NEC 42XM5 PX-42XM5G Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung NEC 42XM5 PX-42XM5G an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von NEC 42XM5 PX-42XM5G, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung NEC 42XM5 PX-42XM5G die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung NEC 42XM5 PX-42XM5G. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung NEC 42XM5 PX-42XM5G sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts NEC 42XM5 PX-42XM5G
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts NEC 42XM5 PX-42XM5G
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts NEC 42XM5 PX-42XM5G
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von NEC 42XM5 PX-42XM5G zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von NEC 42XM5 PX-42XM5G und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service NEC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von NEC 42XM5 PX-42XM5G zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts NEC 42XM5 PX-42XM5G, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von NEC 42XM5 PX-42XM5G widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PlasmaSync Plasma Monitor (Enhanced split screen Model) PlasmaSync 42XM5 PX-42XM5G PlasmaSync 50XM6 PX-50XM6G PlasmaSync 60XM5 PX-60XM5G User’ s Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manual del Usuario Manuale dell’utente ук оводство по льзователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu Εγχειρίδιο Χρήσ[...]

  • Seite 2

    User’ s Manual (Enhanced split screen Model) ENGLISH Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Seite 3

    En-2 Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO US E R- S ER VI C EA BL E P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SER VICE PERSONNEL. This symbol wa[...]

  • Seite 4

    En-3 CAUTION When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country/area. Disposing of your used product EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be dispos[...]

  • Seite 5

    En-4 Contents Contents of the Package 䡺 Plasma monitor ( ⳯ 1) 䡺 Power cord ( ⳯ 1, 3 m/9.8 feet) 䡺 Remote control ( ⳯ 1) 䡺 AAA Batteries ( ⳯ 2, Manganese battery for remote control) 䡺 Manuals (Start up Guide and CD-ROM) 䡺 Ferrite cores for power cord ( ⳯ 2), bands for power cord ( ⳯ 2) 䡺 Ferrite core for remote cable ( ⳯ [...]

  • Seite 6

    En-5 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Y ou can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around[...]

  • Seite 7

    En-6 Note: 1. The VIDEO1 and RGB1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT . When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal fr om another unit as it may damage the other unit due to an extraor dinary load. 2. LOOP OUT can not be turned ON while signals are input to the RGB1 terminal. 3. LOOP OUT can be turned ON while signals are inpu[...]

  • Seite 8

    En-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Remote Control Cable * T o Remote Jack Appro x. 7 m / 23 ft MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME T op side Bottom side 90 ° : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 ⴒ 768 EXIT SEL. RETURN MENU/ENTER OK OPTION1 OSM BNC I[...]

  • Seite 9

    En-8 q Power T urns the monitor ’ s power on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e POWER/ST ANDBY indicator When the power is on ............................. Lights green. When the power is in the standby mode ... Lights red. r INPUT SELECT / EXIT Switches the input. Functions as the EXIT buttons in the [...]

  • Seite 10

    En-9 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual.[...]

  • Seite 11

    En-10 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual[...]

  • Seite 12

    En-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 A[...]

  • Seite 13

    En-12 q POWER ON/ST ANDBY Switches the power on/standby . (This does not operate when the POWER/ST ANDBY indicator of the plasma is off.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source. RGB/PC can also be selected using the INPUT SELECT button on the monitor . e DVD / HD Press this button to select DVD/HD as the source. DVD/HD can also b[...]

  • Seite 14

    En-13 Basic Operations POWER T o turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor ’ s POWER/ST ANDBY indicator turns red and the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitor ’ s POWER/ST ANDBY indica[...]

  • Seite 15

    En-14 WIDE Operations Wide Screen Operation (manual) W ith this function, you can select one of seven screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. W ithin 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: → NORMAL → FULL → ST ADIUM → ZOOM → 2.35:1[...]

  • Seite 16

    En-15 FULL size screen The image is expanded in the horizontal and vertical direction. ZOOM size screen When wide signals are input. TRUE The image is true resolution. FULL Information  Supported resolution See page En-41 for details on the display output of the various VESA signal standards supported by the monitor .  “PICTURE SIZE” sett[...]

  • Seite 17

    En-16 Showing a couple of pictures on the screen at the same time * There may be some RGB-input signals that may not be displayed as not all signals are supported. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by-side, and picture-in-picture. Note: Pictur e A and B on the above scr een ar e not always of the same height. [...]

  • Seite 18

    En-17 Operations in the Picture-in-picture mode T o move the position of the sub screen, press the cursor  or  button. T o change the size of the sub screen, press the  button. VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B  button  button  button  button T o make the desired picture active, press the SELECT/ F[...]

  • Seite 19

    En-18 Menu Operations The OSM window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram. * Depending on the screen’ s mode, the OSM may be displayed differently . In the explanation, the OSM section is shown close up. SEL. MAIN MENU 1 / 2 PICTURE AUDIO IMAGE ADJUST OPTION1 ADVANCED OSM NEXT PAGE : OFF EXIT MENU/ENTER OK EXIT The foll[...]

  • Seite 20

    En-19 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET OSM ANGLE “V” REFERENCE PICTURE CONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 YES YES En-21 BRIGHTNESS  ←→  0 ← 32 → 64 YES YES En-21 SHARPNESS  ←→  0 ← 16 → 32 YES YES En-21 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 YES YES En-21 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 YE[...]

  • Seite 21

    En-20 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET OSM ANGLE “ V ” REFERENCE OPTION2 PWR. MGT . OFF ←→ ON YES NO En-26 CINEMA MODE OFF ←→ ON YES NO En-26 LONG LIFE PLE AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3 YES NO En-26 ORBITER AUTO 1 YES NO En-27 AUTO 2 YES NO En-27 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIME YES NO En-27 OFF YES NO En-27 INVERSE OFF YES[...]

  • Seite 22

    En-21 Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “CONTRAST” of “PICTURE” menu, adjust the contrast. SEL. ADJ. RETURN PICTURE 1 / 2 CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT PICTURE MODE NR NEXT P AGE : NORMAL : OFF : 52 : 32 : [...]

  • Seite 23

    En-22 Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achieve the desired color quality . Example: Adjusting the “ GAIN RED ” of “ HIGH ” color temperature Set “ ADV ANCED OSM ” to “ ON ” in the MAIN MENU. On “ COLOR TEMP . ” of “ PICTURE ” menu, select ?[...]

  • Seite 24

    En-23 Audio Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass. SEL. ADJ. RETURN A UDIO BASS TREBLE BALANCE A UDIO INPUT 1 A UDIO INPUT 2 A UDIO INPUT 3 : VID[...]

  • Seite 25

    En-24 Option1 Settings Menu Setting the on-screen menu This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: T urning the DISPLA Y OSM off On “ OPTION1 ” menu, select “ OSM ” , then press the MENU/ ENTER button. The “ OSM ” menu appears. On “ DISPLA Y OSM ” of “ OSM ” menu, select “ OFF [...]

  • Seite 26

    En-25 Setting high definition images to the suitable screen size Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “ HD SELECT ” mode to “ 1035I ” On “ HD SELECT ” of “ OPTION1 ” menu, select “ 1035I ” . SEL. ADJ. RETURN OPTION 1 1 / 4 OSM BNC [...]

  • Seite 27

    En-26 Option2 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Setting the power management for computer images This energy-saving (power management) function automatically reduces the monitor ’ s power consumption if no operation is performed for a certain amount of time. Example: T urning the power management function on On ?[...]

  • Seite 28

    En-27 ORBITER Use this to set the picture shift. Example: Setting “ ORBITER ” to “ AUTO2 ” On “ ORBITER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ AUTO2 ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LONG LIFE PLE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : OFF : OFF Information 䡵 ORBITER settings OFF: Orbiter mode does not function. Th[...]

  • Seite 29

    En-28 SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed. Example: Setting “ SCREEN WIPER ” to “ ON ” On “ SCREEN WIPER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ ON ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LONG LIFE PLE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS [...]

  • Seite 30

    En-29 Setting the picture size for RGB input signals Use this procedure to switch the setting to “ ON ” or “ OFF ” . * This function is available only for 50 and 60 inch types. Example: Setting the “ PICTURE SIZE ” mode to “ OFF ” On “ PICTURE SIZE ” of “ OPTION2 ” menu, select “ OFF ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT OPTION 2 2 [...]

  • Seite 31

    En-30 䡵 Special characters in the PROGRAM TIMER screen When the setting item includes gray indication, it does not function under the timer ’ s setting. PROGRAM TIMER DA Y MON TUE SA T * FRI — SA T * — INPUT RG B2 — VIDEO1 DVD1 — — RGB1 — FUNC. INV . — WHITE — — REP .1 — — ON 08 : 30 - - : - - 08 : 30 08 : 30 - - : - - 08 [...]

  • Seite 32

    En-31 The “ REPEA T TIMER ” screen appears. Adjust the items. Use the 䊴 and 䊳 buttons to select “ SINGLE ” . Use the ▲ and ▼ buttons to select the item, then press the 䊴 and 䊳 buttons to set. SEL. ADJ. RETURN 1 WORK TIME INPUT MODE 2 WORK TIME INPUT MODE : 00H10M : VIDEO1 : 00H15M : D VD1 EXIT REPEA T TIMER : SINGLE REPEA T TIME[...]

  • Seite 33

    En-32 Enabling/disabling remote control wireless transmission This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting “ OFF ” On “ IR REMOTE ” of “ OPTION3 ” menu, select “ OFF ” , then press the MENU/ENTER button. SEL. ADJ. RETURN OPTION 3 3 / 4 PREVIOUS P AGE TIMER PWR. ON MODE CONTROL LOCK IR REMOTE [...]

  • Seite 34

    En-33 Video W all setting Use this feature to configure a (2 ⳯ 2, 3 ⳯ 3, 4 ⳯ 4, 5 ⳯ 5, 5 ⳯ 1, 1 ⳯ 5) video wall. On “ OPTION3 ” menu, select “ VIDEO W ALL ” , then press the MENU/ENTER button. The “ VIDEO W ALL ” screen appears. SEL. ADJ. RETURN VIDEO W ALL DIVIDER POSITION DISP . MODE A UTO ID IMA GE ADJUST P . ON DELA Y PL[...]

  • Seite 35

    En-34 IMAGE ADJUST The position of the image can be adjusted and flickering of the image can be corrected. Example: Adjusting the vertical position On “ VIDEO W ALL ” menu, select “ IMAGE ADJUST ” , then press the MENU/ENTER button. The “ IMAGE ADJUST ” screen appears. On “ V -POSITION ” of “ IMAGE ADJUST ” menu, adjust the posi[...]

  • Seite 36

    En-35 Option4 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Removing the sub screen area when there is no input signal detected for the sub picture This function automatically removes the black frame of the sub screen when there is no sub screen input signal. This feature is available only when the picuture-in-picuture mode is[...]

  • Seite 37

    En-36 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 Side-by-Side Picture-in-Picture SELECT/ FREEZE button SELECT/ FREEZE button S BY S1 RGB1 RGB1 or S BY S2 Switching the input source quickly This feature enables quick input selection. After setting ON, press the CLEAR/SEAMLESS SW button for quick switching between the two selected input signals. Example: Set to s[...]

  • Seite 38

    En-37 Color System Settings Menu Setting the video signal format Use these operations to set the color systems of composite video signals or Y/C input signals. Example: Setting the color system to “ 3.58 NTSC ” On the MAIN MENU, select “ COLOR SYSTEM ” , then press the MENU/ENTER button. The “ COLOR SYSTEM ” screen appears. On “ COLOR[...]

  • Seite 39

    En-38 Application These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Connections Connections are made as described below . Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector . Use a crossed (reverse) cable. T ype of connector: D-Sub 9-pin male 1 5 9 6 2 34 7 8 Communication Parameters (1[...]

  • Seite 40

    En-39 1/8 Stereo Mini Jack (not supplied) for REMOTE IN/OUT Plasma monitor REMOTE IN Plasma monitor REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) DA T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Following is the connection example of STB (Set-top Box) using the REMOTE IN/OUT connectors of the plasma monitor . Consult your dealer about the actual connection and operation[...]

  • Seite 41

    En-40 If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. T r oubleshooting *1 Overheat protector If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off. If this happens, turn of f the power to the monitor and unplug t[...]

  • Seite 42

    En-41 T able of Signals Suppor ted Suppor ted resolution (42XM5) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 768 dots ⳯ 768 lines signal. (Except for * 3 ) • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1024 dots ⳯ 768 lines signal. Computer input signals supported by this system Screen mode Dots ⳯ lines[...]

  • Seite 43

    En-42 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 ⳯ 480. *2 The picture is displayed in the original resolution. The picture will be compressed for other signals. *3 Aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 720 dots ⳯ 768 lines signal. *4 Normally the RGB select mode suite for the input signals is [...]

  • Seite 44

    En-43 Suppor ted resolution (50XM6/60XM5) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 1024 dots ⳯ 768 lines signal. (Except for * 2, 3 ) • When the screen mode is TRUE, the picture is displayed in the original resolution. • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1365 dots ⳯ 768 lines signal. (Excep[...]

  • Seite 45

    En-44 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 ⳯ 480. *2 The picture is displayed in the original resolution. *3 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots ⳯ 768 lines signal. *4 Normally the RGB select mode suite for the input signals is set automatically . If the picture is not disp[...]

  • Seite 46

    En-45 Specifications Screen Size 921.6 mm(H) ⳯ 515.3 mm(V) 36.3 inches(H) ⳯ 20.3 inches(V) diagonal 42 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.9 mm(H) ⳯ 0.671 mm(V) 0.036 inches(H) ⳯ 0.027 inches(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 kHz to 1 10.0 kHz (automatic : step scan) V ertica[...]

  • Seite 47

    En-46 Specifications Screen Size 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43.4 inches(H) ⳯ 24.4 inches(V) diagonal 50 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.81 mm(H) ⳯ 0.81 mm(V) 0.032 inches(H) ⳯ 0.032 inches(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 kHz to 1 10.0 kHz (automatic : step scan) V ertical [...]

  • Seite 48

    En-47 Specifications Screen Size 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51.9 inches(H) ⳯ 29.2 inches(V) diagonal 60 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.97 mm(H) ⳯ 0.97 mm(V) 0.038 inches(H) ⳯ 0.038 inches(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 kHz to 1 10.0 kHz (automatic : step scan) V ertical :[...]

  • Seite 49

    Benutzerhandbuch (Modell mit er weiter tem Mehr fach-Bildschirm) DEUTSCH Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Seite 50

    Ge-2 Zur Beachtung Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Plasma- Monitor in Betrieb setzen und bewahren Sie dieses Handbuch leicht zugänglich auf. ACHTUNG .. GEF AHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ÖFFNEN SIE NICHT DAS GE- HÄUSE. INNERHALB DES GEHÄUSES BEFI[...]

  • Seite 51

    Ge-3 ACHTUNG Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen V orschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten. Entsorgung Ihres benutzten Gerätes Die EU-weite Gesetzgebung, wie sie in jedem einzelnen Mitgliedsstaat gilt, bestimmt, dass benutzte elektrische und elektronische Geräte mit dieser Markier[...]

  • Seite 52

    Ge-4 Inhaltsver zeichnis Inhalt der V erpackung 䡺 Plasmamonitor ( ⳯ 1) 䡺 Netzkabel ( ⳯ 1, 3 m) 䡺 Fernbedienung ( ⳯ 1) 䡺 AAA-Akkus ( ⳯ 2, Mangan-Akku für Fernbedienung) 䡺 Handbücher (Start-Anleitung und CD-ROM) 䡺 Ferritkerne für Netzkabel ( ⳯ 2), Band für Netzkabel ( ⳯ 2) 䡺 Ferritkern für Fernbedienungskabel ( ⳯ 2) ?[...]

  • Seite 53

    Ge-5 Sie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen: * Aufrecht. (Siehe Zeichnung A) * Aufstellen mit der Bildschirmvorderseite nach unten gerichtet (Siehe Zeichnung B). Legen Sie das Schutzblatt, das bei der V erpackung um den Monitor gewickelt wurde, unter die Bildschirmoberfl?[...]

  • Seite 54

    Ge-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B /Cb/P b RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL IN OUT IN OUT RGB-Signal/ DVD-/HD-Signal RGB-Signal/ DVD-/HD-Signal BNC-Anschluss Fernbedienung Fernbedienung V[...]

  • Seite 55

    Ge-7 Fernbedienungskabel * An Fernbedienungsbuchse IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Höchst Seite U nterst Seite 90 ° EXIT SEL. ZURÜCK MENU/ENTER OK OPTION1 OSM BNC SIGNAL D-SUB SIGNAL RGB W Ä HLEN HD SEL. INPUTWECHSEL ALL [...]

  • Seite 56

    Ge-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LINKS/– und RECHTS/+ (LEFT/–, RIGHT/+) Funktioniert wie die CURSOR (  /  ) –T asten und dient zur Einstellung der Bildparameter im Anzeigebildschirm-Modus (OSM). y Lautstärke (VOLUME) senken[...]

  • Seite 57

    Ge-9 A AC IN (Netzeingang) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER) Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an. Auf korrekte Polarität achten. V erbinden Sie das positive Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER und das negative Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER a[...]

  • Seite 58

    Ge-10 Rückansicht / Anschlußfeld 50XM6 A AC IN (Netzeingang) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER) Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an. Auf korrekte Polarität achten. V erbinden Sie das positive Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER und das negative Lautsprech[...]

  • Seite 59

    Ge-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B /Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]

  • Seite 60

    Ge-12 q POWER ON/ST ANDBY Zum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft. (Ist nicht betriebsbereit, wenn die POWER/ST ANDBY -Anzeige des Hauptgerätes nicht leuchtet.) w RGB/PC Drücken Sie diese T aste zur Selektion von RGB/PC als Signalquelle. RGB/PC kann auch mit der T aste “INPUT SELECT” des Monitors selektiert werden. e DVD / HD[...]

  • Seite 61

    Ge-13 Allgemeine Bedienung STROMVERSORGUNG (POWER) Ein- und Ausschalten des Gerätes: 1 . Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS- Netzsteckdose. 2. Drücken Sie den Hauptschalter (am Hauptgerät). Die POWER/ST ANDBY -Anzeige des Monitors leuchtet rot und der Bereitschaftsbetrieb ist eingestellt. 3. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die[...]

  • Seite 62

    Ge-14 Betrachtung mit einem Breitbildschirm (manuell) Mit dieser Funktion können Sie eine aus sieben Bildformaten selektieren. Wenn Sie V ideos oder Digital-Video-Discs ansehen 1. Drücken Sie die WIDE-T aste auf der Fernbedienung. 2. Innerhalb 3 Sekunden ... Drücken Sie nochmals die WIDE-T aste. Das Bildformat schaltet wie folgt um: → NORMAL ?[...]

