈRE. Ceci est le niveau de lumière que le moniteur utilisera quand le niveau de lumière ambiante est à son maximum. Assurez vou[...]

  • Seite 72

    70 Niveau d’éclairage de la pièce Lumière ambiante Conditions d’éclairage Ambiance sombre Conditions d’éclairage V aleu r de lu mino sit é d’ écr an e n u tili san t la fo ncti on d’LU MIN OSIT É a utom atiq ue lumineux sombre Niveau de LUMINOSITÉ réglé pour le moniteur en utilisation Quand le niveau de lumière ambi- ante est [...]

  • Seite 73

    71 Ajustement CableComp Le CableComp permet au moniteur de corriger les légères déviations dans l’image qui peuvent inter venir pendant l‘utilisation d’un long câble de signal. Il est nécessaire de suivre les étapes suivantes pour effectuer le réglage de com - pensation de câble long : Ajustez le niveau de réglage automatique sur « [...]

  • Seite 74

    72 Consignes de sécurité et d’entretien POUR UNE QUALITÉ OPTIMALE, VEUILLEZ RESPECTER LES IN- TRUCTIONS SUIV ANTES LORS DE LA CONFIGURA TION ET DE L ’UTILISA TION DU MONITEUR COULEUR ACL MULTISYNC® : Ut ilis at ion r e commandée • N’OUVR EZ P AS LE MO NITE UR. Ce moni teur ne cont ient aucu ne pi èce n écess itan t l’i ntervent ion[...]

  • Seite 75

    73 • Pour une qualité optimale, laissez réchauf fer le mon ite ur p end ant 20 min utes . • Ajust ez la haut eur du mon ite ur d e m aniè re à c e que le hau t d e l’ écr an soit pl acé à l a h aute ur des yeu x. L ’util isat eur dev rai t l égèr eme nt b ais ser les ye ux lor squ ’il reg arde le ce ntre de l’é cra n. • Le m[...]

  • Seite 76

    74 Ergonomie Pour tirer le maximum des caractéristiques ergonomiques de ce produit, observer les directives ci-dessous : • Ré gl e z la l u mi no s it é j us qu ’à ce q u e la tr am e d e fo n d di s pa ra is s e. • Ne r é gl ez p a s la co mm a nd e Co n tr as t e au ma xi mu m . • Ut il i se z le s c om m an de s d e fo rm a t et de [...]

  • Seite 77

    75 Fiche t e chnique Module LCD Diagonale : 20,1 po Matrice active; transistor à film fin (TFT) Surface utile : 20,1 po affichage à cristaux liquides (LCD); Résolution (nombre de pixels) : 1 600 x 1 200 pas 0,255 mm; luminance blanche; 280cd/m² de XtraView+ technology ; taux de contraste caractéristique 700:1. Signal d’entrée Vidéo : AN[...]

  • Seite 78

    76 Fiche t e chnique – Suite Module LCD Diagonale : 21.3 po Matrice active; transistor à film fin (TFT) Surface utile : 21.3 po affichage à cristaux liquides (LCD); Résolution (nombre de pixels) : 1 600 x 1 200 pas 0,270mm; luminance blanche; 250cd/m² de XtraView+ technology ; taux de contraste caractéristique 500:1. Signal d’entrée Vi[...]

  • Seite 79

    77 Fonc t ions T echn olog ie Amb ix 3 MD : La te ch nol og i e à tro i s en tr ées A mb ix 3 perm et de c on nec ter 3 so ur ce s d ’ en tr ée s ur un mon i teu r un iq ue . Le co nn ect eu r D V I -I su ppo rte les si gn au x d’ entr ée nu - mér i qu e et an alo gi q ue . L ’ ent rée patr i mon i al e an alo gi q ue es t su ppo rtée [...]