  • Seite 63

    Ge-15 “ VOLL ” -Bildschirmformat Das Bild wird in der Horizontalen und V ertikalen gedehnt. “ ZOOM ” -Bildschirmformat Bei Eingabe von Breitsignalen. GENAU Das Bild hat echte Aufl ö sung. VOLL Information  Unterstützte Bildauflösung F ü r Einzelheiten ü ber die Displayausgabe der verschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitor u[...]

  • Seite 64

    Ge-16 Gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder * Ein RGB-Eingangsbild kann unter Umst ä nden in diesen Modi je nach Eingangssignal-Spezifikationen nicht angezeigt werden. 1. Zur W ahl eines Schirmmodus unter Einzelbild, “ Seite an Seite ” und “ Bild in Bild ” dr ü cken Sie die T aste. Hinweis: Bild A und B auf dem obigen Schirm sind nicht im[...]

  • Seite 65

    Ge-17 Bedienungsverfahren im Bild-im-Bild-Modus Die Position des Unterbildschirms l ä sst sich mit den Cursortasten  und  ä ndern. Die Gr öß e des Unterbildschirms l ä sst sich mit der Cursortaste  . VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B taste  taste  taste  taste  Zum Aktivieren des gew ü nschte[...]

  • Seite 66

    Ge-18 Bedienung der Menüs Das OSM-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirms angezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet. * Die Bildschirm-Menüanzeigen (OSM) sind abhängig vom aktuellen Bildschirmmodus unterschiedlich. In der Erläuterung wird der OSM-Bereich genau angezeigt. SEL. HAUPT MENUE 1 / 2 BILD AUDIO BILDEINSTELLUNG OPTION1 ERWEIT . OSM N[...]

  • Seite 67

    Ge-19 Hauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert BILD KONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 JA JA Ge-21 HELLIGKEIT  ←→  0 ← 32 → 64 JA JA Ge-21 SCHÄRFE  ←→  0 ← 16 → 32 JA JA Ge-21 FARBE  ←→  0 ← 32 → 64 JA JA Ge-21 F ARBTON R ←→ G 0 ← [...]

  • Seite 68

    Ge-20 Hauptmen ü Untermen ü Untermen ü 2 Untermen ü 3 Untermen ü 4 Zur ü ckstellen OSM WINKEL “ V ” Bezugswert OPTION2 POWER MGT . AUS ←→ EIN JA NEIN Ge-26 KINO-MODUS AUS ←→ EIN JA NEIN Ge-26 LANGZEIT PLE AUTO EIN/AUS1/AUS2/AUS3 JA NEIN Ge-26 ORBITER AUTO1 JA NEIN Ge-27 AUTO2 JA NEIN Ge-27 MANUELL H-DOT/V-LINE/ZEIT JA NEIN Ge-27 A[...]

  • Seite 69

    Ge-21 Bild-Einstellungsmenü Einstellung des Bildes Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönung können wie gewünscht eingestellt werden. Beispiel: Einstellung des Kontrasts Stellen Sie den Kontrast unter “KONTRAST” im “BILD”- Menü ein. SEL. ADJ. ZURÜCK BILD 1 / 2 KONTRAST HELLIGKEIT SCH Ä RFE F ARBE F ARBTON BILD MODUS NR[...]

  • Seite 70

    Ge-22 Einstellung der Farbe auf die gew ü nschte Qualit ä t Mit dieser Funktion den W ei ß abgleich f ü r die entsprechenden Farbtemperaturen einstellen, um eine gute Farbqualit ä t zu erzielen. Beispiel: Einstellung des “ ROT ” der Farbtemperatur “ HOCH ” Stellen Sie im HAUPT MENUE “ ER WEIT . OSM ” auf “ EIN ” . W ä hlen Sie[...]

  • Seite 71

    Ge-23 Menü für Audioeinstellungen Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/ rechter Balance Höhen, T iefen und die linke/rechte Balance kann entsprechend Ihrer Wünsche eingestellt werden. Beispiel: Einstellung der T iefenwiedergabe Stellen Sie den T iefen unter “TIEFEN” im “AUDIO”-Menü ein. SEL. ADJ. ZUR Ü CK EXIT A UDIO TIEFEN H Ö [...]

  • Seite 72

    Ge-24 Einstellung der BNC-Steckverbinder Den Eingang der 5 BNC-Steckverbinder auf RGB, Komponent oder SCAR T1, 2 stellen. Beispiel: Stellen Sie den “ BNC SIGNAL ” -Modus auf “ KOMP . ” W ä hlen Sie unter “ BNC SIGNAL ” im “ OPTION1 ” -Men ü “ KOMP . ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK OPTION 1 1 / 4 OSM BNC SIGNAL D-SUB SIGNAL RGB W Ä HL[...]

  • Seite 73

    Ge-25 Einstellung eines Computerbildes auf den korrekten RGB-Auswahlbildschirm Im Falle eines Computer-Bilds w ä hlen Sie den W ahlmodus f ü r ein bewegtes Bild, wie z.B. (V ideo-) Modus, Breitmodus oder Digital-Broadcast. Beispiel: Stellen Sie den “ RGB W Ä HLEN ” -Modus auf “ 852 ⳯ 480 ” W ä hlen Sie unter “ RGB W Ä HLEN ” im ?[...]

  • Seite 74

    Ge-26 Option2 Einstellungsmenü Stellen Sie im HAUPT MENUE “ER WEIT . OSM” auf “EIN”. Einstellung des Power-Management für Computerbildschirme Diese Energiespar -Funktion (Power-Management) reduziert automatisch die Leistungsaufnahme des Monitors, wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Aktivität stattfand. Beispiel: Einschalten d[...]

  • Seite 75

    Ge-27 ORBITER Zur Einstellung des Bildversatzes. Beispiel: Einstellung “ ORBITER ” auf “ AUTO2 ” W ä hlen Sie unter “ ORBITER ” im “ LANGZEIT ” -Men ü “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK EXIT LANGZEIT PLE A UTO ORBITER INVERSION SCREEN WIPER SOFT FOCUS : EIN : A UTO2 : AUS : AUS : AUS Information 䡵 ORBITER-Einstellungen AUS: Fu[...]

  • Seite 76

    Ge-28 SCREEN WIPER In Stellung “ EIN ” wischt ein wei ß er vertikaler Balken mit konstanter Geschwindigkeit von links nach rechts ü ber den Bildschirm. Beispiel: Einstellung “ SCREEN WIPER ” auf “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ SCREEN WIPER ” im “ LANGZEIT ” - Men ü “ EIN ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK EXIT LANGZEIT PLE A UTO ORBIT[...]

  • Seite 77

    Ge-29 Einstellen der Bildgr öß e auf RGB-Eingangssignale W enden Sie dieses V erfahren an, um die Einstellung auf “ EIN ” oder “ AUS ” zu schalten. * Diese Funktion ist nur bei den 50- und 60-Zoll-T ypen verf ü gbar . Beispiel: Einstellung des “ BILDFORMA T ” -Modus auf “ AUS ” W ä hlen Sie unter “ BILDFORMA T ” im “ OPTIO[...]

  • Seite 78

    Ge-30 Option3 Einstellungsmenü Stellen Sie im HAUPT MENUE “ER WEIT . OSM” auf “EIN”. Timer-Funktion Diese Funktion stellt den W ochentag und die Zeit ein. Ebenso können Sie den Programm-T imer einstellen, der das Gerät an dem von Ihnen gewünschten W ochentag, Zeit und Input-Modus ein- oder ausschaltet; oder Sie stellen den W iederholung[...]

  • Seite 79

    Ge-31 SEL. ADJ. ZUR Ü CK TIMER PROGRAMMIERUNG MUL TISCREEN EINST. MUL TI MODE : UNTEN L INPUT MODE MAIN SUB : RGB1 : VIDEO1 EXIT SEL. ADJ. ZUR Ü CK TIMER PROGRAMMIERUNG MUL TISCREEN EINST. MUL TI MODE : S. BY S.1 INPUT MODE LINKS RECHTS : RGB1 : VIDEO1 EXIT REPEA T TIMER Diese Funktion erm ö glicht Ihnen, zur eingestellten Zeit 2 Input-Modi abwe[...]

  • Seite 80

    Ge-32 T astensperre am Ger ä t Mit dieser Funktion lassen sich die Funktionselemente am Ger ä t vor versehentlicher Bedienung sch ü tzen. Beispiel: Einstellung “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ T ASTENSPERRE ” im “ OPTION3 ” - Men ü zun ä chst “ EIN ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ ENTER-T aste. SEL. ADJ. ZUR Ü CK OPTION 3 3 / [...]

  • Seite 81

    Ge-33 Einstellen des Signalausgangs In Stellung EIN werden die Eingangssignale durchgeschleift. Beispiel: Einstellung “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ SIGNAL AUSG ” im “ OPTION3 ” -Men ü “ EIN ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK OPTION 3 3 / 4 VORHERIGE TIMER PWR. ON MODUS T ASTENSPERRE IR REMOTE SIGNAL A USG REMOTE ID ID NUMMER VIDEO W AND N Ä [...]

  • Seite 82

    Ge-34 TEILER Zur Konfiguration der V ideo-W and bestehend. Beispiel: Einstellung “ 2 ⳯ 2 ” W ä hlen Sie unter “ TEILER ” im “ VIDEO W AND ” -Men ü “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK VIDEO W AND TEILER POSITION DISPLA Y MODE A UTO ID BILDEINST . P . ON VERZ Ö G. PLE LINK : 2 ⳯ 2 : SPLIT : A US : A US : AUS EXIT Information 䡵 [...]

  • Seite 83

    Ge-35 BILDEINSTELLUNG Die Position des Bildes l äß t sich justieren und Bildflicker reduzieren. Beispiel: Einstellen der vertikalen Bildposition W ä hlen Sie im “ VIDEO W AND ” -Men ü zun ä chst “ BILDEINST . ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ENTER- T aste. Der “ BILDEINSTELLUNG ” -Bildschirm erscheint. Stellen Sie unter “ V -PO[...]

  • Seite 84

    Ge-36 Anzeige des gesamten Bildes w ä hrend der DIGIT AL ZOOM-Betriebe V erwenden Sie diese Funktion, um auf dem Unterbildschirm das gesamte Bild und zugleich das vergr öß erte Bild auf dem Hauptbildschirm anzeigen zu lassen. Beispiel: Einstellung von “ ZOOM NA VIG. ” auf “ S. BY S. ” W ä hlen Sie unter “ ZOOM NA VIG. ” im “ OPTIO[...]

  • Seite 85

    Ge-37 Schnelles Umschalten der Eingangsquelle Diese Funktion erm ö glicht eine schnelle Eingangsauswahl. Dr ü cken Sie nach der Einstellung auf EIN die CLEAR/ SEAMLESS SW -T aste f ü r ein schnelles Umschalten zwischen den beiden ausgew ä hlten Eingangssignalen. Beispiel: Einstellung zum schnellen Umschalten zwischen RGB1 und RGB2 W ä hlen Sie[...]

  • Seite 86

    Ge-38 Anzeige der Informationen als T ext Beispiel: Einstellung von “ TEXTEINF Ü G. ” auf “ UNTEN-3 ” , “ EINGANG ” auf “ RGB1 ” , “ SUB. P DETECT ” auf “ AUTO ” , “ PIC. RA TE ” auf “ 100% ” und “ AUSGABE ” auf “ NORMAL ” W ä hlen Sie unter “ TEXTEINF Ü G. ” im “ OPTION4 ” -Men ü zun ä chst “ [...]

  • Seite 87

    Ge-39 Farb System Einstellungsmen ü Einstellung des Videosignalformats V erwenden Sie dieses V erfahren zur Einstellung des Farbsystems der FBAS- oder Y/C-Eingangssignale. Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf “ 3.58 NTSC ” W ä hlen Sie im “ HAUPT MENUE ” die “ F ARB SYSTEM ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ENTER-T aste. Der Bild[...]

  • Seite 88

    Ge-40 Applikation Diese Spezifikationen umfassen die Kommunikationssteuerung des Plasma-Monitor durch ein externes Gerät. Anschlüsse Anschlüsse werden wie unten beschrieben ausgeführt. Anschluß an der Plasma-Monitor-Seite: EXTERNAL CONTROL-Anschluß. Ein Kreuzkabel verwenden. Anschluß-T yp: D-Sub 9-Stift, männlich 1 5 9 6 2 34 7 8 Kommunikat[...]

  • Seite 89

    Ge-41 1/8-Stereo-Minibuchse (nicht im Liefer umfang enthalten) f ü r REMOTE IN/OUT Plasmamonitor REMOTE IN Plasmamonitor REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Nachstehend ein Anschlussbeispiel f ü r die STB (Set-top Box) mit Hilfe der REMOTE IN/OUT -Anschl ü sse des Plasmamonitors. Informationen zu den Anschl [...]

  • Seite 90

    Ge-42 Bei schlechter Bildqualität oder bei einem anderen Problem, prüfen Sie die Einstellungen, Funktionen, etc. bevor Sie einen Kundendienst anfordern. Stör ungsbeseitigung Behebung • Falls es hinsichtlich des Bildes und des T ons keine Anormalitäten gibt, kann die Störung darauf zurückzuführen sein, dass das Gehäuse auf T emperaturschwa[...]

  • Seite 91

    Ge-43 T abelle für unterstützte Signale Unterstützte Auflösung (42XM5) • Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 768 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für * 3 ) • Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. Computer-Eingangssignale, die bei diesem System unterstütz[...]

  • Seite 92

    Ge-44 *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 ⳯ 480 darzxustellen. *2 Das Bild wird in der urspr ü nglichen Aufl ö sung angezeigt. F ü r andere Signale wird das Bild komprimiert. *3 Abbildungsma ß stab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 720 Punkte ⳯ 768 Zeilen Signal konvertiert. *4 Normalerweise wird der f ü r d[...]

  • Seite 93

    Ge-45 Unterstützte Auflösung (50XM6/60XM5) • Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für * 2, 3 ) • Beim Screen-Modus GENAU wird das Bild mit der ursprünglichen Auflösung angezeigt. • Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1365 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandel[...]

  • Seite 94

    Ge-46 *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 ⳯ 480 darzxustellen. *2 Das Bild wird in der urspr ü nglichen Aufl ö sung angezeigt. *3 Abbildungsma ß stab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 960 Punkte ⳯ 768 Zeilen Signal konvertiert. *4 Normalerweise wird der f ü r die Eingangssignale geeignete RGB-W ahlmodus autom[...]

  • Seite 95

    Ge-47 T echnische Daten Bildgröße 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 Zoll(H) ⳯ 20,3 Zoll(V) Diagonal 42 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1024 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 Zoll(H) ⳯ 0,027 Zoll(V) Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 1 10,0 kHz (automatisch: Schrittabta[...]

  • Seite 96

    Ge-48 T echnische Daten Bildgröße 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 Zoll(H) ⳯ 24,4 Zoll(V) Diagonal 50 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1365 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 Zoll(H) ⳯ 0,032 Zoll(V) Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 1 10,0 kHz (automatisch: Schrittabtast[...]

  • Seite 97

    Ge-49 T echnische Daten Bildgröße 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 Zoll(H) ⳯ 29,2 Zoll(V) Diagonal 60 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1365 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 Zoll(H) ⳯ 0,038 Zoll(V) Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 1 10,0 kHz (automatisch: Schrittabtastu[...]

  • Seite 98

    Manuel d’utilisation (Modèle à découpe d’image avancée) FRANÇAIS Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Seite 99

    Fr-2 Précaution V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER T OUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE P AS OUVRIR LE BOITIER. A L ’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L ’I[...]

  • Seite 100

    Fr-3 A TTENTION Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région. Mise au rebut de votre produit usagé La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la [...]

  • Seite 101

    Fr-4 T able des matière Recommandations importantes ..................... Fr-2 T able des matière ......................................... Fr-4 Contenu du colis ........................................................... Fr-4 Options ....................................................................... Fr-4 Installation .......................[...]

  • Seite 102

    Fr-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (V oir la figure B). Poser la feuille de prot[...]

  • Seite 103

    Fr-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DV I ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL Signal RGB/ DVD/HD ENTREE Connecteur BNC SORTIE Signal RGB/ DVD/HD Télécommande ENTREE SORTIE Télécommande[...]

  • Seite 104

    Fr-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Côté supérier Côté i nf é ri eur 90 ° EXIT SEL. RETOUR MENU/ENTER OK OPTION1 OSM SELECT BNC SELECT D-SUB SÉLECT. R VB HD SELECT SELECT SKIP ALL RESET : RGB : RGB : AUTO : 1080B : ARRET : ARRET 1024 ⴒ 768 IN OUT [...]

  • Seite 105

    Fr-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 V ue de face q Alimentation électrique Met en marche ou arrête le moniteur . w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur POWER/ST ANDBY (MAR[...]

  • Seite 106

    Fr-9 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]

  • Seite 107

    Fr-10 A AC IN (ENTREE DU CORDON D’ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’appareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT . G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité. Raccorder le câble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne EXT SPEAKER pour chaqu[...]

  • Seite 108

    Fr-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]

  • Seite 109

    Fr-12 q POWER ON/ST ANDBY (Alimentation électrique) Allume/met l’appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/ ST ANDBY de l’appareil principal est éteint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source. RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bou- ton INPUT SELECT sur le moniteur [...]

  • Seite 110

    Fr-13 POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur . 2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil). Le voyant POWER/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille.[...]

  • Seite 111

    Fr-14 Visualisation sur grand écran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des sept formats d’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent... Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d’écran défilent dans la séquenc[...]

  • Seite 112

    Fr-15 Format d ’é cran COMPLET L ’ image est agrandie horizontalement et verticalement. Format d ’é cran ZOOM Lors d ’ une entr é e de signaux Large (wide). REELLE L ’ image est à r é solution r é elle. COMPLET Informations 䡵 R é solutions disponibles V oir la page Fr -42 pour plus de d é tails sur la sortie d ’ affichage des [...]

  • Seite 113

    Fr-16 Op é rations en mode c ô te- à -c ô te Pour changer le format de l ’ image, appuyer sur le bouton 䊴 䊳 ou ▼ du curseur . Pour afficher alternativement une image à droite et à gauche, appuyer sur le bouton 䊱 du curseur . VIDEO1 RGB1 AB VIDEO1 RGB1 BA Pour activer une image donn é e, appuyer sur le bouton SELECT/FREEZE. VIDEO1 R[...]

  • Seite 114

    Fr-17 S é lection des signaux d'entr é e à afficher 1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre active l'image d é sir é e. 2. Appuyer sur la touche RGB/PC, VIDEO ou DVD/HD. À chaque pression sur la touche, le signal d'entr é e s é lectionn é change. On peut é galement utiliser le bouton INPUT SELECT du moniteur pour[...]