  • Seite 80

    78 Sy stè me Int ellige nt Power M anager (IPM ® ) : F ou rni t des méthodes d’ économ ie d ’ éne r gi e i nn o va tr i ce s per mett an t à v ot re mon i teu r de réd ui re la con so mm at io n d ’ éne r gi e lo rs q u ’ i l est en m arc he , ma is n on uti l is é , économ i sant a in s i deux t ier s des coû ts d’ énergi e ,[...]

  • Seite 81

    79 Dép annage Aucune image • Le câble de si gna l do it êt re i nsé ré e nt ièr em en t dan s la ca rte d ’a ffic ha ge /l ’or di na te ur . • La ca rte d’ af fic hag e do it êt re i ns éré e en tiè re me nt da ns s a fen te . • Vér ifi er si l e com mu ta te ur de v ei lle e st la p os it ion « M AR CHE » . • Le co mm[...]

  • Seite 82

    80 Référ ence s Ser vice et assistance pour le moniteur NEC Ser vice à la clientèle et assistance technique : (800) 632-4662 Fax : (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh : (800) 632-4662 Information sur la garantie : www .necdisplay .com Ser vice d’assistance technique en ligne : www .necdisplay .com Information [...]

  • Seite 83

    81 Garant ie limitée Dis play Solu tion s of Ame rica , Inc . (c i-ap rès « NEC DIS PLA Y SO LUTI ONS ») g aran tit q ue c e pr odui t est ex empt de v ice de fabr icat ion et de main -d’œ uvre et , selon les condit ions énoncé es ci-de ssou s, acc epte de répar er ou rempla cer , à sa dis crét ion, toute pièce de l’app arei l qui s?[...]

  • Seite 84

    82 TCO’03 (C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’03.) Félicitati ons! L ’écran que vous venez d’acheter por te l’étiquette d’affichage TCO’03. Ceci signifie que votre écran est conçu, fabriqué et testé conformément à certaines des normes de qualité et d’environnement les plus strictes dans le monde en- tier .[...]

  • Seite 85

    83 I n f o r m a t i o n s d u f a b ri c a n t r e l a t i v e s a u r ec y l a g e e t a u x é c o n o m i e s d ’ é n e r g i e NEC-DISPLA Y SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l?[...]

  • Seite 86

    84 Mise au rebut de v os produit s NEC usagés Les lois élargies de l’UE, en vigueur dans chaque état membre, exigent que les produits électriques et électroniques portant la marque (ci-contre) soient mis au rebut séparément des déchets domestiques. Parmi ces produits, on retrouve les moniteurs et accessoi res électriques, tels que les c?[...]

  • Seite 87

    85 AD VER T ENC IA : P ARA R EDU CI R E L RI ESG O DE DE SC AR GA EL ÉC TRI CA , A SE GÚ RES E DE QU E EL CA BL E DE AL IM ENT ACI ÓN ES TÉ DE SEN CH UF ADO DEL TO MAC OR RI ENT ES DE LA P ARED . P ARA DES CO NEC T AR COM PL ET AM ENT E LA COR RIE NT E DE LA UNID AD , DE SCO NE CTE EL CAB LE DE ALI ME NT AC IÓN DE L TOMA CO RRI EN TES CA NO QU[...]

  • Seite 88

    86 Cont enidos La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente: • Mon itor Mu lti S ync L CD2 090U Xi ™ y L CD21 90 UXi ™ c on bas e in cl ina ble, piv otante, gir a- toria y aju stable. • C able de alime nt ación • C able de señal de video (mini D -SUB 15 cla vijas macho a DV I -A) • C able de señal de video (DV I [...]

  • Seite 89

    87 Inic io rápido Para conect ar el monitor Mu ltiS ync® LC D a su si stem a , siga estas instrucciones : 1 . Apague su computadora . 2. P ara u til iz ar con PC o M A C con salida di gi tal D VI: Conecte el cable de señal D V I al conector de la tarjeta de vis uali zaci ón de su si stema (Fig ura A. 1 ) . Aju ste todos los torn il los. P ar a [...]