  • Seite 115

    Fr-18 Opérations de menu La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM peut montrer un affichage dif férent. Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en gros plan. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGE AUDIO REGLAGE IMAGE OPTION1 OSM AV ANCÉ P[...]

  • Seite 116

    Fr-19 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISA TION ANGLE OSM “V” REFERENCE IMAGE CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 OUI OUI Fr-21 LUMINANCE  ←→  0 ← 32 → 64 OUI OUI Fr-21 PIQUÉ  ←→  0 ← 16 → 32 OUI OUI Fr-21 COULEUR  ←→  0 ← 32 → 64 OUI OUI Fr-21 TEINTE R ←→[...]

  • Seite 117

    Fr-20 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 R É INITIALISA TION ANGLE OSM “ V ” REFERENCE OPTION2 ECO É NERGIE ARRET ←→ MARCHE OUI NON Fr-26 MODE CINEMA ARRET ←→ MARCHE OUI NON Fr -26 LONGUE DUR É E PLE AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3 OUI NON Fr-26 ROT ATION PIX AUTO 1 OUI NON Fr -27 AUTO 2 OUI NON Fr-27 MANUEL PI[...]

  • Seite 118

    Fr-21 Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le contraste. SEL. ADJ. RETOUR IMAGE 1 / 2 CONTRASTE LUMINANCE PIQU É COULEUR TEINTE MODE IMAGE NR P AGE +[...]

  • Seite 119

    Fr-22 Ajustement des couleurs à la qualit é d é sir é e Pour le r é glage de la balance du blanc dans chaque temp é rature de couleur pour la qualit é de couleur souhait é e, proc é der de la mani è re suivante. Exemple : R é glage du “ LUM. ROUGE ” de la temp é rature de couleur “ HAUTE ” R é gler “ OSM A V ANC É” sur “[...]

  • Seite 120

    Fr-23 Menu des r é glages audio R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’é quilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent ê tre r é gl é s selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Sur “ BASSE ” dans le menu “ AUDIO ” , r é gler les graves. SEL. ADJ. RETOUR EXIT A UDIO BASSE AIGUE BALANCE A UDI[...]

  • Seite 121

    Fr-24 R é glage des connecteurs BNC S é lectionner l ’ entr é e des 5 connecteurs BNC sur RGB, syst è mes de composant, ou SCAR T1,2. Exemple: R é gler le mode de “ SELECT BNC ” sur “ COMP . ” Sur “ SELECT BNC ” dans le menu “ OPTION1 ” , s é lectionnez “ COMP . ” . SEL. ADJ. RETOUR OPTION 1 1 / 4 OSM SELECT BNC SELECT D[...]

  • Seite 122

    Fr-25 R é glage de l ´ image haute d é finition vers une taille d ´ ecran qui convient Utiliser cette fonction pour d é finir si le nombre de lignes verticales de l ’ image haute d é finition d ’ entr é e est 1035 ou 1080. Exemple: R é glage du mode “ HD SELECT ” sur “ 1035I ” Sur “ HD SELECT ” dans le menu “ OPTION1 ” ,[...]

  • Seite 123

    Fr-26 Menu des réglages de Option2 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activati[...]

  • Seite 124

    Fr-27 ROT A TION PIX Cette fonction permet permet de r é gler le d é calage de l ’ image. Exemple: R é glage de “ ROT A TION PIX ” sur “ AUTO2 ” Sur “ ROT A TION PIX ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. RETOUR EXIT LONGUE DUR É E PLE RO T A TION PIX INVERSION SCREEN WIPER FOCUS LEGER [...]

  • Seite 125

    Fr-28 SCREEN WIPER Si cette fonction est r é gl é e sur MARCHE, une barre verticale blanche se d é place de mani è re r é p é titive et à vitesse constante de gauche à droite de l ’é cran. Exemple: R é glage de “ SCREEN WIPER ” sur “ MARCHE ” Sur “ SCREEN WIPER ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ MAR[...]

  • Seite 126

    Fr-29 R é glage du format image pour les signaux d ’ entr é e RGB Utiliser cette proc é dure pour passer entre les modes “ MARCHE ” et “ ARRET ” . * Cette fonction est disponible uniquement pour les types 50 et 60 pouces. Exemple: Passage du mode “ T AILLE IMAGE ” au mode “ ARRET ” Sur “ T AILLE IMAGE ” dans le menu “ OPT[...]

  • Seite 127

    Fr-30 Menu des réglages de OPTION3 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Utilisation de la minuterie Cette fonction règle le jour de la semaine et l’heure. V ous pouvez également régler la programmation de l’horloge qui allume ou éteint l’appareil au jour , à l’heure et au mode d’entrée de votre choi[...]

  • Seite 128

    Fr-31 䡵 Remise à z é ro des donn é es Amener le curseur dans le champs (ON/OFF/ENTR É E/ FONCT .) à remettre à z é ro et appuyer sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW . 䡵 Caract è res sp é ciaux sur l ’é cran REGLAGE HEURE Lorsque l ’é l é ment de r é glage comporte une indication en gris, il ne fonctionnement lors du r é glage de l[...]

  • Seite 129

    Fr-32 Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les commandes du panneau avant. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Sur “ VERROUILLAGE ” dans le menu “ OPTION3 ” , s é lectionnez “ MARCHE ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETOUR OPTION 3 3 / 4 P AGE - TIMER [...]

  • Seite 130

    Fr-33 R é glage du num é ro d ’ identification (Num é ro ID) Si plusieurs é crans d ’ affichage sont utilis é s en m ê me temps, cette fonction permet d ’ assigner un num é ro d ’ ID de sorte que les commandes à distance n ’ entra î nent pas la mise en route de plusieurs moniteurs simultan é ment. Exemple : R é glage sur “ 2 [...]

  • Seite 131

    Fr-34 DECOUP AGE R é glage d ’ un mur d ’ images. Exemple : R é glage “ 2 ⳯ 2 ” Sur “ DECOUP AGE ” dans le menu “ MUR D ’ IMAGE ” , s é lectionnez “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. RETOUR MUR D'IMA GE DECOUP AGE POSITION AFFICHA GE A UTO ID TRAME ON. DIFF É R É PLE LINK : 2 ⳯ 2 : SPRIT : ARRET : ARRET : ARRET EXIT Informat[...]

  • Seite 132

    Fr-35 REGLAGE IMAGE Il est possible de r é gler la position de l ’ image et d ’ en corriger le scintillement. Exemple: R é glage de la position verticale en mode normal Sur le menu “ MUR D ’ IMAGE ” , s é lectionnez “ TRAME ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L ’é cran “ REGLAGE IMAGE ” appara î t. Sur “ V -POSITIO[...]

  • Seite 133

    Fr-36 Menu des réglages de OPTION4 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Effacement de l’image de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée sur l’écran secondaire.[...]

  • Seite 134

    Fr-37 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 C ô te-a-C ô te Image-dans-Image bouton SELECT/ FREEZE bouton SELECT/ FREEZE CT A CT1 RGB1 RGB1 ou CT A CT2 Commutation rapide de la source d ’ entr é e Cette fonction permet la s é lection rapide de la source d ’ entr é e. Apr è s avoir mis sur MARCHE, appuyez sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW pour commu[...]

  • Seite 135

    Fr-38 Menu des r é glages de OSM A vanc é Passage au mode menu Cette fonction permet d ’ acc é der à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFF É R É ou PLE LINK est r é gl é sur MARCHE (ON), cette fonction reste active. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Sur “ OSM A V ANC É” dans le menu “ MENU PRINCIP AL ” , s é lectionnez “[...]

  • Seite 136

    Fr-39 Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé). T ype de connecteu[...]

  • Seite 137

    Fr-40 Mini prise st é r é o 1/8 (non fournie) pour REMOTE IN/OUT Moniteur à plasma REMOTE IN Moniteur à plasma REMOTE OUT V oici un exemple de connexion de STB (Set-top Box, Bo î tier d é codeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/ OUT du moniteur à plasma. Consultez votre revendeur pour obtenir des informations sur la connexion et le fonct[...]

  • Seite 138

    Fr-41 Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Dépannage *1 Protection anti-surchauffe Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. [...]

  • Seite 139

    Fr-42 T ableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (42XM5) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 768 points × 768 lignes. (Sauf pour * 3 ) • Quand le mode d’écran est COMPLET , tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes. Signaux d’entrée[...]

  • Seite 140

    Fr-43 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ af ficher 852 × 480. *2 L ’ image est af fich é e dans la r é solution originale. L ’ image est comprim é e pour d ’ autres signaux. *3 Le format est 5/4. Ce signal est converti en signal 720 points × 768 lignes. *4 Normalement, le mode de s é lection[...]

  • Seite 141

    Fr-44 Résolutions compatible (50XM6/60XM5) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 3 ) • Quand le mode d’écran est REELLE, l’image est affichée avec la résolution originale. • Quand le mode d’écran est COMPLET , tous les signaux sont convertis en s[...]

  • Seite 142

    Fr-45 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ afficher 852 × 480. *2 L ’ image est af fich é e dans la r é solution originale. *3 Le ratio d ’ aspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 960 points × 768 lignes. *4 Normalement, le mode de s é lection RGB pour les signaux d ’ entr é e est [...]

  • Seite 143

    Fr-46 Caractéristiques Dimensions de l’écran 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 pouces(H) ⳯ 20,3 pouces(V) 42 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1024 pixels (H) ⳯ 768 pixels (V) Pixel Pitch 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 pouces(H) ⳯ 0,027 pouces(V) Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 kHz à 1 10,0 kHz synchron[...]

  • Seite 144

    Fr-47 Caractéristiques 䡵 50XM6 Dimensions de l’écran 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 pouces(H) ⳯ 24,4 pouces(V) 50 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 pouces(H) ⳯ 0,032 pouces(V) Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 kHz à 1 10,0 kHz sy[...]

  • Seite 145

    Fr-48 Caractéristiques Dimensions de l’écran 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 pouces(H) ⳯ 29,2 pouces(V) 60 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 pouces(H) ⳯ 0,038 pouces(V) Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 kHz à 1 10,0 kHz synchronisati[...]

  • Seite 146

    Manual del Usuario (Modelo con función multi pantalla) ESP AÑOL Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Seite 147

    Sp-2 Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUIT AR LA T AP A. DENTRO DE LA UNIDAD NO HA Y PIEZAS[...]

  • Seite 148

    Sp-3 Cómo deshacerse del producto utilizado La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye monitores plasma y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales producto[...]

  • Seite 149

    Sp-4 Índice Información importante ................................ Sp-2 Índice ........................................................... Sp-4 Contenido del embalaje ............................................... Sp-4 Accesorios opcionales .................................................. Sp-4 Instalación ...................................[...]

  • Seite 150

    Sp-5 50 mm (2") Pared Pared 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga [...]

  • Seite 151

    Sp-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL Señal RGB/ Señal DVD/HD ENTRADA Conector BNC SALIDA Se ñ al RGBl/ Se ñ al DVD/HD Mando a distancia ENTRADA [...]

  • Seite 152

    Sp-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Lado de la cima Lado del fondo 90 ° EXIT SEL. RETURN MENU/ENTER OK OPCION1 OSM SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. RGB SELEC. HD ENTRADA SKIP RESET TODO : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 ⴒ 768 IN OUT 4 REMOTE EXTE[...]

  • Seite 153

    Sp-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Funciona como botones del CURSOR (  /  ) y se utilizan para ajustar los parámetros de la imagen en el modo de visualización en pantalla (OSM). y VOLUME (dismi[...]

  • Seite 154

    Sp-9 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales,[...]

  • Seite 155

    Sp-10 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales[...]

  • Seite 156

    Sp-11 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales[...]

  • Seite 157

    Sp-12 q POWER ON/ST ANDBY Para conectar y poner en espera la alimentación. (No funciona cuando el indicador POWER/ST ANDBY de la unidad principal está apagado.) w RGB/PC Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente. T ambién se puede seleccionar RGB/PC por medio del botón INPUT SELECT del monitor . e DVD / HD Pulse este botón para sel[...]

  • Seite 158

    Sp-13 Operaciones básicas OFF TIMER (temporizador de desconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión: El temporizador de desconexión puede ajustarse para que desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120 minutos. 1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos. 2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora d[...]

  • Seite 159

    Sp-14 Visión con una pantalla ancha (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de siete tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentr o de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden: → NORMAL → FULL → ST[...]

  • Seite 160

    Sp-15 Pantalla de tama ñ o FULL La imagen se expande en direcci ó n horizontal y vertical. Pantalla de tama ñ o ZOOM Cuando se introducen se ñ ales de pantalla ancha. REAL La imagen tiene resoluci ó n verdadera. FULL Informaci ó n  Resoluci ó n posible V ea la p á gina Sp-43 para m á s detalles de la emisi ó n de la pantalla de los muc[...]

  • Seite 161

    Sp-16 Para mostrar un par de im á genes en la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la se ñ al de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada no pueda visualizarse. 1. Pulse el bot ó n para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen. Nota: Las im ?[...]

  • Seite 162

    Sp-17 Operaciones en el modo de imagen en imagen Para mover la posici ó n de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n del cursor  o  . Para cambiar el tama ñ o de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n  . VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B bot ó n  bot ó n  bot ó n  bot ó n  Para activar l[...]

  • Seite 163

    Sp-18 Funciones de Menú La ventana OSM se visualiza con respecto a la pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM se visualice de forma ligeramente diferente. En la explicación, la sección de OSM es mostrada en primer plano. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGEN AUDIO AJUSTE IMAGEN OPCION1 OSM [...]

  • Seite 164

    Sp-19 Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste ANGULO OSM “V” REFERENCIA IMAGEN CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 SÍ SÍ Sp-21 BRILLO  ←→  0 ← 32 → 64 SÍ SÍ Sp-21 DEFINICION  ←→  0 ← 16 → 32 SÍ SÍ Sp-21 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 SÍ SÍ Sp-21 TINTE R ←→ G 0 ← 32 [...]

  • Seite 165

    Sp-20 Men ú Principal Submen ú Submen ú 2 Submen ú 3 Submen ú 4 Reajuste ANGULO OSM “ V ” REFERENCIA OPCION2 AHORRO ENERG OFF ←→ ON S Í NO Sp-26 MODE CINE OFF ←→ ON S Í NO Sp-26 LARGA DURAC. PLE AUTO/BLOQ. 1/BLOQ. 2/BLOQ. 3 S Í NO Sp-26 ORBIT ADOR AUTO 1 S Í NO Sp-27 AUTO 2 S Í NO Sp-27 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIEMPO S Í NO Sp-27[...]

  • Seite 166

    Sp-21 Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el contraste. SEL. ADJ. RETURN IMAGEN 1 / 2 CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE MODE IMAGEN NR P AG. SIGUIEN. : NORMAL :[...]

  • Seite 167

    Sp-22 Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr as í la calidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “ GANANCIA R ” de “ AL TO ” Ponga “ OSM A V ANZADO ” en “ ON ” en el MENU PRINCIP AL. En “ TEMP . COLOR ”[...]

  • Seite 168

    Sp-23 Men ú de ajustes de audio Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “ GRA VES ” del men ú “ AUDIO ” , ajuste el nivel de graves. SEL. ADJ. RETURN EXIT A UDIO GRA VES A GUDOS BALANCE A[...]

  • Seite 169

    Sp-24 Men ú de ajustes OPCION1 Ajuste del men ú en pantalla Esto ajusta la posici ó n del men ú , el formato de visualizaci ó n (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivaci ó n de MOSTRAR OSM En el men ú “ OPCION1 ” , seleccione “ OSM ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. Aparecer á la pantalla “ OSM ” . En “ MOSTRAR O[...]

  • Seite 170

    Sp-25 Ajuste de una imagen de alta definici ó n para que se adecue al tama ñ o de la pantalla Utilice este procedimiento para ajustar el n ú mero de l í neas verticales cuando la recepci ó n de imagen de alta definici ó n sea 1035 o 1080. Ejemplo: Para ajustar el modo “ SELEC. HD ” a “ 1035I ” En “ SELEC. HD ” del men ú “ OPCIO[...]

  • Seite 171

    Sp-26 Menú de ajustes OPCION2 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenador Esta función de ahorro de energía (gestión de ener gía) re- duce automáticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto período de tiempo[...]

  • Seite 172

    Sp-27 ORBIT ADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ ORBIT ADOR ” en “ AUTO2 ” En “ ORBIT ADOR ” del men ú “ LARGA DURAC. ” , seleccione “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LARGA DURAC. PLE ORBIT ADOR INVERSI Ó N SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : OFF : OFF Informaci ó n [...]

  • Seite 173

    Sp-28 SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se mover á repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante. Ejemplo: Ajuste de “ SCREEN WIPER ” en “ ON ” En “ SCREEN WIPER ” del men ú “ LARGA DURAC. ” , seleccione “ ON ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT[...]

  • Seite 174

    Sp-29 Ajuste del tama ñ o de la imagen para las se ñ ales de entrada RGB Utilice este procedimiento para cambiar el ajuste a “ ON ” u “ OFF ” . * Esta funci ó n s ó lo est á disponible para los tipos de 50 y 60 pulgadas. Ejemplo: Ajuste de “ PICTURE SIZE ” en “ OFF ” En “ PICTURE SIZE ” del men ú “ OPCION2 ” , seleccio[...]

  • Seite 175

    Sp-30 Menú de ajustes OPCION3 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Utilización del temporizador Esta función define el día de la semana y la hora. Puede también definir el temporizador de programa que activa o desactiva la alimentación el día de la semana, a la hora y en el modo de entrada que desee, o repetir un tem[...]

  • Seite 176

    Sp-31 CLEAR/SEAMLESS SW . 䡵 Caracteres especiales en la pantalla TEMPORIZADOR PROGRAMA Cuando el elemento de ajuste incluye la indicaci ó n del nivel de grises, este no funciona bajo el ajuste de temporizador . SEL. OK EXIT ZOOM ADJ. TEMPORIZADOR PROGRAMA DIA L M S * V — S * — — — INPUT RGB2 — VIDEO1 DVD1 — — RGB1 — — — FUNC.[...]

  • Seite 177

    Sp-32 Ajuste del modo de conexi ó n de la alimentaci ó n Esta funci ó n ajusta el modo de entrada y el volumen del sonido en el momento en el que se activa la alimentaci ó n. Ejemplo: Ajuste “ VIDEO2 ” En el men ú “ OPCION3 ” , seleccione “ MODO PWR. ON ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. Aparecer á la pantalla “ MODO PWR. O[...]

  • Seite 178

    Sp-33 Ajuste del n ú mero de identificaci ó n Cuando utilice m á s de uno de estos monitores, esta funci ó n ajustar á los n ú meros de identificaci ó n para que las operaciones del mando a distancia no hagan que funcionen al mismo tiempo m ú ltiples monitores. Ejemplo: Ajuste “ 2 ” En “ NUMERO ID ” del men ú “ OPCION3 ” , sele[...]

  • Seite 179

    Sp-34 DIVISOR Ajuste la video wall. Ejemplo: Ajuste “ 2 ⳯ 2 ” En “ DIVISOR ” del men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. RETURN VIDEO W ALL DIVISOR POSICION MODO DISP . A UTO ID P ANT ALLA P . ON DELA Y PLE LINK : 2 ⳯ 2 : DIVIDIR : OFF : OFF : OFF EXIT Informaci ó n 䡵 Ajustes del DIVISOR OFF , 1: 1 pantall[...]

  • Seite 180

    Sp-35 AJUSTE IMAGEN La posici ó n de la imagen se puede ajustar , y el parpadeo de la misma se puede corregir . Ejemplo: Ajuste de la posici ó n vertical En el men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ P ANT ALLA ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. Aparecer á la pantalla “ AJUSTE IMAGEN ” . En “ V -POSICION ” del men ú “ AJUST[...]

  • Seite 181

    Sp-36 Menú de ajustes OPCION4 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Borrado de la imagen de subpantalla cuando no hay señal de entrada Esta función borra automáticamente el cuadro negro de la subpantalla cuando no hay señal de entrada de subpantalla. Esta función está disponible solo cuando se ha seleccionado el modo [...]

  • Seite 182

    Sp-37 Visualizaci ó n de im á genes detenidas en la subpantalla Esta funci ó n le permite visualizar en la subpantalla im á genes detenidas que fueron capturadas pulsando el bot ó n SELECT/FREEZE. Ejemplo: Ajuste “ CONGEL. IMAG. ” a “ INF . IZQ ” En “ CONGEL. IMAG. ” del men ú “ OPCION4 ” , seleccione “ INF . IZQ ” . SEL. [...]

  • Seite 183

    Sp-38 Visualizaci ó n de la informaci ó n como una imagen texto Ejemplo: Ajuste “ INSERT . TEXT ” a “ INF .-3 ” , “ ENTRADA ” a “ RGB1 ” , “ DET . SUB. IMAG ” a “ AUTO ” , “ T AMA Ñ O ” a “ 100% ” y “ P ANT ALLA ” a “ NORMAL ” En “ INSER T . TEXT ” del men ú “ OPCION4 ” , seleccione “ INF .-3 ?[...]

  • Seite 184

    Sp-39 Men ú de ajustes Sistem Color Ajuste del formato de la se ñ al de v í deo Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las se ñ ales de v í deo compuesto o de las se ñ ales de entrada Y/C. Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “ 3.58 NTSC ” En el men ú “ MENU PRINCIP AL ” , seleccione “ SISTEMA COLOR ” , l[...]

  • Seite 185

    Sp-40 Aplicación Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones del monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones Las conexiones son hechas como se describe a continuación. Conector en el lado del monitor de plasma: T erminal EXTERNAL CONTROL (de control externo). Utilice un cable cruzado (inversión). Tipo de conector: Con[...]

  • Seite 186

    Sp-41 Cable mini est é reo 1/8 (no incluido) para REMOTE IN/OUT REMOTE IN del monitor de plasma REMOTE OUT del monitor de plasma A continuaci ó n se muestra el ejemplo de conexi ó n de STB (Set-top Box) utilizando los conectores REMOTE IN/OUT del monitor de plasma. Consulte con su distribuidor la conexi ó n y funcionamiento real. * Ejemplo de c[...]

  • Seite 187

    Sp-42 Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Solución de Problemas *1 Protector contra recalentamiento Si el monitor se calienta demasiado, se activará el protector contra recalentamiento y el monitor se apagará. Si esto sucediera, des[...]

  • Seite 188

    Sp-43 T abla de las Señales Sopor tadas Resolución posible (42XM5) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 768 puntos  768 lineas. (Excepto para * 3 ) • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1024 puntos  768 lineas. Señales de entrada de ord[...]

  • Seite 189

    Sp-44 *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852  480. *2 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. La imagen se comprimir á para otras se ñ ales. *3 La relaci ó n de aspecto es 5:4. Esta se ñ al es convertida a la se ñ al de 720 puntos  768 l í neas. *4 Normal[...]

  • Seite 190

    Sp-45 Resolución posible (50XM6/60XM5) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 1024 puntos ⳯ 768 líneas. (Excepto para * 2, 3 ) • Cuando el modo de la pantalla sea REAL, la imagen se visualizará en el modo de resolución original. • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se c[...]

  • Seite 191

    Sp-46 *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852 ⳯ 480. *2 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. *3 La relaci ó n de aspecto es 5:4. Esta se ñ al es convertida en una se ñ al de 960 puntos ⳯ 768 l í neas. *4 Normalmente el modo de selecci ó n RGB adecuado para[...]

  • Seite 192

    Sp-47 Especificaciones T amaño de la pantalla 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 pulgadas(H) ⳯ 20,3 pulgadas(V) diagonal 42 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) T amaño de pixel 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 pulgadas(H) ⳯ 0,027 pulgadas(V) Señales Margen de Horizontal : 15,5 kHz to 1 10,0 kH[...]

  • Seite 193

    Sp-48 Especificaciones 䡵 50XM6 T amaño de la pantalla 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 pulgadas(H) ⳯ 24,4 pulgadas(V) diagonal 50 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) T amaño de pixel 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 pulgadas(H) ⳯ 0,032 pulgadas(V) Señales Margen de Horizontal : 15,5 kHz to 1[...]

  • Seite 194

    Sp-49 Especificaciones T amaño de la pantalla 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 pulgadas(H) ⳯ 29,2 pulgadas(V) diagonal 60 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) T amaño de pixel 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 pulgadas(H) ⳯ 0,038 pulgadas(V) Señales Margen de Horizontal : 15,5 kHz to 1 10,0 kHz s[...]

  • Seite 195

    Manuale dell’utente (Modello a schermo diviso migliorato) IT ALIANO Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Seite 196

    It-2 A vver tenze Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitor Plasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza. A TTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA-NON APRIRE A TTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON T OGLIERE IL COPERCHIO. L ’UNIT A ’ NON CONTIENE P ARTI CHE L ’OPERA TORE PO[...]

  • Seite 197

    It-3 A TTENZIONE Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell’ambiente. Smaltimento del prodotto usato La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti [...]

  • Seite 198

    It-4 Indice Informazioni importanti ............................................. It-2 Indice ........................................................................ It-4 Contenuto dell'imballo ...................................................... It-4 Opzioni .......................................................................... It-4 In[...]

  • Seite 199

    It-5 50 mm (2") Parete Parete 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al monitor Plasma in uno dei seguenti modi: * V erticalmente. (V edere la figura A) * All'ingiù con lo schermo rivolto verso il basso (V edere la figura B). Ponete il foglio protettivo, avvol[...]

  • Seite 200

    It-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/C r/Pr G/Y B/Cb/Pb RGB 3 IN OUT REMOTE EXTERNAL CONTROL IN OUT IN OUT Segnale RGB/ DVD/HD Telecomando Segnale RGB/ DVD/HD Connettore BNC Telecomando VIDEO (IN/OUT) (IN/O[...]

  • Seite 201

    It-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Cima Lato Lato più basso 90 ° EXIT SEL. INVIO MENU/ENTER OK OPTION1 OSM SCELT A BNC D-SUB INPUT SCELT A RGB SCELT A HD INPUT SKIP TUTTI RESET : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 ⴒ 768 Precauzioni per quando il[...]

  • Seite 202

    It-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- e RIGHT/+ Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR (  /  ) e consente di regolare i parametri immagine nel modo del display visualizzato sullo schermo (OSM). y VOLUME DOWN e UP Regola il [...]

  • Seite 203

    It-9 A AC IN Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in questo punto. B EXT SPEAKER L e R (USCIT A AL T OP ARLANTI) Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto. Assicuratevi di rispettare le corrette polarità. Per entrambi i canali LEFT e RIGHT collegate il filo (positivo) dell’altoparlante al terminale EXT SPEAKER ed il filo [...]

  • Seite 204

    It-10 Vista posteriore/ Piastra dei terminali 50XM6 A AC IN Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in questo punto. B EXT SPEAKER L e R (USCIT A AL T OP ARLANTI) Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto. Assicuratevi di rispettare le corrette polarità. Per entrambi i canali LEFT e RIGHT collegate il filo (positivo) dell’al[...]

  • Seite 205

    It-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]

  • Seite 206

    It-12 q POWER ON/ST ANDBY Accendono il monitor ovvero lo pongono in modalità di attesa (standby). (Non funziona quando è spento l'indicatore "POWER/ ST ANDBY" dell'unità principale.) w RGB/PC Premete questo pulsante per selezionare RGB/PC come fonte. Il RGB/PC può essere selezionato utilizzando il pulsante INPUT SELECT sul m[...]

  • Seite 207

    It-13 Funzionamento generale OFF TIMER (AUTOSPEGNIM.) Per impostare lo spegnimento automatico: Lo spegnimento automatico può essere impostato in modo da spegnere l'unità dopo 30, 60, 90 o 120 minuti. 1. Premete il pulsante OFF TIMER per impostare il timer su 30 minuti. 2. Premete il pulsante OFF TIMER per il tempo desiderato. 3. Il timer si [...]

  • Seite 208

    It-14 Per visualizzare un nuovo formato (manuale) Con questa funzione è possibile selezionare una delle sette dimensioni previste per lo schermo. Quando si guardano video o dischi video digitali 1. Premete il pulsante WIDE sul telecomando. 2. Entr o tre secondi ... Premete nuovamente il pulsante WIDE. La commutazione della dimensione dello schermo[...]

  • Seite 209

    It-15 Per guardare le immagini del computer con nuovo formato Passare al modo grande schermo per espandere l'immagine 4:3 e riempire l'intero schermo. 1. Premete il pulsante WIDE sul telecomando. 2. Entr o tre secondi ... Premete nuovamente il pulsante WIDE. La commutazione della dimensione dello schermo viene effettuata nell'ordine [...]

  • Seite 210

    It-16 Visualizzazione contemporanea sullo schermo di due immagini *U n ’ immagine in ingresso RGB pu ò non essere visualizzata in questi modi a seconda delle specifiche di ingresso del segnale. 1. Premere il pulsante per selezionare un modo dello schermo tra modo singolo, lato a lato e immagine nell ’ immagine. Nota: Le immagini A e B dello sc[...]

  • Seite 211

    It-17 Funzionamento in modo immagine nell ’ immagine Per modificare la posizione dello schermo secondario, premete i pulsanti 䊴 o 䊳 . Per modificare le dimensioni dello schermo secondario, premete il pulsante ▼ . VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B pulsante 䊲 pulsante 䊲 pulsante 䊲 pulsante 䊲 Per rendere a[...]

  • Seite 212

    It-18 Funzioni del menu La finestra OSM viene visualizzata rispetto allo schermo come mostrato in figura. * Dipendentemente dal modo di impostazione dello schermo, l’OSM può risultare visualizzato in modo diverso. Nella spiegazione, la sezione OSM è mostrata da vicino. SEL. MENU PRINCIP. 1 / 2 IMMAGINE AUDIO CORR. IMM. OPTION1 ADVANCED OSM PROS[...]

  • Seite 213

    It-19 Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento OSM ANGOLO “V” RIFERIMENTO IMMAGINE CONTRASTO  ←→  0 ← 52 → 72 SÌ SÌ It-21 LUMINOSITÀ  ←→  0 ← 32 → 64 SÌ SÌ It-21 DEFINIZIONE  ←→  0 ← 16 → 32 SÌ SÌ It-21 COLORE  ←→  0 ← 32 → 64 SÌ SÌ It-21 TONALITÀ R[...]

  • Seite 214

    It-20 *1 solo quando “ AUTO IMMAG. ” è disattivato. *2 solo RGB. *3 “ DIMENS IMMAG ” e “ VERO ” sono soltanto per i tipi a 50 e 60 pollici. *4 “ TONO BASSO ” è soltanto per il tipo a 50 pollici. Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento OSM ANGOLO “ V ” RIFERIMENTO OPTION2 RISP . ENERGIA OFF ←?[...]

  • Seite 215

    It-21 Menu impostazioni immagine Regolazione dell’immagine E' possibile regolare contrasto, luminosità, definizione, colore e tonalità come desiderato. Esempio: Regolazione del contrasto In “CONTRASTO” nel menu “IMMAGINE”, regolate il contrasto. SEL. ADJ. INVIO IMMAGINE 1 / 2 CONTRASTO LUMINOSIT À DEFINIZIONE COLORE TONALIT À MOD[...]

  • Seite 216

    It-22 Regolazione del colore alla qualit à desiderata La procedura che segue va utilizzata per regolare il bilanciamento del bianco per ciascuna temperatura del colore, in modo da ottenere la qualit à di colore desiderata. Esempio: Regolazione della temperatura del colore “ MAGG. ROSSO ” di “ AL TO ” Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON?[...]

  • Seite 217

    It-23 Menu impostazioni audio Regolazione di alti, bassi e bilanciamento sinistro/destro E' possibile regolare alti, bassi e bilanciamento sinistro/ destro come si desidera. Esempio: Regolazione dei bassi In “ BASSI ” nel menu “ AUDIO ” , regolate i bassi. SEL. ADJ. INVIO EXIT A UDIO BASSI AL TI BALANCE A UDIO INPUT 1 A UDIO INPUT 2 A [...]

  • Seite 218

    It-24 Impostazione dei connettori BNC Selezionate se impostare l'ingresso dei 5 connettori BNC su RGB, componente o SCAR T1,2. Esempio: Impostate su "COMP ." il modo “ SCEL T A BNC ” In “ SCEL T A BNC ” nel menu “ OPTION1 ” , selezionate “ COMP . ” . SEL. ADJ. INVIO OPTION 1 1 / 4 OSM SCEL T A BNC D-SUB INPUT SCEL T A[...]

  • Seite 219

    It-25 Impostazione di un'immagine ad alta definizione alla dimensione appropriata dello schermo Utilizzate questa procedura per impostare il numero di linee verticali dell'immagine ad alta definizione immessa su 1035 o 1080. Esempio: Impostazione del modo “ SCEL T A HD ” su “ 1035I ” In “ SCEL T A HD ” nel menu “ OPTION1 ”[...]

  • Seite 220

    It-26 Menu delle impostazioni Option2 Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON” la funzione “ADV ANCED OSM”. Impostazione della funzione risparmio energia per le immagini del computer La funzione di risparmio energia riduce automaticamente il consumo energetico del monitor se non vengono ef fet- tuate operazioni per un periodo di tempo definito.[...]

  • Seite 221

    It-27 ORBIT ANTE Questa opzione va utilizzata per impostare lo spostamento dell ’ immagine. Esempio: Attivazione del “ ORBIT ANTE ” su “ AUTO2 ” In “ ORBIT ANTE ” nel menu “ LUNGA DURA T A ” , selezionate “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. INVIO EXIT LUNGA DURA T A PLE ORBIT ANTE INVERSIONE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : [...]

  • Seite 222

    It-28 Impostazione del tempo relativo alla funzione SCREEN WIPER Impostazione della durata di tempo e la velocit à . Esempio: Impostate in modo che la modalit à SAL V ASCHERMO inizi dopo 30 minuti e proceda per un ’ ora e mezza. In “ SCREEN WIPER ” nel menu “ LUNGA DURA T A ” , selezionate “ ON ” , quindi premete il tasto MENU/ENTER[...]

  • Seite 223

    It-29 Impostazione del formato dell ’ immagine per segnali in ingresso RGB Usare questa procedura per attivare o disattivare quest ’ impostazione. * Questa funzione è disponibile solo per i modelli a 50 e 60 pollici. Esempio: Impostazione del modo “ DIMENS IMMAG ” su “ OFF ” In “ DIMENS IMMAG ” nel menu “ OPTION2 ” , selezionat[...]

  • Seite 224

    It-30 Menu delle impostazioni Option3 Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON” la funzione “ADV ANCED OSM”. Utilizzo del temporizzatore Questa funzione imposta il giorno della settimana e l’ora. E’ inoltre possibile impostare il timer di programma che attiva o disattiva l’alimentazione il giorno della settimana, all’ora e modalità di i[...]

  • Seite 225

    It-31 䡵 Per resettare il programma Allineate il cursore con il campo DA Y che si desiderate resettare e quindi premete il tasto CLEAR/SEAMLESS SW . 䡵 Per resettare la data Allineate il cursore con il campo (ON/OFF/INPUT/ MODO) che desiderate resettare e quindi premete il tasto CLEAR/SEAMLESS SW . 䡵 Caratteri speciali sullo schermo PROGRAM. TI[...]

  • Seite 226

    It-32 Impostazione del modo all ’ accensione (PWR. ON MODE) Questa funzione imposta il modo di ingresso nel momento in cui il monitor si accende. Esempio: Impostazione “ VIDEO2 ” Nel menu “ OPTION3 ” , selezionate “ PWR.ON MODE ” , quindi premete il tasto MENU/ENTER. Appare la schermata “ PWR.ON MODE ” . Su “ INGRESSO ” del me[...]

  • Seite 227

    It-33 Impostazione del numero ID Quando si utilizzano pi ù di uno di questi monitor , questa funzione ne imposta i codici ID in modo che il funzionamento dei relativi telecomandi non determini il funzionamento contemporaneo di pi ù monitor . Esempio: Impostazione “ 2 ” In “ ID NUMBER ” nel menu “ OPTION3 ” , selezionate “ 2 ” . SE[...]

  • Seite 228

    It-34 DISTRIBUTORE Impostare una parete vide. Esempio: Impostazione “ 2 ⳯ 2 ” In “ DISTRIBUTORE ” nel menu “ VIDEO W ALL ” , selezionate “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. INVIO VIDEO W ALL DISTRIBUT ORE POSIZIONE DISP . MODE A UTO ID SCHERMO P . ON DELA Y PLE LINK : 2 ⳯ 2 : SPRIT : OFF : OFF : OFF EXIT Informazioni 䡵 Impostazioni di DIS[...]

  • Seite 229

    It-35 Funzione di correzione dell ’ immagine (CORR. IMM.) La posizione dell ’ immagine pu ò essere regolata, mentre è possibile correggerne i tremolii. Esempio: Regolare la posizione verticale In menu “ VIDEO W ALL ” , selezionate “ SCHERMO ” , quindi premete il tasto MENU/ENTER. V iene visualizzato lo schermo “ CORR. IMM. ” . In [...]

  • Seite 230

    It-36 Menu delle impostazioni Option4 Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON” la funzione “ADV ANCED OSM”. Cancellazione dell’immagine dello schermo secondario quando non c’è nessun segnale d’ingresso Questa funzione cancella automaticamente la cornice nera dello schermo secondario quando non c’è nessun segnale d’ingresso sullo sch[...]