  • Seite 90

    88 Asegúrese de no tensar lo s cables para que las fun ciones Incl inar , Subir y Bajar del mon itor funci onen correctamente. 6 . Sujete fi rmemente to dos lo s cables y coloque la cubierta para cables sobre el sopor te (F igur a 8). 7 . V uelva a desl izar la cu bierta para cables a la posi ción corr ecta (Figur a 9) . Conecte el cable de alim[...]

  • Seite 91

    89 Inic io rápido – continuación Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor Se puede subir o bajar la pantalla del monitor mientras se esté en modo vertical u horizontal. Para subir o bajar la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.1 ). NOT A: Manipule con cuidad[...]

  • Seite 92

    90 Inic io rápido – continuación Rotación de la pantalla Antes de girar la pantalla, súbala al máximo para evitar provocar daños accidentales y para evitar pellizcarse los dedos. Para subir la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo a la máxima posición (Figura RL.1). Para girar la pantalla, coloque una mano a cada la[...]

  • Seite 93

    91 Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Se puede quitar el soporte para montar el monitor utilizando un método de montaje alternativo aprobado por VESA. 1. Desconecte todos los cables. 2. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más elevada (consulte Cómo subir y bajar la pantalla del monit[...]

  • Seite 94

    92 Instalación de brazos fl exibles Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo fl exible. Para montar el monitor a un brazo fl exible: 1. Quite el soporte (consulte Cómo quitar el sopor te del monitor para el mon- taje en la página 91). 2. Use los 4 tornillos que se suministran con el producto para conectar el brazo al moni[...]

  • Seite 95

    93 * La funcionalidad de los botones “IZQUIERDA/DERECHA” y “ARRIBA/ABAJO” es intercambiable según la orientación (vertical/horizontal) del OSM. Contr oles 1 SENSOR AMBIBRIGHT Detecta el nivel de iluminación ambiente y permite al moni- tor realizar distintos ajustes a diversas configuraciones para lograr una mejor calidad de imagen. No c[...]

  • Seite 96

    94 Controles de brillo/contraste BRILLO: ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE: ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas análogas): Ajusta la imagen que aparece para las entradas de video no estándar . MODO ECO: Disminuye la cantidad de energía consumida al re[...]

  • Seite 97

    95 Control de imagen IZQ./DERECHA: Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla de LCD. ABAJO/ARRIBA: Controla la posición vertical de la imagen en el área de visu alización de la pantalla de LCD. ANCHURA (para entrada análoga únicamente): Aumenta o reduce el tamaño horizontal (o AL TURA). Si la ?[...]

  • Seite 98

    96 Ac cuC ol or ® Co nt ro l Sys te ms SISTEMA DE CONTROL DEL COLOR ACCUCOLOR ® : Siete ajustes de color predeterminados. Pa ra lo s a ju ste s pre de term in ado s: 1, 2, 3 y 5, se pu ed en aj ust ar lo s sig ui ent es ni ve les : TE MPE RA TUR A: Aj us ta la te mpe ra tur a de co lor b lan co al a ume nt ar o red uc ir es ta co nfig ur aci ón[...]

  • Seite 99

    97 PR IM ER O: Si s e se le cc io na “P RI ME RO ” co mo l a o pc ió n DE TE CC IÓ N D E VI DE O, e l mo ni to r m ue st ra l a se ña l d el p ri me r pu ert o d e en tr ad a. S i no ha y ni ng un a se ña l pr es en te en e l pr im er p ue rt o de e nt ra da , el mo ni to r bu sc a un a s eñ al e n el s ig u ie nt e pu ert o de en tr ad a.[...]

  • Seite 100

    98 OSM ABAJO/ARRIBA: Puede elegir la ubicación en la que aparece el OSM en la pantalla. Este sub menú ABAJO/ARRIBA desplaza verticalmente el OSM. DURACIÓN OSM: El menú de control de OSM permanecerá encendido mien- tras se use. Usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerr[...]