  • Seite 231

    It-37 Visualizzazione di fermi immagine sullo schermo secondario Questa funzione rende possibile la visualizzazione dei fermi immagine sullo schermo secondario, premendo il tasto SELECT/FREEZE. Esempio: Impostazione di “ PIC FREEZE ” su “ BASSOSX ” In “ PIC FREEZE ” nel menu “ OPTION4 ” , selezionate “ BASSOSX ” . SEL. ADJ. INVI[...]

  • Seite 232

    It-38 Visualizzazione delle informazioni come immagine testo Esempio: Impostazione di “ INS. TESTO ” su “ BASSO-3 ” , “ INGRESSO ” su “ RGB1 ” , “ SUB. P DETECT ” su “ AUTO ” , “ TRASP ARENZA ” su “ 100% ” e “ MODALIT À” su “ NORMALE ” In “ INS. TESTO ” nel menu “ OPTION4 ” , selezionate “ BASSO-3 [...]

  • Seite 233

    It-39 Menu Informazioni Controllo delle frequenze, delle polarit à dei segnali in ingresso e della risoluzione Utilizzate questa funzione per controllare frequenza e polarit à dei segnali in ingresso da un computer ecc. In “ MENU PRINCIP . ” , selezionate “ INF . SORGENTE ” , quindi premete il tasto MENU/ENTER. V iene visualizzato lo sche[...]

  • Seite 234

    It-40 Monitor plasma A ttrezzatura esterna , r es. p ersona l com p uter Applicazione Queste specifiche riguardano il controllo delle comunicazioni del monitor plasma tramite apparecchi esterni. Collegamenti I collegamenti sono effettuati nel modo seguente. Connettore nel lato del monitor plasma: terminale COMANDO ESTERNO. Utilizzare un cavo incroc[...]

  • Seite 235

    It-41 Jack 1/8 stereo mini (non in dotazione) per REMOTE IN/OUT REMOTE IN monitor al plasma REMOTE OUT monitor al plasma GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Segue un esempio di collegamento di STB (Set-top Box) tramite i connettori REMOTE IN/OUT del monitor al plasma. Consultare il proprio rivenditore riguardo il collegam[...]

  • Seite 236

    It-42 Se la qualità dell’immagine è scadente o vi sono altri problemi, controllate regolazione, voci ecc. prima di chiedere assistenza. Soluzione dei problemi *1 Protezione contro surriscaldamento Se il monitor diventa troppo caldo, la termica scatterà ed il monitor si spegnerà. In tal caso, spegnete il monitore scollegate il cavo di alimenta[...]

  • Seite 237

    It-43 T abella dei segnali suppor tati Risoluzione suppor tata (42XM5) • Quando il modo dello schermo è NORMALE, ciascun segnale viene convertito in 768 punti  768 righe (salvo *3 ). • Quando il modo dello schermo è PIENO, ciascun segnale viene convertito in 1024 punti  768 righe . Segnali in entrata da computer supportati da questo sis[...]

  • Seite 238

    It-44 *1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852  480. *2 Quest ’ immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. L ’ immagine verr à compressa per altri segnali. *3 Il rapporto d ’ aspetto dell ’ immagine è 5:4. Questo segnale viene convertito in u n segnale di 720 punti  768[...]

  • Seite 239

    It-45 Risoluzione suppor tata (50XM6/60XM5) • Quando il modo dello schermo è NORMALE, ciascun segnale viene convertito in 1024 punti  768 righe (salvo * 2, 3 ). • Quando il modo dello schermo è VERO, l’immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. • Quando il modo dello schermo è PIENO, ciascun segnale viene convertito [...]

  • Seite 240

    It-46 *1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852  480. *2 Quest ’ immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. *3 Il rapporto dell'immagine è 5:4. Questo segnale viene convertito in un segnale di 960 punti  768 righe. *4 Normalmente il modo RGB adatto al segnale ricevuto vien[...]

  • Seite 241

    It-47 Specifiche Dimensioni dello schermo 921,6 mm(O) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 pollici(O) ⳯ 20,3 pollici(V) diagonale 42 pollici Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1024 pixel(O) ⳯ 768 pixel(V) Passo/distanza dei pixel 0,9 mm(O) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 pollici(O) ⳯ 0,027 pollici(V) Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 kHz a 1 10,0 kHz s[...]

  • Seite 242

    It-48 Specifiche Dimensioni dello schermo 1 104 mm(O) ⳯ 621 mm(V) 43,4 pollici(O) ⳯ 24,4 pollici(V) diagonale 50 pollici Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1365 pixel(O) ⳯ 768 pixel(V) Passo/distanza dei pixel 0,81 mm(O) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 pollici(O) ⳯ 0,032 pollici(V) Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 kHz a 1 10,0 kHz sin[...]

  • Seite 243

    It-49 Specifiche Dimensioni dello schermo 1319 mm(O) ⳯ 742 mm(V) 51,9 pollici(O) ⳯ 29,2 pollici(V) diagonale 60 pollici Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1365 pixel(O) ⳯ 768 pixel(V) Passo/distanza dei pixel 0,97 mm(O) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 pollici(O) ⳯ 0,038 pollici(V) Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 kHz a 1 10,0 kHz sinc[...]

  • Seite 244

    ук оводство по льзователя (одель с расширенными возмо жностями разделения экрана) У  Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Seite 245

    Ru-2 ажная информация еры предосторо жности режде чем начать испо льзовать аш плазменный монитор, пожалуйста, внимательно про чтите это руководство и со храните его на будущее для справ?[...]

  • Seite 246

    Ru-3 ООО О ри утилизации использованных аккуму ляторов, пожалуйста, соблюдайте правительственные зак оны или местные правила охраны окружающей среды, действующие в ашей местности. [...]

  • Seite 247

    Ru-4 одер жание ажная информация ..................................................... Ru -2 одержание .................................................................... R u- 4 одержимое упак овки ................................................................... Ru-4 ар иант[...]

  • Seite 248

    Ru-5 У становка ы мо жете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитор у с помощью одного из двух следующих способов: *  вертикальном по лож ении (см. рисунок A). * У ?[...]

  • Seite 249

    Ru-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B/ Cb/Pb RGB 3 IN OUT REMOTE EXTERNAL CONTROL BNC-коннектор RGB-сигнал / DVD/HD-сигнал ВХОД ВЫХОД ВХОД Пульт диста?[...]

  • Seite 250

    Ru-7 П р иблизительн о 7 м / 23 ф у т а IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Кабель дистанционного управления* К гнезду пульта дистанционного управления MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXI[...]

  • Seite 251

    Ru-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 аименования к омпонентов и их ф ункции ид спереди римечание: Этот плазменный монитор способен воспроизвод?[...]

  • Seite 252

    Ru-9 A ывод A C IN  этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. B ыводы EXT SPEAKER L и R  этим выводам подключите динамики (по ж еланию). ледите за правильным подключением полюсов.  одключи?[...]

  • Seite 253

    Ru-10 ид сзади / ыводной щиток 50XM6 A ывод A C IN  этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. B ыводы EXT SPEAKER L и R  этим выводам подключите динамики (по ж еланию). ледите за правильным п?[...]

  • Seite 254

    Ru-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]

  • Seite 255

    Ru-12 → О 1 → О 2 → О 3 q нопка PO WER ON/ST ANDBY  ереключает режимы питания / ожидания. (Эта кнопка не действует , если индикатор POWER/ ST ANDBY на основном устройстве выключен.) w нопка RGB/[...]

  • Seite 256

    Ru-13  А ключение и выключение устройства: 1. одключите шнур питания к исто чнику переменного тока. 2. ажмите кнопку Po wer на устройстве. ндикатор PO WER/ST ANDBY на мониторе начнёт светить[...]

  • Seite 257

    Ru-14 ункция Wide Screen Operation (ручная)  помощью этой ф ункции ы мо жете выбрать один из семь размеров экрана. росмотр видеозаписей и цифровых видеодиск ов 1. ажмите кнопку WIDE на пуль те дистанц?[...]

  • Seite 258

    Ru-15 анипу ляция с функцией Wide Screen с сигналами от к омпьютера ключите широкоэкранный режим, чтобы увеличить изображ ение 4 : 3 на весь экран. 1. ажмите кнопку WIDE на пуль те дистанционного упра[...]

  • Seite 259

    Ru-16 Одновременный показ на экране двух изображ ений *  зависимости от спецификаций вх одного сигнала изображ ение, создаваемое входными RGB-сигналами, в этом режиме мо жет не показываться. 1. [...]

  • Seite 260

    Ru-17 анипу ляции с режимом Picture-in-picture ля изменения позиции субэкрана нажмите кнопку курсора 䊴 или 䊳 . ля изменения размера субэкрана нажмите кнопку 䊲 . ля активации желаемого изображ ен?[...]

  • Seite 261

    Ru-18 анипу ляции с меню Окно OSM отображается по отношению к экрану, как показано на схеме. *  зависимости от режима экрана OSM мо жет отображаться по-разному .  описании секция OSM показывается ?[...]

  • Seite 262

    Ru-19  лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О  АО О OSM “V” А АА О А ⳮ ←→ Ⳮ 0 ← 52 → 72 А А Ru-21 ЯОЬ ⳮ ←→ Ⳮ 0 ← 32 → 64 А А Ru-21  О[...]

  • Seite 263

    Ru-20 *1  ольк о в том случае, если для меню АО. О. установлено значение . *2  ольк о для RGB. *3 “ А О” и “” испо льзуются тольк о для 50 и 60 дюймов. *4 “?[...]

  • Seite 264

    Ru-21 еню параметров изображ ения астройка изображ ения онтрастность, ярк ость, чёткость, цвет и интенсивность цвета могут настраиваться по ж еланию. ример: астройка контрастности  ас?[...]

  • Seite 265

    Ru-22 астройка цвета на ж елаемый уровень спользуйте э ту функцию для настройки баланса белого для каждой цветовой температуры для достижения ж елаемого качества цвета. ример: У становка п[...]

  • Seite 266

    Ru-23 еню звуковых параметров астройка высоких и низких частот, левого / правого баланса и выбор вх ода звукового сигнала  астройка высоких и низких частот , левого / правого баланса мо жет п[...]

  • Seite 267

    Ru-24 еню установо чных параметров ОЯ1 астройка экранного меню  астройка полож ения меню, формата дисплея (горизонтальный или вертикальный) и т .д. ример: Отключение функции ОА OSM [...]

  • Seite 268

    Ru-25 астройка изображ ения с высокой чётк остью на соответствующий размер экрана спользуйте э то действие для выбора ко личества вертикальных линий входящего изображ ения высокой чёткост?[...]

  • Seite 269

    Ru-26 еню установо чных параметров ОЯ2   АО Ю для функции “ А OSM” установите значение “%. ”. астройка управления режимом э лектропитания для изображ ения, по?[...]

  • Seite 270

    Ru-27  спользуйте э тот параметр для смещения изображ ения. ример: У становка для функции “” значения “ АО2”  пункте “” меню “LONG LIFE” выберите значение “ АО2[...]

  • Seite 271

    Ru-28 ункция О Э. сли для этой ф ункции установлено значение ., по экрану слева направо, повторяясь, с постоянной ск оростью будет двигаться белая вертикальная по лоса. ример:[...]

  • Seite 272

    Ru-29 астройка размера экрана для входных сигналов RGB спользуйте э ту функцию для установки зна чения “. ” или “. ”. * Эта ф ункция доступна в 50 и 60-дюймовых моделях. ример: У стано[...]

  • Seite 273

    Ru-30 еню установо чных параметров ОЯ3   АО Ю для функции “ А OSM” установите значение “%. ”. спользование таймера анная функция позво ляет установить день ?[...]

  • Seite 274

    Ru-31 䡵 пециальные символы в окне  А ОА сли регу лируемый параметр подсвечен серым, он не функционир ует при установке таймера. ТАЙМЕР ПРОГРАММ ДАТА ПН. ВТ. СБ. *ПТ. — СБ. * — В?[...]

  • Seite 275

    Ru-32 У становка режима включения питания Эта функция устанавливает режим ввода в момент включения питания. ример: У становка режима “О2”  меню “ОЯ3”, выберите “ . ”[...]

  • Seite 276

    Ru-33 У становка идентификационного номера ри использовании бо лее чем одного из этих дисплеев, э та функция у станавливает идентификационный номер, что позволяет при работе с пу ль том диста?[...]

  • Seite 277

    Ru-34 ункция  Э АА ыберите режим экрана из двух опций (разбиение, гашение). ример: У становка значения “УО”  пункте “ Э АА ” меню “ОА ” выбери?[...]

  • Seite 278

    Ru-35 ункция PLE LINK спользуйте э ту функцию для настройки одинак овой яркости на все х дисплеях.  еред выполнением следующих манипу ляций включите функцию АО  . и настройте парамет[...]

  • Seite 279

    Ru-36 еню установо чных параметров ОЯ4   АО Ю для функции “ А OSM” установите значение “%. ”. нятие изображ ения на субэкране при отсутствии вх одного сигнала [...]

  • Seite 280

    Ru-37 ыстрое переключение источника вх одного сигнала Этот параметр включает быстрый выбор входного сигнала. У становив значение ., нажмите кнопку CLEAR/ SEAMLESS SW для быстрого переключения ме[...]

  • Seite 281

    Ru-38 еню параметров системы цветного изображ ения астройка формата видеосигнала спользуйте э ти манипу ляции для настройки системы цветного изображения по лных видеосигналов или входны[...]

  • Seite 282

    Ru-39 нешнее управление рименение Эти спецификации относятся к управлению передачей параметров плазменного монитора с помощью внешнего устройства. оединения оединения проводятся, как [...]

  • Seite 283

    Ru-40 1/8 мини-разъем стерео (не вх одит в поставк у) для REMOTE IN/OUT  азъем REMOTE IN плазменного монитора  азъем REMOTE OUT плазменного монитора GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) алее приводится пример с[...]

  • Seite 284

    Ru-41 У странение неисправностей  случае плохого ка чества изображения или возникновения других проб лем, прежде чем обратиться в пункт техническ ого обслуживания, проверь те настройки, режи?[...]

  • Seite 285

    Ru-42  аблица поддер живаемых сигналов оддерживаемое разрешение (42XM5) •  режиме экрана ОА каждый сигнал конвертир уется в сигнал, соответствующий разрешению 768 точек ⳯ 768 линий (за искл[...]

  • Seite 286

    Ru-43 *1  ольк о при использовании графического ак селератора, способного воспроизводить изображение 852 ⳯ 480. *2 зображ ение воспроизводится с исходным разрешением. ля других сигналов изобра[...]

  • Seite 287

    Ru-44 оддерживаемое разрешение (50XM6/60XM5) •  режиме экрана ОА каждый сигнал конвертир уется в сигнал, соответствующий разрешению 1024 точек ⳯ 768 линий (за исключением * 2, 3 ). •  режиме экран?[...]

  • Seite 288

    Ru-45 *1  ольк о при использовании графического ак селератора, способного воспроизводить изображение 852 ⳯ 480. *2 зображ ение воспроизводится с исходным разрешением. *3 ормат изображ ения 5:4. Эт[...]

  • Seite 289

    Ru-46 пецификация  азмер экрана 921,6 мм(по горизонтали) ⳯ 515,3 мм(по вертикали) 36,3 дюймов(по горизонтали) ⳯ 20,3 дюймов(по вертикали) диагональ 42 дюймов ормат изображения 16 : 9  азрешение 1024 пикс?[...]

  • Seite 290

    Ru-47 пецификация  азмер экрана 1104 мм(по горизонтали) ⳯ 621 мм(по вертикали) 43,4 дюймов(по горизонтали) ⳯ 24,4 дюймов(по вертикали) диагональ 50 дюймов ормат изображения 16 : 9  азрешение 1365 пиксел[...]

  • Seite 291

    Ru-48 пецификация  азмер экрана 1319 мм(по горизонтали) ⳯ 742 мм(по вертикали) 51,9 дюймов(по горизонтали) ⳯ 29,2 дюймов(по вертикали) диагональ 60 дюймов ормат изображения 16 : 9  азрешение 1365 пиксел[...]

  • Seite 292

    SVENSKA Bruksanvisning (Modell med förbättrad delad skärm) Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Seite 293

    Sw-2 Viktig information Försiktighetsåtgärder Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda din plasmaskärm. Spara bruksanvisningen för framtida behov . OBS ! RISK FÖR ELEKTRISK STÖT . FÅR EJ ÖPPNAS. VIKTIGT : T A INTE BORT KÅP AN PÅ GRUND A V RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖT AR. INGA DELAR I APP ARA TEN KAN JUSTERAS ELLER REP [...]

  • Seite 294

    Sw-3 FÖRSIKTIG Vid bortskaf fning av använda batterier bör bestämmelser eller miljöregler som gäller i ditt område/land följas. Bor tskaf fning av din använda produkt EU-bestämmelserna som gäller i varje medlemsstat kräver att använd elektrisk och elektronisk utrustning med märket (vänster) måste bortskaffas separat från vanligt hu[...]

  • Seite 295

    Sw-4 Innehåll Viktig information ....................................... Sw-2 Innehåll ...................................................... Sw-4 Förpackningens innehåll .............................................. Sw-4 Tillbehör .................................................................... Sw-4 Installation .........................[...]

  • Seite 296

    Sw-5 50 mm (2") V ågg V ågg 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Du kan montera fästena eller stativet (tillval) på något av följande två sätt: * När den står upprätt. (Se bild A) * När den ligger ner med skärmen nedåt. (Se bild B.) Lägg skyddsfilmen, som var lindad runt skärmen i förpackningen, unde[...]

  • Seite 297

    Sw-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb Cr/P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DV I ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B /Cb/P b RGB 3 IN OUT REMOTE EXTERNAL CONTROL IN OUT IN OUT BNC-kontakt RGB-signal/ DVD/HD-signal Fjärrkontroll Fjärrkontroll RGB-signal/ DVD/HD-signal VID[...]

  • Seite 298

    Sw-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Fjärrkontrollskabel * Till fj ä rruttag Ca. 7 m/23 ft MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Ovansida Undersida EXIT SEL. TILLBAKA MENU/ENTER OK OPTION1 OSM BNC VAL D-SUB VAL RGB VÄLJ HD VÄLJ INPUT BORT ÅTE RSTÄL L [...]

  • Seite 299

    Sw-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/– och RIGHT/+ Fungerar som CURSOR-tangenter (  /  ) och används för att justera bildparametrarna på on screen- displayen (OSM). y VOLUME upp/ned Justerar ljudstyrkan. Fungerar som markör[...]

  • Seite 300

    Sw-9 A AC IN Anslut den medföljande nätsladden hit. B EXT SPEAKER L och R Anslut dina högtalare (extra tillbehör) hit. Se till att polariteten blir korrekt. Anslut den positiva högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER och den negativa högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER för både LEFT (vänster) och RIGHT (höger) kanal. Se bruksanv[...]