  • Seite 101

    99 Contr oles – continuación TECLA DIRECT A: Cuando esta función está activada, el brillo y el contraste del monitor se pueden ajustar sin ingresar al menú OSM. Los botones “Izquierda” o “Derecha” ajustan el nivel de brillo. Los botones “Abajo” o “Arriba” ajustan el nivel de contraste. CONF . DE FÁBRICA Seleccionar la program[...]

  • Seite 102

    100 Contr oles O SM avanzado s Además del Menú en pantalla (OSM) estándar , el menú de control OSM avanzado permite que el usuario tenga más control sobre las funciones OSM comunes como también acceso a las funciones que no están disponibles en el OSM estándar . Cómo utilizar el menú avanzado • Apague el monitor con el botón “ENCENDI[...]

  • Seite 103

    101 Entr ada 2 R-H.POSITION (Posición R-H.) (para entrada análoga únicamente) Ajusta la posición del componente ROJO de la imagen. Presione “Izquierda” o “Derecha” para ajustar . G-H.POSITION (Posición G-H). (para entrada análoga únicamente) Ajusta la posición del componente VERDE de la imagen. Presione “Izquierda” o “Derecha?[...]

  • Seite 104

    102 Entr ada 3 AUTO ADJUST LEVEL (Nivel de Ajuste Automático) (para entrada análoga únicamente) Determina qué elementos pueden ajustarse cuando la función AJUSTE AUTOMÁTICO está activada. Las opciones son “SIMPLE”, “FULL” (COMPLETO) y “DET AIL” (DET ALLE). Presione “Izquierda” o “Derecha” para seleccionar . Size, Fine, Po[...]

  • Seite 105

    103 Entrada 4 H. POSITION (Posición H.) Co nfi g u ra la p os i ci ó n d e i m ag e n h o ri z on t a l e n e l á r ea de v is u al - iz a c ió n d e l L C D. Pr e s io n e “ I zq u ie r da ” o “ De r e ch a ” p ar a aj u st a r . V . POSITION (Posición V .) C o nfi g ur a l a po s ic i ó n d e i ma g e n v er ti c al e n e l á r e[...]

  • Seite 106

    104 Entrada 5 GAMMA SELECTION (Selección De Gamma) Le permite seleccionar manualmente la cur va de la escala de grises. Hay cinco selecciones posibles: NO C OR RE CTI ON ( SI N CO RR EC CIÓ N) : No s e pu ed e c or re gi r . 2.2: El valor de la cur va gamma se fija en 2.2. OPTION (OPCIÓN): Hay dos selecciones posibles. 1: Se recomienda esta con[...]

  • Seite 107

    105 Entrada 7 SHARPNESS (Nitidez) Esta función tiene la capacidad digital de mantener la nitidez de una imagen dentro de cualquier resolución en todo momento. Esta función se puede configurar de forma indepen- diente para diferentes temporizaciones de señal (configuración de la resolución). DVI SELECTION (Selección DVI) Esta función selec[...]

  • Seite 108

    106 Entrada 7 contin uación SI D E B O RD E R C O LO R (Color De Borde Lateral) Aj us ta e l c ol or d e la s ba rra s ne gr as l at er ale s en tr e el b la nco y e l ne gr o. Para monitores con pantalla amplia. LED BRIGHTNESS (Brillo del Led) Controla el brillo del LED de la parte frontal del monitor . LED COLOR (Color Del Led) El LED de la part[...]

  • Seite 109

    107 Entrada 8 con tin uaci ón OSM LOCK OUT (Blo queo OSM ) Continuación 2: B LO QU EO OS M si n co nt ro l: Es te m od o im pi de el a cc es o a to das la s fu nc ion es O SM . Pa ra a cti va rl o, p re si on e s im ul tá ne am en te lo s bo to ne s SEL EC CI ON AR y “ De rec ha ”. P ar a de sa cti va rl o, p re si on e si mu lt án eam en t[...]