  • Seite 301

    Sw-10 A AC IN Anslut den medföljande nätsladden hit. B EXT SPEAKER L och R Anslut dina högtalare (extra tillbehör) hit. Se till att polariteten blir korrekt. Anslut den positiva högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER och den negativa högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER för både LEFT (vänster) och RIGHT (höger) kanal. Se bruksan[...]

  • Seite 302

    Sw-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]

  • Seite 303

    Sw-12 q POWER ON/ST ANDBY För att slå på strömmen till skärmen och sätta den i beredskapsläge. (Fungerar inte när POWER/ST ANDBY -indikatorn på huvudenheten är avstängd.) w RGB/PC T ryck på tangenten för att välja RGB/PC-ingången. Du kan också välja RGB/PC med hjälp av INPUT SE- LECT -tangenten på skärmen. e DVD / HD T ryck på [...]

  • Seite 304

    Sw-13 POWER Sätta på och stänga av apparaten: 1. Anslut nätsladden till ett vägguttag. 2. T ryck på strömbrytaren (på huvudapparaten). Skärmens indikator POWER/ST ANDBY börjar lysa röd och skärmen sätts i beredskapsläge. 3. T ryck på POWER ON-tangenten (på fjärrkontrollen) för att sätta på skärmen. Skärmens indikator POWER/ST [...]

  • Seite 305

    Sw-14 Använda wide screen-funktionen (manuellt) Använd den här funktionen för att välja en av sju skärmstorlekar . När du tittar på video eller digitala video-skivor 1. T ryck på WIDE-tangenten på fjärrkontrollen. 2. Inom tr e sekunder ... T ryck på WIDE-tangenten igen. Skärmformatet växlar på följande sätt: → NORMAL → FULL →[...]

  • Seite 306

    Sw-15 FULL-format Bilden t ö js horisontellt och vertikalt. ZOOM-format V id mottagning av en wide-bild. Ä KT A Bild med ä kta uppl ö sning. FULL Information 䡵 St ö dda uppl ö sningar Se sid Sw-42 f ö r n ä rmare anvisningar f ö r diverse VESA-signaler som sk ä rmen ocks å st ö djer . 䡵 Inst ä llning av BILDFORMA T N ä r A V har v[...]

  • Seite 307

    Sw-16 Flerbildsl ä gen Samtidig visning av tv å bilder p å sk ä rmen * Det kan h ä nda att datorbilder inte kan visas i det h ä r l ä get beroende p å insignalens uppbyggnad. 1 . T ryck p å tangenten f ö r att v ä lja ett bildl ä ge bland enkeltbild, sida vid sida och bild-i-bild. Obser vera: Bild A och B i ovanst å ende figur har inte[...]

  • Seite 308

    Sw-17 Visning av bild-i-bild T ryck p å mark ö rtangenten 䊴 eller 䊳 f ö r att flytta extrarutan. T ryck p å tangenten 䊲 f ö r att ä ndra extrarutans storlek. VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B tangenten 䊲 tangenten 䊲 tangenten 䊲 tangenten 䊲 T ryck p å SELECT/FREEZE-tangenten f ö r att v ä lja den [...]

  • Seite 309

    Sw-18 Använda menyerna OSM-menyns utseende varierar beroende p skärmläget. Se bilden. * OSM-menyn kan visas på olika sätt, i enlighet med skärminställningen. I beskrivningarna visas OSM-delen i närbild. SEL. HUVUDMENY 1 / 2 BILD LJUD BILD JUSTERING OPTION1 UTÖKAD MENY NÄ STA SIDA : A V EXIT MENU/ENTER OK EXIT I det här avsnittet beskrivs[...]

  • Seite 310

    Sw-19 Huvudmeny Undermeny Undermeny 2 Undermeny 3 Undermeny 4 Återställning MENY ASPEKT “V” Referens BILD KONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 JA JA Sw-21 LJUSSTYRKA  ←→  0 ← 32 → 64 JA JA Sw-21 SKÄRP A  ←→  0 ← 16 → 32 JA JA Sw-21 FÄRG  ←→  0 ← 32 → 64 JA JA Sw-21 NY ANS R ←→ G0 ← 32 → 6[...]

  • Seite 311

    Sw-20 Huvudmeny Undermeny Undermeny 2 Undermeny 3 Undermeny 4 Å terst ä llning MENY ASPEKT “ V ” Referens OPTION2 ENERGISP AR AV ←→ P Å JA NEJ Sw-26 BIO L Ä GE A V ←→ P Å JA NEJ Sw-26 L Å NGT LIV PLE AUTO/L Å ST1/L Å ST2/L Å ST3 JA NEJ Sw-26 GLIDR Ö RELSE AUTO 1 JA NEJ Sw-27 AUTO 2 JA NEJ Sw-27 MANUAL H-DOT/V -LINE/TIME JA NEJ[...]

  • Seite 312

    Sw-21 Bildinställningsmenyn Justera bilden Kontrast, ljusstyrka, skärpa, färg och nyans kan ställas in efter behov . Exempel: Justera kontrasten På “BILD”-menyn skall du välja “KONTRAST” och sedan justera kontrasten. SEL. ADJ. TILLBAKA BILD 1 / 2 KONTRAST LJUSSTYRKA SKÄRP A FÄRG NY ANS MODE BILD NR NÄST A SIDA : NORMAL : A V : 52 :[...]

  • Seite 313

    Sw-22 Justera f ä rgen till ö nskad niv å F ö lj dessa anvisningar f ö r att justera vitbalansen f ö r respektive f ä rgtemperatur f ö r att uppn å ö nskad f ä rgkvalitet. Exempel: Justera “ LJUSSTYRKA R ” under “ H Ö G ” f ä rgtemperatur St ä ll “ UT Ö KAD MENY ” p å “ P Å” fr å n HUVUDMENY . V ä lj “ H Ö G ?[...]

  • Seite 314

    Sw-23 Ljudinst ä llningsmenyn Justering av bas, diskant och h ö ger/v ä nster kanalbalans samt ljudk ä lla Du kan justera bas, diskant och kanalbalans efter egen smak. Exempel: Basjustering Justera basen under “ BAS ” p å “ LJUD ” -menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA LJUD BAS DISKANT BALANS A UDIO INPUT 1 A UDIO INPUT 2 A UDIO INPUT 3 : VIDEO1 :[...]

  • Seite 315

    Sw-24 Option1-inst ä llningsmenyn St ä lla in on screen-visningen H ä r kan du best ä mma menyns placering p å sk ä rmen, displayformatet (horisontalt eller vertikalt) osv . Exempel: St ä nga av VISA MENY V ä lj “ OSM ” p å “ OPTION1 ” -menyn, och tryck d ä refter p å tangenten MENU/ENTER. “ OSM ” -menyn visas. V ä lj “ AV[...]

  • Seite 316

    Sw-25 St ä lla in h ö guppl ö sningsbilder p å l ä mplig sk ä rmstorlek Anv ä nd dessa anvisningar f ö r att best ä mma om antalet vertikala linjer p å den mottagna h ö guppl ö sningsbilden skall vara 1035 eller 1080. Exempel: St ä lla in “ HD V Ä LJ ” -l ä get p å “ 1035I ” V ä lj “ 1035l ” under “ HD V Ä LJ ” p ?[...]

  • Seite 317

    Sw-26 Option2-inställningsmenyn Ställ “UTÖKAD MENY” på “PÅ” från HUVUDMENY . Ställa in energisparfunktionen när skärmen är ansluten till en dator Energisparfunktionen reducerar automatiskt skärmens strömförbrukning om den inte används under en viss tid. Exempel: Sätta på energisparfunktionen Välj “PÅ” under “ENERGISP[...]

  • Seite 318

    Sw-27 GLIDR Ö RELSE Anv ä nd denna funktion f ö r att aktivera flyttning av bilden. Exempel: St ä lla “ GLIDR Ö RELSE ” p å “ AUTO2 ” V ä lj “ AUTO2 ” under “ GLIDR Ö RELSE ” p å “ L Å NGT LIV ” -menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA EXIT L Å NGT LIV PLE GLIDR Ö RELSE OMV Ä NDNING SCREEN WIPER DIFFUSERING : AUTO : A UTO2 : AV :[...]

  • Seite 319

    Sw-28 SCREEN WIPER N ä r denna funktion aktiveras “ P Å” , sveps en vit vertikal stav upprepade g å nger fr å n den v ä nstra till den h ö gra kanten av sk ä rmen med konstant hastighet. Exempel: St ä lla “ SCREEN WIPER ” “ P Å” V ä lj “ P Å” under “ SCREEN WIPER ” p å “ L Å NGT LIV ” - menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA[...]

  • Seite 320

    Sw-29 Inst ä llning av sk ä rmens storlek f ö r S1/S2- videoing å ng Om S-videosignalen inneh å ller information om sk ä rmstorlek, justeras bilden automatiskt s å att den passar f ö r sk ä rmen n ä r du v ä ljer AUTO f ö r funktionen S1/S2. Denna funktion ä r endast tillg ä nglig n ä r en S-videosignal tas emot via VIDEO3-ing å nge[...]

  • Seite 321

    Sw-30 Option3-inställningsmenyn Ställ “UTÖKAD MENY” på “PÅ” från HUVUDMENY . Använda timern Denna funktion ställer in veckodag och tid. Du kan även programmera timern så att den slår strömmen på och av på en bestämd dag och tid och väljer önskad signalkälla, eller du kan använda repeteringstimern som visar två signalkäl[...]

  • Seite 322

    Sw-31 SEL. ADJ. TILLBAKA PROGRAMMERA TIMER MUL TISK Ä RM INST MUL TI L Ä GE : NED V Ä INPUT L Ä GE HUVUD UNDER : RGB1 : VIDEO1 EXIT SEL. ADJ. TILLBAKA PROGRAMMERA TIMER MUL TISK Ä RM INST MUL TI L Ä GE : SIDA VID SID A1 INPUT L Ä GE V Ä NSTER H Ö GER : RGB1 : VIDEO1 EXIT  Å terst ä llning av data Passa in mark ö ren mot det f ä lt ([...]

  • Seite 323

    Sw-32 Inst ä llning av funktionen f ö r startl ä ge Med denna funktion st ä ller du in den signaling å ng som skall visas n ä r str ö mmen sl å s p å . Exempel: St ä lla signaling å ngen p å “ VIDEO2 ” V ä lj “ ST AR TL Ä GE ” p å “ OPTION3 ” -menyn, och tryck d ä refter p å tangenten MENU/ENTER. “ ST AR TL Ä GE ” [...]

  • Seite 324

    Sw-33 Loop out-inst ä llning Om du aktiverar denna funktion s ä nds signalen som tas emot i vidare till en utg å ng. Exempel: St ä lla funktionen “ P Å” V ä lj “ P Å” under “ LOOP-OUT ” p å “ OPTION3 ” -menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA OPTION 3 3 / 4 F Ö RRA SIDAN TIMER ST ARTL Ä GE L Å ST L Ä GE IR-L Ä GE LOOP-OUT FJ Ä RR ID[...]

  • Seite 325

    Sw-34 DELARE F ö r att skapa en plasmav ä gg. Exempel: Inst ä llning “ 2  2 ” V ä lj “ 2  2 ” under “ DELARE ” p å “ PLASMA V Ä GG ” - menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA PLASMA V Ä GG DELARE POSITION BILDL Ä GE A UTO ID SK Ä RM P Å F Ö RDR Ö JN. PLE LINK : 2  2 : SPLIT : AV : AV : AV EXIT Information  DELARE-inst ä l[...]

  • Seite 326

    Sw-35 BILD JUSTERING Bildpositionen kan justeras och bildflimmer g å r att korrigera. Exempel: Justera bilden i h ö jdled V ä lj “ BILD JUSTERING ” p å “ PLASMA V Ä GG ” -menyn, och tryck d ä refter p å tangenten MENU/ENTER. “ BILD JUSTERING ” -f ö nstret visas. Justera bildens position under “ V -PLACERING ” p å “ BILD J[...]

  • Seite 327

    Sw-36 Visa hela bilden när du använder DIGIT AL ZOOM Använd den här funktionen för att visa hela bilden i extrarutan tillsammans med en förstorad bild på huvudskärmen. Exempel: Ställa “ZOOM NA VIG.” på “S V S” Välj “S V S” under “ZOOM NA VIG.” på “OPTION4”- menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA OPTION 4 4 / 4 F Ö RRA SIDAN SUB.[...]

  • Seite 328

    Sw-37 Visa informationen som text Exemple: St ä lla “ INFOGA TEXT ” p å “ NED-3 ” , “ INPUT ” p å “ RGB1 ” , “ BIB DETEKT . ” p å “ AUTO ” , “ FREKVENS ” p å “ 100% ” och “ VISNING ” p å “ NORMAL ” V ä lj “ NED-3 ” under “ INFOGA TEXT ” p å “ OPTION4 ” - menyn, och tryck d ä refter p å t[...]

  • Seite 329

    Sw-38 F ä rgsysteminst ä llningsmeny St ä lla in r ä tt f ä rgsignalformat G ö r s å h ä r f ö r att st ä lla in f ä r gsystemet f ö r kompositvideosignaler eller Y/C-ing å ngssignaler . Exempel: St ä lla f ä rgsystemet p å “ 3.58 NTSC ” V ä lj “ F Ä RGSYSTEM ” p å “ HUVUDMENY ” , och tryck d ä refter p å tangenten [...]

  • Seite 330

    Sw-39 pl asmas k ä rm E xtern a pp aratur t ex en p erson d ator Extern kontroll Tillämpning Dessa tekniska data gäller när plasmaskärmen styrs från en extern apparat. Anslutningar Anslutning görs enligt nedan. Anslutning på plasmaskärmen: EXTERNAL CONTROL- kontakt. Använd en dubbelriktad (reverserande) kabel. Kontakttyp: D-sub 9-polig ha[...]

  • Seite 331

    Sw-40 Kabel med 1/8 ” stereo minikontakt (medf ö ljer ej) f ö r REMOTE IN/OUT -anslutning Plasmask ä rm REMOTE IN Plasmask ä rm REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Anslutningsexemplet visar hur en kabel-TV -mottagare ansluts via plasmask ä rmens REMOTE IN/OUT - anslutningar . Kontakta din å terf ö rs ?[...]

  • Seite 332

    Sw-41 Åtgärd • Om inget onormalt upptäcks med bilden eller ljudet, orsakas störningsljudet av att höljet reagerar på ändringar i luftfuktigheten. Detta påverkar inte apparatens prestanda. • Lämna lite utrymme mellan skärmen och de anslutna apparaterna. • Byt ut bägge batterier mot nya. • Välj A V för IR-LÄGE på OPTION3-menyn.[...]

  • Seite 333

    Sw-42 T abell över stödda signalformat Stödd upplösning (42XM5) • Efter val av bildläget NORMAL omvandlas insignalen till en signal på 768 bildpunkter ✕ 768 linjer . (med undantag av *3 ) • Efter val av bildläget FULL omvandlas insignalen till en signal på 1024 bildpunkter ✕ 768 linjer . Datorinsignaler som stöds av denna bildskär[...]

  • Seite 334

    Sw-43 *1 Endast om du har ett grafikkort som kan visa uppl ö sningen 852 × 480. *2 Bilden visas med den ursprungliga uppl ö sningen. Bilden komprimeras f ö r andra signaler . *3 Aspektf ö rh å llandet ä r 5:4. Denna signal omvandlas till 720 punkter × 768 linjer . *4 I vanliga fall st ä lls det l ä mpliga RGB-bildl ä get in automatiskt. [...]

  • Seite 335

    Sw-44 Stödd upplösning (50XM6/60XM5) • Efter val av bildläget NORMAL omvandlas insignalen till en signal på 1024 bildpunkter ✕ 768 linjer . (med undantag av *2, 3 ) • Efter val av bildläget ÄKT A visas bilden med den ursprungliga upplösningen. • Efter val av bildläget FULL omvandlas insignalen till en signal på 1365 bildpunkter ✕[...]

  • Seite 336

    Sw-45 *1 Endast om du har ett grafikkort som kan visa uppl ö sningen 852 × 480. *2 Bilden visas med den ursprungliga uppl ö sningen. *3 Aspektf ö rh å llandet ä r 5:4. Denna signal omvandlas till 960 punkter × 768 linjer . *4 I vanliga fall st ä lls det l ä mpliga RGB-bildl ä get in automatiskt. Om bilden inte visas r ä tt, ska du st ä [...]

  • Seite 337

    Sw-46 Specifikationer Skärmformat 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 tum(H) ⳯ 20,3 tum(V) diagonalt 42 tum Aspektförhållande 16 : 9 Upplösning 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Bildpunktstorlek 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 tum(H) ⳯ 0,027 tum(V) Signaler Synkronisering Horisontellt : 15,5 kHz till 1 10,0 kHz (automatiskt: steg-scanning) V er[...]

  • Seite 338

    Sw-47 Specifikationer Skärmformat 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 tum(H) ⳯ 24,4 tum(V) diagonalt 50 tum Aspektförhållande 16 : 9 Upplösning 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Bildpunktstorlek 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 tum(H) ⳯ 0,032 tum(V) Signaler Synkronisering Horisontellt : 15,5 kHz till 1 10,0 kHz (automatiskt: steg-scanning) V erti[...]

  • Seite 339

    Sw-48 Specifikationer Skärmformat 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 tum(H) ⳯ 29,2 tum(V) diagonalt 60 tum Aspektförhållande 16 : 9 Upplösning 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Bildpunktstorlek 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 tum(H) ⳯ 0,038 tum(V) Signaler Synkronisering Horisontellt : 15,5 kHz till 1 10,0 kHz (automatiskt: steg-scanning) V ertik[...]

  • Seite 340

    Kullanım Kılavuzu (Geliştirilmiş bölünmüş ekran Modeli) TÜRKÇE Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Seite 341

    Tu-2 Önlemler Plazma ekranınızı kullanmadan önce bu elkitabını lütfen dikkatli bir biçimde okuyun ve gelecekte bakmak üzere elkitabını kolay ulaşılabilir bir yerde muhafaza edin. DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ AÇMA YIN DİKKA T : ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZAL TMAK İÇİN, KAP AĞI ÇIKARTMA YIN. İÇİNDE, BAKIMI KULLANI[...]

  • Seite 342

    Tu-3 DİKKA T Kullanılmış pilleri atarken lütfen ülkenizde/ bölgenizde geçerli olan resmi kurallara veya genel çevre kurallarına uyun. Kullanılan ürünün atılması AB çapındaki yasal kurallar , her Üye Ülkede uygulandıkları şekliyle, (soldaki) işareti bulunan kullanılan elektrikli ve elektronik ürünlerin normal ev atıkları[...]