  • Seite 110

    108 Entrada 9 contin uación GRA YSCALE MODE (Modo de Escala de Grises) E st e m o do c a mb i a l a i m a g en d e l a p a nt a l l a d e c ol o r a e s c a l a d e gr i s e s . H ay t r e s t i p os d e co n fi g u ra c i ó n p a r a e l m o do m o no c r o m o. O FF ( A P AG A D O) : L a i m a g en d e la p a n ta l l a e s n o rm a l . M OD E[...]

  • Seite 111

    109 Contr oles OSM av anzado s – continuación En tr ad a A TILE MA TRIX La f un ci ón “T IL E MA TRI X” p er mit e qu e un a im ag en ap ar ez ca e n mú lt ip le s p an ta ll as . Es ta fu nc ió n pu ed e ut ili za rs e ha st a co n 2 5 mo ni - to re s. ( 5 h or iz on ta l x 5 vert ic al ) El u so d e l a fu nc ió n T il e Ma tr ix re qu[...]

  • Seite 112

    110 Ent rada B DA TE & TIME (Fecha y Hora) Ajusta la fecha y hora actual para el reloj interno. Se debe configurar la fecha y la hora para que la función “PROGRAMACIÓN” opere adecuadamente. DA YLIGHT SA VING (Horario de verano): Para aquellas zonas horarias donde se aplica el horario de verano. Ent rada C SCHEDULE Programación Pr og ra [...]

  • Seite 113

    111 Configuración Use el siguiente procedimiento para determinar la gama de brillos que el monitor utilizará cuando se active la función Brillo automático. 1. Aj us te e l n iv el d e BR IL LO . E st e es e l ni ve l d e br il lo qu e al ca n za rá e l mo ni to r c ua nd o el n iv el d e l a lu z am bi e nt e se a el m áx im o . As eg úr es[...]

  • Seite 114

    112 nivel de iluminación de la habitación Oscuro Claro Condiciones de iluminación ambiente claras Condiciones de iluminación ambiente oscuras V alor de brillo de pantalla mediante la función Brillo automático Ajuste del nivel de BRILLO para que el monitor use cuando el nivel de iluminación ambiente sea bajo. Ajuste del nivel de BRILLO para q[...]

  • Seite 115

    113 Ajuste de la función CableComp CableComp permite que el monitor corrija leves desviaciones en la imagen que pueden pro d uc ir se cu an d o se ut il iz a u n c ab le de s eñ a l la r go . Pa r a re al i za r e l aj u st e de co mp e ns ac i ón d e c ab le la rg o , si ga lo s s ig ui e nt es p a so s: En el m en ú C on t ro l O SM a va n za[...]

  • Seite 116

    114 Precauciones de seguridad y mantenimiento P ARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INST ALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR MUL TISYNC ® LCD Us o r e comendado • NO AB RA EL M ON IT OR . No ha y pi ez as que el usu ar io pu ed a ut il iz ar en e l in te ri or y al ab ri r o s ac ar tap as pu ed e exp on er se a pe lig ro sa s d[...]

  • Seite 117

    115 • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla. • Ubique su monitor a n[...]

  • Seite 118

    116 Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Ajuste el brillo hasta que desaparezca la trama del fondo de la imagen. • No ajuste el control de contraste en la posición máxima. • Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares. • Use la configuraci?[...]

  • Seite 119

    117 Spe c ific at ions LCD Módulo diagonal: 20.1 pulgadas Matriz activa; transistor de película delgada (TFT) T amaño de la imagen visible: 20.1 pulgadas pantalla de cristal líquido (LCD); puntos de 0,255 mm Resolución nativa (cuenta de píxeles): 1600x1200 altura; luminiscencia blanca 280cd/m².; tecnología XtraView+™; 700:1 relación de [...]