  • Seite 343

    Tu-4 İçindekiler Önemli Bilgiler ............................................... T u-2 İçindekiler ...................................................... T u-4 Paketin İçeriği .......................................................... Tu-4 Seçenekler ............................................................... T u-4 Kurulum ............[...]

  • Seite 344

    Tu-5 50 mm (2") Duvar Duvar 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Çizim B İsteğe bağlı montaj ünitelerini veya altlığı plazma ekranına takmak için iki farklı seçenekten birini kullanabilirsiniz: * Dik durumdayken. (Bakın Çizim A) * Ekran yüzeyi yukarı bakacak şekilde yere yatırıldığında (Bakın [...]

  • Seite 345

    Tu-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb /Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL IN OUT IN OUT RGB sinyali/ DVD/HD sinyali BNC konektörü Uzaktan kumanda RGB sinyali/ DVD/HD sinyali Uzaktan k[...]

  • Seite 346

    Tu-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Uzaktan Kumanda Kablosu * Uzaktan Kumanda Girişine Yaklaşık 7 m/23 ft MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Üst kısım Alt kısım EXIT SEL. GERİ MENU/ENTER OK SEÇENEK1 MENÜ EKRANI BNC GİRİŞ D-SUB GİRİŞ RGB[...]

  • Seite 347

    Tu-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 Parça Adları ve İşlevleri Önden Görünüm q Güç Ekranın gücünü açıp kapatır . w Uzaktan kumanda sensör pencer esi Uzaktan kumandadan gelen sinyalleri alır . e POWER/ST ANDBY göstergesi G?[...]

  • Seite 348

    Tu-9 A AC IN Ekteki elektrik kablosunu buraya bağlayın. B EXT SPEAKER L ve R (İsteğe bağlı) hoparlörleri buraya bağlayın. Polariteyi doğru ayarlayın. (artı) hoparlör kablosunu EXT SPEAKER ucuna, (eksi) hoparlör kablosunu ise EXT SPEAKER ucuna, LEFT ve RIGHT kanalda da takın. Lütfen hoparlörünüzün kullanım kılavuzuna bakın. C [...]

  • Seite 349

    Tu-10 Arkadan Görünüm/ Uç Panosu 50XM6 A AC IN Ekteki elektrik kablosunu buraya bağlayın. B EXT SPEAKER L ve R (İsteğe bağlı) hoparlörleri buraya bağlayın. Polariteyi doğru ayarlayın. (artı) hoparlör kablosunu EXT SPEAKER ucuna, (eksi) hoparlör kablosunu ise EXT SPEAKER ucuna, LEFT ve RIGHT kanalda da takın. Lütfen hoparlörün?[...]

  • Seite 350

    Tu-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]

  • Seite 351

    Tu-12 q POWER ON/ST ANDBY Gücü açar/beklemeye alır . (Ana ünitedeki POWER/ST ANDBY göstergesi kapalıyken bu çalışmaz.) w RGB/PC Kaynak olarak RGB/PC’yi seçmek için bu düğmeye basın. RGB/PC ayrıca ekrandaki INPUT SELECT düğmesi kullanılarak da seçilebilir . e DVD / HD Kaynak olarak DVD/HD’yi seçmek için bu düğmeye basın.[...]

  • Seite 352

    Tu-13 POWER Üniteyi ON ve OFF konumuna getirmek (açıp kapamak) için: 1. Elektrik kablosunu çalışan bir AC elektrik prizine takın. 2. (Ünitedeki) güç düğmesine basın. Ekranın POWER/ST ANDBY göstergesi kırmızıya döner ve bekleme modu açılır . 3. Üniteyi açmak için (uzaktan kumandadaki) POWER ON düğmesine basın. Ünite ça[...]

  • Seite 353

    Tu-14 Geniş Ekran Kullanımı (elkitabı) Bu işlevle, yedi ekran boyutundan birini seçebilirsiniz. Video veya dijital video disketi izlerken 1. Uzaktan kumandadaki WIDE düğmesine basın. 2. 3 saniye içinde ... WIDE düğmesine tekrar basın. Ekran boyutu aşağıdaki şekilde değişir: → NORMAL → 16:9 → ST ADYUM → TA M → 2.35:1 →[...]

  • Seite 354

    Tu-15 Bilgisayar Sinyalleriyle Geniş Ekran Kullanımı Geniş ekran moduna geçerek 4 : 3 görüntüsünü tüm ekranı dolduracak şekilde genişletin. 1. Uzaktan kumandadaki WIDE düğmesine basın. 2. 3 saniye içinde ... WIDE düğmesine tekrar basın. Ekran boyutu aşağıdaki şekilde değişir: → NORMAL → 16:9 → TA M Geliştirilmiş b[...]

  • Seite 355

    Tu-16 Ekranda aynı anda birden fazla görüntü gösterme * Giriş sinyalinin özelliklerine bağlı olarak bu modlarda bir RGB girişi görüntüsü görüntülenmeyebilir . 1. T ek mod, yan yana ve görüntü içinde görüntü arasından bir ekran modu seçmek için düğmeye basın. Not: Üstteki ekrandaki görüntü A ve B her zaman aynı boy[...]

  • Seite 356

    Tu-17 Görüntü içinde görüntü modundaki işlemler Alt ekranın konumunu değiştirmek için, imleç  veya  düğmesine basın. Alt ekranın boyutunu değiştirmek için,  düğmesine basın. VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B  düğmesine basın  düğmesine basın  düğmesine basın  düğme[...]

  • Seite 357

    Tu-18 Menü İşlemleri OSM penceresi ekrana göre, diyagramda gösterildiği şekilde görüntülenir . * Ekranın moduna bağlı olarak OSM farklı görüntülenebilir. Açıklamada OSM bölümü yakından gösterilmiştir . SEL. ANA MENÜ 1 / 2 RESİM SES GÖRÜNTÜ A YARI SEÇENEK 1 DETA Y MENÜ SONRAKİ SYF . : KAPALI ÇIKIŞ MENU/ENTER OK EXI[...]

  • Seite 358

    Tu-19 Menü Ağacı : Gölgeli alanlar , varsayılan değeri gösterir .  ←→  : A yarlama yapmak için  veya  düğmelerine basın. : Kurallı kutudaki menü öğeleri, DET A Y MENÜ, AÇIK olduğunda kullanılabilir . Ana menü Alt menü Alt menü 2 Alt menü 3 Alt menü 4 SIFIRLAMA MENÜ AÇISI “V” REFERANS RESİM KONTRAST [...]

  • Seite 359

    Tu-20 Ana menü Alt menü Alt menü 2 Alt menü 3 Alt menü 4 SIFIRLAMA MENÜ AÇISI “V” REFERANS SEÇENEK 2 GÜÇ YÖNETİMİ KAP ALI ←→ AÇIK EVET HA YIR T u-26 SİNEMA MODU KAP ALI ←→ AÇIK EVET HA YIR Tu-26 UZUN ÖMÜR PLE OT O./KİLİT 1/KİLİT 2/KİLİT 3 EVET HA YIR Tu-26 HÜCRE KA YDIR OTO 1 EVET HA YIR Tu-27 OTO 2 EVET HA YIR [...]

  • Seite 360

    Tu-21 Resim A yarları Menüsü Resmi ayarlama Kontrast, parlaklık, keskinlik, renk ve tonu istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. Örnek: Kontrastı ayarlama “RESİM” menüsündeki “KONTRAST” üzerinden kontrastı ayarlayın. SEL. ADJ. GERİ RESİM 1 / 2 KONTRAST P ARLAKLIK KESKİNLİK RENK TON RESİM MODU DÜZEL TME SONRAKİ SYF . : NORMA[...]

  • Seite 361

    Tu-22 Rengi istediğiniz seviyeye ayarlama Bu prosedürü, istediğiniz renk kalitesini elde etmek için her renk ısısı için beyaz dengesini ayarlamak için kullanın. Örnek: “YÜKSEK” renk ısısının “KIRM. KAZANÇ” ayarını ayarlama ANA MENÜ'de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. “RESİM” menüsündeki “RENK I[...]

  • Seite 362

    Tu-23 Ses A yarları Menüsü Tiz, bas ve sağ/sol dengesi ve ses girişi seçimini ayarlama T iz, bas ve sağ/sol dengesi, zevkinize göre ayarlanabilir . Örnek: Bası ayarlama “SES” menüsündeki “BAS” altından bası ayarlayın. SEL. ADJ. GERİ SES BAS TİZ DENGE SES GİRİŞİ1 SES GİRİŞİ2 SES GİRİŞİ3 : VIDEO1 : DVD/HD1 : RGB1 [...]

  • Seite 363

    Tu-24 Seçenek 1 A yarları Menüsü Ekrandaki menüyü ayarlama Bu, menünün konumunu, ekran formatını (yatay veya dikey) vs. ayarlar . Örnek: MENÜ GÖSTER'i kapalı hale getirme “SEÇENEK 1” menüsünde “MENÜ EKRANI”nı seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın. “MENÜ EKRANI” menüsü görünür . “MENÜ EKRANI” [...]

  • Seite 364

    Tu-25 Yüksek tanım resimlerini uygun ekran boyutuna ayarlama Giriş yüksek tanım görüntüsünün dikey çizgi sayısının 1035 veya 1080 olarak ayarlanması için bu prosedürü kullanın. Örnek: “HD SEÇİMİ” modunu “1035I” olarak ayarlama “SEÇENEK 1” menüsündeki “HD SEÇİMİ” altında “1035I” seçeneğini seçin. [...]

  • Seite 365

    Tu-26 Seçenek 2 A yarları Menüsü ANA MENÜ'de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Bilgisayar görüntüleri için güç yönetimini ayarlama Belli bir süre boyunca hiçbir işlem yapılmadığında bu enerji tasarrufu (güç yönetimi) işlevi ekranın güç tüketimini otomatik olarak azaltır . Örnek: Güç yönetimi işlevini[...]

  • Seite 366

    Tu-27 HÜCRE KA YDIR Resim kaydırmayı ayarlamak için bunu kullanın. Örnek: “HÜCRE KA YDIR”ı “OTO 2” olarak ayarlama “UZUN ÖMÜR” menüsündeki “HÜCRE KA YDIR” altında “OTO 2”yi seçin. SEL. ADJ. GERİ EXIT UZUN ÖMÜR PLE HÜCRE KA YDIR TERS EKRAN SİLİCİ İNCE ODAK : OTO. : OTO2 : KAP ALI : KAP ALI : KAP ALI Bilgile[...]

  • Seite 367

    Tu-28 EKRAN SİLİCİ Bu, AÇIK olarak ayarlandığında, beyaz bir dikey çubuk ekranın solundan sağına sabit bir hızda hareket eder . Örnek: “EKRAN SİLİCİYİ”i “AÇIK” olarak ayarlama “UZUN ÖMÜR” menüsündeki “EKRAN SİLİCİ” altında “AÇIK”ı seçin. SEL. ADJ. GERİ EXIT UZUN ÖMÜR PLE HÜCRE KA YDIR TERS EKRAN [...]

  • Seite 368

    Tu-29 RGB giriş sinyalleri için resim boyutunu ayarlama A yarı “AÇIK” veya “KAP ALI” durumuna getirmek için bu prosedürü kullanın. * Bu işlev sadece 50 ve 60 inç tipleri için kullanılabilir . Örnek: “RESİM BOYUTU” modunu “KAP ALI”ya ayarlama “SEÇENEK 2” menüsündeki “RESİM BOYUTU” altında “KAP ALI”yı s[...]

  • Seite 369

    Tu-30 Seçenek 3 A yarları Menüsü ANA MENÜ'de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Zamanlayıcıyı kullanma Bu işlev haftanın günü ve saatini ayarlar . A yrıca, haftanın istediğiniz günü, saati ve giriş modunda ekranı açan veya kapatan program zamanlayıcısını veya, iki giriş modunu birbiriyle değişimli olarak g?[...]

  • Seite 370

    Tu-31 SEL. ADJ. GERİ PROGRAM ZAMANLA YICI ÇOKLU RESİM A Y ARLARI YERLEŞİM : A L T SOL KA YNAK MODU ANA Y AVRU : RGB1 : VIDEO1 EXIT SEL. ADJ. GERİ PROGRAM ZAMANLA YICI ÇOKLU RESİM A Y ARLARI YERLEŞİM : YA N Y ANA1 KA YNAK MODU SOL SAĞ : RGB1 : VIDEO1 EXIT  PROGRAM ZAMANLA YICISI ekranındaki özel karakterler PROGRAM ZAMANLA YICI GÜN [...]

  • Seite 371

    Tu-32 Güç açık modunu ayarlama Bu işlev , güç açıldığında kaynak modunu ve ses düzeyini ayarlar . Örnek: Kaynak modunu “VIDEO2” olarak ayarlama “SEÇENEK 3” menüsünde “AÇILIŞ MODU”nu seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın. “AÇILIŞ MODU” ekranı görünür . “AÇILIŞ MODU” menüsündeki "GİRİ?[...]

  • Seite 372

    Tu-33 KUMANDA NO ayarı Uzak kodu, plazma ekranı uzaktan kumandaya uymaya ayarlayın. Örnek: “1”e ayarlama “SEÇENEK 3” menüsündeki “KUMANDA NO” altında “1”i seçin. SEL. ADJ. GERİ SEÇENEK 3 3 / 4 ÖNCEKİ SYF . ZAMANLA YICI AÇILIŞ MODU KONTR. KİLİT KUMANDA ÇIKIŞ KUMANDA NO SIRA NUMARA VİDEO DUV ARI SONRAKİ SYF . : KA[...]

  • Seite 373

    Tu-34 VİDEO DUV ARI KONUMU Her göstergenin konumunu ayarlayın. Örnek: A Y ARLA “4” “VİDEO DUV ARI” menüsünde “KONUM”u seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın. “VİDEO DUV ARI KONUMU” ekranı görünür . “KONUM NO. ” altından “4”ü seçin. ADJ. GERİ VİDEO DUV ARI KONUMU KONUM NO. 4 EXIT Bilgiler  VİDEO [...]

  • Seite 374

    Tu-35 GÖRÜNTÜ A Y ARI Görüntünün konumu ayarlanabilir ve görüntünün titremesi düzeltilebilir . Örnek: Dikey konumu ayarlama “VİDEO DUV ARI” menüsünde “GÖRÜNTÜ A Y AR”nı seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın. “GÖRÜNTÜ A Y ARI” ekranı görünür . “GÖRÜNTÜ A Y ARI” menüsündeki “DİKEY KONUM” [...]

  • Seite 375

    Tu-36 Seçenek 4 A yarları Menüsü ANA MENÜ’de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Giriş sinyali olmadığında yavru ekran görüntüsünü silme Y avru ekran giriş sinyali olmadığında bu işlev otomatik olarak yavru ekranın siyah çerçevesini siler . Bu özellik sadece resim içinde resim modu seçildiğinde kullanılabilir .[...]

  • Seite 376

    Tu-37 Giriş kaynağına hızlı bir şekilde geçme Bu özellik, hızlı giriş seçimi yapılmasını sağlar . AÇIK olarak ayarlandıktan sonra, seçilen iki giriş sinyali arasında hızlı bir şekilde geçiş yapmak için CLEAR/ SEAMLESS SW düğmesine basın. Örnek: RGB1 ile RGB2 arasında hızlı bir şekilde geçiş yapmayı ayarlama “[...]

  • Seite 377

    Tu-38 Detay Menü A yarları Menüsü Menü modunu ayarlama Bu, tüm menü öğelerine erişmenizi sağlar . GECİKMELİ AÇ veya PLE BAĞLANTISI AÇIK olduğunda bu KAP ALI hale getirilmez. Örnek: “AÇIK” ayarlama “ANA MENÜ”nün “DET A Y MENÜ”sünde “AÇIK”ı seçin. SEL. ANA MENÜ 1 / 2 RESİM SES GÖRÜNTÜ A Y ARI SEÇENEK1 D[...]

  • Seite 378

    Tu-39 Ekran Harici ekipman Örneğin Kişisel bilgisaya r Uygulama Bu özellikler , plazma ekranın harici ekipmanla iletişim kumandasını kapsar . Bağlantılar Bağlantılar , aşağıdaki açıklandığı şekilde yapılır . Plazma ekranın yanındaki konektörü: EXTERNAL CONTROL konektörü. Bir çapraz (ters) kablo kullanın. Konektör tip[...]

  • Seite 379

    Tu-40 REMOTE IN/OUT için 1/8 Stereo Mini Jack (sağlanmamıştır) Plazma ekran REMOTE IN Plazma ekran REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) STB ile bağlama Aşağıda, plazma ekranın REMOTE IN/OUT konnektörleri kullanılarak gerçekleştirilen STB (Set-top Box) bağlantı örneği yer almaktadır . Asıl ba?[...]

  • Seite 380

    Tu-41 Görüntü kalitesi kötü olduğunda veya başka herhangi bir sorun olduğunda, servise başvurmadan önce ayarlamaları, işlemleri, vs. kontrol edin. Sorun giderme Belirti Üniteden bir çatlama sesi duyuluyor . Görüntü bozuk. Sesler gürültülü. Uzaktan kumanda hatalı çalışıyor . Uzaktan kumanda çalışmıyor . Uzaktan kumandan[...]

  • Seite 381

    Tu-42 Desteklenen Sinyaller T ablosu Desteklenen çözünürlük (42XM5) • Ekran modu NORMAL olduğunda her sinyal bir 768 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . (* 3 hariç) • Ekran modu 16:9 olduğunda her sinyal bir 1024 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . Bu sistemin desteklediği bilgisayar giriş sinyalleri Sc[...]

  • Seite 382

    Tu-43 *1 Sadece 852 ⳯ 480 görüntüleme özelliğine sahip bir grafik hızlandırıcı kartı kullanılarak. *2 Görüntü, orijinal çözünürlükte görüntülenir . Görüntü diğer sinyaller için sıkıştırılır . *3 En boy oranı 5:4’tür . Bu sinyal bir 720 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . *4 Normalde giriş siny[...]

  • Seite 383

    Tu-44 Desteklenen çözünürlük (50XM6/60XM5) • Ekran modu NORMAL olduğunda her sinyal bir 1024 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . (* 2, 3 hariç) • Ekran modu GERÇEK olduğunda, görüntü orijinal çözünürlükte görüntülenir . • Ekran modu 16:9 olduğunda her sinyal bir 1365 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüş[...]

  • Seite 384

    Tu-45 *1 Sadece 852 ⳯ 480 görüntüleme özelliğine sahip bir grafik hızlandırıcı kartı kullanılarak. *2 Görüntü, orijinal çözünürlükte görüntülenir . *3 En boy oranı 5:4’tür . Bu sinyal bir 960 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . *4 Normalde giriş sinyallerinin RGB seçme modu paketi otomatik olarak ayarla[...]