  • Seite 120

    118 Spe c ific at ions – continuación LCD Módulo diagonal: 21.3 pulgadas Matriz activa; transistor de película delgada (TFT) T amaño de la imagen visible: 21.3 pulgadas pantalla de cristal líquido (LCD); puntos de 0,270 mm Resolución nativa (cuenta de píxeles): 1600x1200 altura; luminiscencia blanca 250cd/m².; tecnología XtraView+™; 5[...]

  • Seite 121

    119 C ar ac t eríst ic as T ecnol ogía Ambix3 ™ : La tecnolo gí a d e triple entrada a dm ite la conexión de hasta 3 fuente s d e entrada e n un solo monitor . El co nector DVI-I admite se ñales de e ntrada análogas y digi tales. Se admite la entrada análog a anti gua mediante un cone ctor tradici onal VG A de 1 5 clavijas. Ambix3 ofrec e [...]

  • Seite 122

    120 Siste ma I P M ® (Administr ador inte ligent e d e en ergía) : Proporciona métodos de ahor r o de energía in novadores que per m iten que el monitor consuma menos ene rg ía cuando est á ence ndido pe ro no se está utilizando, lo que supon e un ahor ro de dos tercios de los costos de energía del monitor , y reduc e las emisiones y baja l[...]

  • Seite 123

    121 S o luc ión de pr oblemas Si n ima ge n • El ca ble d e se ñal d eb e est ar c on ect ad o por c om pl eto a l a tar je ta d e v is ua liz ac ió n/ com pu ta do ra. • La ta rj eta d e vis ua li za ció n de be es ta r co loc ad a por c om pl eto e n la ra nu ra . • Com pr ue be qu e el in te rr upt or v ac ati on s e enc ue nt re en l [...]

  • Seite 124

    122 R efer enc ias Ser vicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Ser vicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía www .necdisplay .com Soporte técnico en línea www .necdisplay .com Información[...]

  • Seite 125

    123 Garantía limit ada NE C D is pl ay So lu t io ns of Am er ic a, In c. (d e a qu í en m ás “N EC DI SP LA Y SO LU T IO NS ”) ga ra nt iz a q ue es te Pr od uc to es tá li br e de def ec to s de mat er ia l y fa br ic ac ió n y qu e est á suj et o a las co nd ic io n es aqu í exp ue s ta s, ac ep ta re p ar ar o r ee mp la za r (a e xc[...]

  • Seite 126

    124 TCO’03 (traducción de la normativa TCO’03 en inglés) ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contrib[...]

  • Seite 127

    125 Inf ormac ión de l f abr ic ante s obr e r e c iclado y ener gía NEC DISPLA Y SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio am- biente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambient[...]

  • Seite 128

    126 Cómo deshacers e de sus pr oduc tos NEC antiguos De nt ro d e l a Un ió n Eu ro pe a La leg is la ci ón de la UE, seg ún se imp le me nt e en ca da Est ad o Mie mb ro , requ ie re qu e lo s pr od uct os e lé ct ri co s y e le ct ró ni co s d e de se ch o qu e p os ee n la m ar ca (i zq ui er da ) se de ben de se ch ar por se pa ra do d e [...]

  • Seite 129

    A VIS DE PROPRIÉTÉ EXCL USIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILI TÉ L ’infor mation contenue dans ce document, y compris tous les designs et matériels s’y rapportant, sont la propriété de NEC Display Solutions of America, Inc., ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réser ve les droits de fabrication brevetée, les [...]

  • Seite 130

    NOTIFICACIÓN DE PROPIEDAD Y DESCARGO DE RESPONSABIL ID AD La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad valiosa de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciantes, según corresponda; se reser van todas las patentes, derechos de autor y otros derechos de propiedad de e[...]

  • Seite 131

    PROPRIET ARY NOTICE AND LI ABILIT Y DISCL AIMER The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other proprietar y rights to this document, including all design, manufact[...]