  • Seite 385

    Tu-46 Özellikler 䡵 42XM5 Özellikleri ve spesifikasyonlar , haber vermeksizin değiştirilebilir . * 1 Bu sistemin desteklediği HD/DVD/DTV giriş sinyalleri. 480P (60 Hz) 480I (60 Hz) 525P (60 Hz) 525I (60 Hz) 576P (50 Hz) 576I (50 Hz) 625P (50 Hz) 625I (50 Hz) 720P (60 Hz) 720P (50 Hz) 1035I (60 Hz) 1080I (50 Hz) 1080I (60 Hz) 1080P (50 Hz) 10[...]

  • Seite 386

    Tu-47 Özellikler 䡵 50XM6 Özellikleri ve spesifikasyonlar , haber vermeksizin değiştirilebilir . * 1 Bu sistemin desteklediği HD/DVD/DTV giriş sinyalleri. 480P (60 Hz) 480I (60 Hz) 525P (60 Hz) 525I (60 Hz) 576P (50 Hz) 576I (50 Hz) 625P (50 Hz) 625I (50 Hz) 720P (60 Hz) 720P (50 Hz) 1035I (60 Hz) 1080I (50 Hz) 1080I (60 Hz) 1080P (50 Hz) 10[...]

  • Seite 387

    Tu-48 Özellikler 䡵 60XM5 Özellikleri ve spesifikasyonlar , haber vermeksizin değiştirilebilir . * 1 Bu sistemin desteklediği HD/DVD/DTV giriş sinyalleri. 480P (60 Hz) 480I (60 Hz) 525P (60 Hz) 525I (60 Hz) 576P (50 Hz) 576I (50 Hz) 625P (50 Hz) 625I (50 Hz) 720P (60 Hz) 720P (50 Hz) 1035I (60 Hz) 1080I (50 Hz) 1080I (60 Hz) 1080P (50 Hz) 10[...]

  • Seite 388

    E Λ ΛHNIKA Εγχειρίδιο Χρήσης (Βελτιωµένο µοντέλο διαχωρισµένης οθ!νης) Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]

  • Seite 389

    Gr-2 Σηµαντικές πληροφορίες Προφυλάξεις ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιµοποιήσετε την οθνη πλάσµατος και να έχετε το εγχειρίδιο πρχειρο για να µπορείτε να ανατρέχετε σε ?[...]

  • Seite 390

    Gr-3 ΠΡΟΣΟ ΧΗ ταν απορρίπτετε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες, να συµµορφώνεστε µε τους κρατικούς κανονισµούς ή τους κανονισµούς για το περιβάλλον που ισχύουν στη χώρα/ περιοχή σας. Απρριψη [...]

  • Seite 391

    Gr-4 Περιεχ µενα Σηµαντικές πληροφορίες ................................. Gr -2 Περιεχµενα ....................................................... Gr -4 Περιεχµενα της συσκευασίας .............................. Gr -4 Επιλογές ..........................................[...]

  • Seite 392

    Gr-5 50 mm (2") Τοίχος Τοίχος 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Σχήµα B Μπορείτε να τοποθετήσετε τις προαιρετικές βάσεις στην οθνη πλάσµατος µε έναν απ τους παρακάτω τρπους: * Ενώ είναι σε κα[...]

  • Seite 393

    Gr-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL Είσοδος Συνδετήρας BNC Έξοδος Τηλεχειριστήριο Είσοδος Έξοδος[...]

  • Seite 394

    Gr-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Καλώδιο τηλεχειρισµού * Προς την υποδοχή τηλεχειρισµού MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Πάνω πλευρά Κάτω πλευρά EXIT SEL. ΕΠΙΣΤΡ . MENU/ENTER [...]

  • Seite 395

    Gr-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 q ∆ιακπτης λειτουργίας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την ηλεκτρική τροφοδοσία της οθνης. w Παράθυρο αισθητή[...]

  • Seite 396

    Gr-9 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]

  • Seite 397

    Gr-10 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]

  • Seite 398

    Gr-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]

  • Seite 399

    Gr-12 q PO WER ON/ST ANDBY Θέτει τη µονάδα σε λειτουργία ή σε κατάσταση αναµονήσ. (∆εν λειτουργεί ταν είναι σβηστή η ένδειξη POWER/ ST ANDBY τησ κύριασ µονάδασ.) w RGB/PC Πατήστε αυτ το κουµπί για να επιλέξετε RGB/P[...]

  • Seite 400

    Gr-13 POWER Θέση της µονάδας εντς και εκτς λειτουργίας: 1. Συνδέστ ε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατοσ σε µια ενεργή πρίζα. 2. Πατήστε το κουµπί Λειτουργίασ (πάνω στη µονάδα). Η ενδεικτική λυχνία PO WER/S[...]

  • Seite 401

    Gr-14 Λειτουργία Ευρείασ Οθνησ (µε το χέρι) Με αυτή τη λειτουργία, µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ επτά µεγεθών οθνησ. Κατά την προβολή βίντεο ή δίσκων ψηφιακήσ εικνασ 1. Πατήστε το κουµπί WIDE στ?[...]

  • Seite 402

    Gr-15 Λειτουργία Ευρείασ Οθνησ µε Σήµατα Υ πολογιστή Αλλάξτε στη λειτουργία ευρείασ οθνησ για να επεκτείνετε την εικνα 4 : 3 ώστε να καλύψει ολκληρη την οθνη. 1. Πατήστε το κουµπί WIDE στο τη?[...]

  • Seite 403

    Gr-16 Τ αυτχρονη προβολή αρκετών εικνων στην οθνη * Σε αυτέσ τισ καταστάσεισ λειτουργίασ, ενδέχεται να µην εµφανίζεται µια εικνα εισδου RGB , ανάλογα µε τισ προδιαγραφέσ του σήµατοσ εισδ[...]

  • Seite 404

    Gr-17 Λειτουργίεσ στην κατάσταση εικνα-σε- εικνα Γ ια να µετακινήσετε την υπο-οθνη, πατήστε το δροµέα 䊴 ή το κουµπί 䊳 . Γ ια να αλλάξετε το µέγεθοσ τησ υπο-οθνησ, πατήστε το κουµπί 䊲 . VIDEO1 RGB1 [...]

  • Seite 405

    Gr-18 Λειτουργίεσ µενού Τ ο παράθυρο OSM εµφανίζεται στην οθνη πως φαίνεται στο διάγραµµα. *Ανάλογα µε την κατάσταση λειτουργίας της οθνης, το OSM µπορεί να εµφανίζεται διαφορετικά. Στην επεξή[...]

  • Seite 406

    Gr-19 ∆έντρο µενού : Οι σκιασµένες περιοχές δείχνουν την προεπιλεγµένη τιµή.  ←→  : Πατήστε το κουµπί  ή  για να ρυθµίσετε. : Τ α στοιχεία των µενού που εµφανίζονται µέσα σε πλαίσιο µε χάρακ?[...]

  • Seite 407

    Gr-20 *1 Μνο ταν είναι ανενεργή η επιλογή “ Α ΥΤ ΟΜ.ΕΙΚΟΝ” (θέση OFF). *2 Μνο για RGB. *3 Τ α “ΜΕΓΕΘ. ΕΙΚ ΟΝ . ” και “ ΑΛΗΘΙΝΗ” είναι µνο για τον τύπο οθνης των 50 και 60 ιντσών. *4 Ο “ΧΑΜΗΛΟΣ ΤΟΝΟΣ” ε[...]

  • Seite 408

    Gr-21 Μενού Ρυθµίσεων Εικνας Προσαρµογή της εικνας Οι ρυθµίσεις αντίθεσης, φωτειντητας, οξύτητας, χρώµατος και ισορροπίας µπορούν να προσαρµοστούν στις απαιτήσεις σας. Παράδειγµα: Ρύθµισ?[...]

  • Seite 409

    Gr-22 Προσαρµογή του χρώµατος στο επιθυµητ επίπεδο Χρησιµοποιήστε αυτήν τη διαδικασία για να προσαρµσετε την ισοροπία λευκού για κάθε θερµοκρασία χρώµατος ώστε να επιτευχθεί η επιθυµητή π?[...]

  • Seite 410

    Gr-23 Μενού Ρυθµίσεων Ήχου Προσαρµογή πρίµων, µπάσου και ισορροπίας αριστερά/δεξιά και επιλογή εισαγωγής δεδοµένων ήχου Τ α πρίµα, το µπάσο και η ισορροπία αριστερά/δεξιά µπορούν να προσαρµοστ?[...]

  • Seite 411

    Gr-24 Μενού ρυθµίσεων Επιλογής1 Ρύθµιση του µενού στην οθνη Η λειτουργία αυτή ρυθµίζει τη θέση του µενού, τη µορφή τησ παρουσίασησ (οριζντια ή κατακρυφη) κτλ. Παράδειγµα: Απενεργοποίηση τησ [...]

  • Seite 412

    Gr-25 Ρύθµιση εικνων υψηλής ευκρίνειας στο κατάλληλο µέγεθος οθνης Χρησιµοποιήστε αυτήν την διαδικασία για να ρυθµίσετε κατά πσον ο αριθµσ των κάθετων γραµµών τησ εικνασ εισδου υψηλ?[...]

  • Seite 413

    Gr-26 Μενού Ρυθµίσεων για την Επιλογή2 Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ . ΜΕΝΟ Υ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟ Υ . Ρύθµιση της διαχείρησης ενάργειας για εικνες υπολογιστή Αυτή η λειτουργία εξοικονµησησ ενέργει[...]

  • Seite 414

    Gr-27 ORBITER Χρησιµοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ρυθµίσετε τη µετακίνηση τησ εικνασ. Παράδειγµα: Ρύθµιση του “ORBITER” στο “ AUT O2” Στον “ORBITER” του µενού “ΜΕΓ ΑΛ.∆ΙΑΡΚ. ”, επιλέξτε “ A UTO2”. SEL. ADJ[...]

  • Seite 415

    Gr-28 ΚΑΘΑΡ .ΟΘΟΝ . ταν αυτή η ρύθµιση είναι στο ON , µία λευκή κάθετη ράβδοσ κινείται κατ' επανάληψη απ το αριστερ άκρο τησ οθνησ στο δεξι µε σταθερή ταχύτητα. Παράδειγµα: Ρύθµιση του “Κ?[...]

  • Seite 416

    Gr-29 Ρύθµιση του µεγέθους εικνας για σήµατα εισδου RGB Χρησιµοποιήστε αυτήν τη διαδικασία για να αλλάξετε την ρύθµιση σε “ON” ή “OFF”. * Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιµη µνο για τουσ τύπουσ [...]

  • Seite 417

    Gr-30 Μενού Ρυθµίσεων Επιλογήσ3 Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ . ΜΕΝΟ Υ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟ Υ . Χρήση του ρολογιού Αυτή η λειτουργία ρυθµίζει την ηµέρα της εβδοµάδας και την ώρα. Μπορείτε επίσης να ρυθµ?[...]

  • Seite 418

    Gr-31 䡵 Ειδικοί χαρακτήρεσ στην οθνη τησ ρύθµισησ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚ ΟΠΤΗΣ ταν το στοιχείο ρύθµισης περιλαµβάνει µια γκρι ένδειξη, δεν λειτουργεί υπ συνθήκες ρύθµισης χρονοδιακπτη. ΧΡΟΝ/ΠΤΗΣ ΗΜΕ?[...]

  • Seite 419

    Gr-32 Ρύθµιση τησ κατάστασησ τησ συσκευήσ σε λειτουργία Αυτή η λειτουργία ρυθµίζει την κατάσταση εισδου και την ένταση του ήχου κατά την στιγµή που η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. Παράδειγµα[...]

  • Seite 420

    Gr-33 Ρύθµιση ID ΤΗΛΕΧ Ρυθµίστε τον αποµακρυσµένο κωδικ που προσαρµζει την οθνη πλάσµατος µε το τηλεχειριστήριο. Παράδειγµα: Ρύθµιση στο “1” Στο στοιχείο “ID ΤΗΛΕΧ” του µενού “ΕΠΙΛ ΟΓΗ3”, ?[...]

  • Seite 421

    Gr-34 ΘΕΣΗ VIDEO W ALL Καθορίστε τη θέση της κάθε οθνης. Παράδειγµα: Ρύθµιση “4” Στο µενού “VIDEO W ALL ”, επιλέξτε “ΘΕΣΗ”, και κατπιν πατήστε το πλήκτρο MENU/ ENTER. Εµφανίζεται η οθνη “ΘΕΣΗ VIDEO W ALL ”. Επ?[...]

  • Seite 422

    Gr-35 PLE LINK Χρησιµοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για τη ρύθµιση µιας οµοιµορφης φωτειντητας σε κάθε οθνη. Θέσετε σε λειτουργία την Α ΥΤ ΟΜΑΤO ID και ρυθµίστε την επιλογή ∆ΙΑΙΡΕΤΗΣ (στο 1, 2 ⳯ 2, 3 ?[...]

  • Seite 423

    Gr-36 Μενού Ρυθµίσεων Επιλογής4 Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ .ΜΕΝΟ Υ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟ Υ . Σβήσιµο της εικνας της δευτερεύουσας οθνης ταν δεν υπάρχει σήµα εισδου Αυτή η λειτουργία σβήνει αυτ?[...]

  • Seite 424

    Gr-37 Εµφάνιση ακίνητων εικνων στη δευτερεύουσα οθνη Αυτ το χαρακτηριστικ δίνει την δυναττητα εµφάνισης στατικών εικνων στην δευτερεύουσα οθνη οι οποίες "πάγωσαν" µε το πάτηµα[...]

  • Seite 425

    Gr-38 Μενού Ρυθµίσεων Εκτεταµένου Μενού Ρύθµιση της κατάστασης του µενού Αυτ το χαρακτηριστικ σας επιτρέπει να έχετε πρσβαση σε λα τα στοιχεία του µενού. ]ταν η επιλογή ΚΑ Θ ΥΣΤ .ΕΚΚΙΝ . ή PL[...]

  • Seite 426

    Gr-39 1 5 9 6 2 34 7 8 Εξωτερικς εξοπλισµς π.χ. ηλεκτρονικς υπολογιστής Οθνη Εφαρµογή Αυτές οι προδιαγραφές αφορούν τον έλεγχο της επικοινωνίας της οθνης πλάσµατος µέσω εξωτερικού εξοπλισµού[...]

  • Seite 427

    Gr-40 Καλώδιο1/8 Stereo Mini J ack (δεν παρέχεται) για REMO TE IN/OUT Οθνη πλάσµατοσ REMO TE IN Οθνη πλάσµατοσ REMO TE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Ακολουθεί το παράδειγµα σύνδεσης ενς STB (ψηφιακού αποκωδικ[...]

  • Seite 428

    Gr-41 Σύµπτωµα Ακούγεται ένασ ήχοσ τριξίµατοσ απ τη µονάδα. Η εικνα έχει παράσιτα. Ο ήχοσ έχει θρυβο. Τ ο τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί σωστά. Τ ο τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί. ∆εν ανάβε?[...]

  • Seite 429

    Gr-42 *1 ∆ιάταξη προστασίας απ υπερθέρµανση Αν η οθνη ζεσταθεί υπερβολικά, ενεργοποιείται η διάταξη προστασίας απ υπερθέρµανση και η οθνη τίθεται εκτς λειτουργίας. Αν συµβεί αυτ, κλεί?[...]

  • Seite 430

    Gr-43 Πίνακας υποστηριζµενων σηµάτων Υ ποστηριζµενη ανάλυση (42XM5) • ταν η λειτουργία οθνης είναι ΚΑΝΟΝΙΚΗ, κάθε σήµα µετατρέπεται σε σήµα 768 κουκκίδων ⳯ 768 γραµµών. (Εκτς απ* 3 ) • ταν η [...]

  • Seite 431

    Gr-44 *1 Μνο ταν χρησιµοποιείται πλακέτα γραφικού επιταχυντή η οποία έχει τη δυναττητα εµφάνισης 852 ⳯ 480. *2 Η εικνα εµφανίζεται στην αρχική ανάλυση. Η εικνα θα συµπιεστεί για άλλα σήµατα. *[...]

  • Seite 432

    Gr-45 Υ ποστηριζµενη ανάλυση (50XM6/60XM5) • ταν η λειτουργία οθνης είναι ΚΑΝΟΝΙΚΗ, κάθε σήµα µετατρέπεται σε σήµα 1024 κουκκίδων ⳯ 768 γραµµών. (Εκτς απ* 2, 3 ) • ταν η λειτουργία οθνης είναι AΛHΘ[...]

  • Seite 433

    Gr-46 *1 Μνο ταν χρησιµοποιείται πλακέτα γραφικού επιταχυντή η οποία έχει τη δυναττητα εµφάνισης 852 ⳯ 480. *2 Η εικνα εµφανίζεται στην αρχική ανάλυση. *3 Η αναλογία εµφάνισης είναι 5:4. Αυτ το ?[...]

  • Seite 434

    Gr-47 Προδιαγραφές Μέγεθος οθνης 921,6 mm(Ο) ⳯ 515,3 mm(Κ) 36,3 ίντσες(Ο) ⳯ 20,3 ίντσες(Κ) διαγώνιος 42 ίντσες Αναλογία εµφάνισης 16 : 9 Ανάλυση 1024 pixel(Ο) ⳯ 768 pixel(Κ) Βήµα Pixel 0,9 mm(Ο) ⳯ 0,671 mm(Κ) 0,036 ίντσες(Ο) ⳯ 0,027 ίντσε[...]

  • Seite 435

    Gr-48 Προδιαγραφές Μέγεθος οθνης 1104 mm(Ο) ⳯ 621 mm(Κ) 43,4 ίντσες(Ο) ⳯ 24,4 ίντσες(Κ) διαγώνιος 50 ίντσες Αναλογία εµφάνισης 16 : 9 Ανάλυση 1365 pixel(Ο) ⳯ 768 pixel(Κ) Βήµα Pixel 0,81 mm(Ο) ⳯ 0,81 mm(Κ) 0,032 ίντσες(Ο) ⳯ 0,032 ίντσες([...]

  • Seite 436

    Gr-49 Προδιαγραφές Μέγεθος οθνης 1319 mm(Ο) ⳯ 742 mm(Κ) 51,9 ίντσες(Ο) ⳯ 29,2 ίντσες(Κ) διαγώνιος 60 ίντσες Αναλογία εµφάνισης 16 : 9 Ανάλυση 1365 pixel(Ο) ⳯ 768 pixel(Κ) Βήµα Pixel 0,97 mm(Ο) ⳯ 0,97 mm(Κ) 0,038 ίντσες(Ο) ⳯ 0,038 ίντσες([...]

  • Seite 437

    NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]