National Geographic 264NE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung National Geographic 264NE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von National Geographic 264NE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung National Geographic 264NE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung National Geographic 264NE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung National Geographic 264NE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts National Geographic 264NE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts National Geographic 264NE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts National Geographic 264NE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von National Geographic 264NE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von National Geographic 264NE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service National Geographic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von National Geographic 264NE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts National Geographic 264NE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von National Geographic 264NE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    & Indoor/Outdoor Wireless Thermometer With RCC Clock Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec horloge radio pilotée Draadloze binnen-/buitenthermometer met radiogestuurde klok Drahtloses Innen- / Außenthermometer mit Funkuhr Termómetro inalámbrico de interior / exterior con reloj controlado por radio Innendørs/utendørs termometer[...]

  • Seite 2

    ' A. B. C. D. E. F. 3. 1. 13. 5. G. H. I. 6. 7. 8. 9. 2. 4. 12. 11. 10.[...]

  • Seite 3

    ( Indoor/Outdoor Wireless Thermometer With RCC Clock Instruction Manual Monitor: A. Time B. Date C. Battery Icon D. Indoor Temperature E. Signal Detection Icon F. Outdoor Temperature G. RCC Icon H. Alarm Icon I. Wave OK Icon 1. Max./Min. Button 2. Alarm Button 3. Clear Button 4. Snooze/Light Button 5. (+) Button 6. Set Button 7. (-) Button 8. Wave [...]

  • Seite 4

    ) 2.0 Troubleshooting Press the RESET button at any time your display shows dashes (--.-°F) and/or ensure that the remote sensor is in direct line to the monitor. If the outdoor temperature cannot be received, check: 1. The distance between the monitor or remote sensor should be at least 0.9 to 1.2 meters away from any interfering sources such as [...]

  • Seite 5

    * 3.1 Environmental Reception Effects With all wireless devices, the receiving ability may be affected by, but not limited to, the following, therefore for best accuracy avoid the following situations: • Long transmitting distance • Nearby mountains and valleys • Among tall buildings • Near railway, high voltage cable, etc. • Near freeway[...]

  • Seite 6

    + alarm time (default is 6:00am after power up), press + or – button to set the alarm time. 3. Press the ALARM button again to confirm the alarm time. 4. To set the second alarm press the ALARM button twice and follow steps 2 to 3. 6.1 Activating the Snooze Alarm 1. Press the ALARM button once, the will appear. Press + or – buttons to toggle b[...]

  • Seite 7

    , 12.0 Specifications / i«iÀ>ÌÕÀiÊi>ÃÕÀ}Ê,>}i Monitor -20ºC to 70ºC with 0.1ºC resolution -4ºF to 158ºF with 0.2ºF resolution Remote Sensor -50ºC to 70ºC with 0.1ºC resolution -58ºF to 158ºF with 0.2ºF resolution / i«iÀ>ÌÕÀiÊiV}ÊÌiÀÛ> Monitor Every 32 seconds [...]

  • Seite 8

    - 14.0 Disposal of the device (environment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can [...]

  • Seite 9

    . Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec horloge radio pilotée Mode dʼemploi Moniteur: A. Heure B. Date C. Icône de la pile D. Température intérieure E. Icône de la détection du signal F. Température extérieure G Icône de lʼhorloge radio pilotée H Icône de lʼalarme I Icône de lʼonde OK 1. Bouton température maximale/mini[...]

  • Seite 10

    &% afficher la température extérieure, appuyez sur le bouton de resynchronisation [RE- SYNC] sur le moniteur. Le moniteur cherchera le signal pour encore 6 minutes. 2.0 Dépannage Appuyez sur le bouton de réinitialisation [RESET] à tout moment, votre écran affiche des tirets (--.- ° F) et /ou assurez-vous que le capteur à distance est [...]

  • Seite 11

    && Avec tous les appareils sans fil, la capacité de recevoir peut être affectée par, mais nʼest pas limitée à ce qui suit, donc pour plus de précision, évitez les situations suivantes : • Longue distance de transmission • Montagnes et vallées avoisinantes • À proximité de hauts immeubles • À proximité dʼune voie ferr?[...]

  • Seite 12

    &' 5.0 Régler le fuseau horaire 1. Si vous êtes dans la région du fuseau horaire GMT+2 (GMT = Temps moyen de Greenwich/ Greenwich Mean Time), appuyez sur le bouton fuseau horaire “TIME ZONE” jusquʼà ce que le signal horaire DCF + 1 sʼaffiche. 2. Si vous êtes dans la région du fuseau horaire GMT (GMT = Temps moyen de Greenwich/[...]

  • Seite 13

    &( Aucun signal détecté Signal détecté Réception réussie du signal 11.0 Précautions dʼusage de votre thermomètre • Évitez dʼexposer le thermomètre à des températures extrêmes, à lʼeau ou à des chocs violents. • Évitez le contact avec des matières corrosives comme de lʼalcool, des produits dʼentretien ou du parfum. • [...]

  • Seite 14

    &) 13.0 Capteur Afin de ne pas interférer à la température, veuillez installer le capteur loin du soleil direct, climatisation et conduits de chaleur. Le capteur est étanche aux éclaboussures, ne jamais immerger dans lʼeau ou exposer à la pluie forte. Moniteur Le moniteur peut être monté sur un mur ou installé sur toute surface plate[...]

  • Seite 15

    &* £x°äÊ>À>Ìi *jÀ`iÊ`iÊ}>À>Ìi Les appareils Topcom bénéficient dʼune période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de lʼachat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de lʼappareil ne sont [...]

  • Seite 16

    Draadloze binnen-/buitenthermometer met radiogestuurde klok Gebruiksaanwijzing Hoofdunit: A. Tijd B. Datum C. Pictogram batterij D. Binnentemperatuur E. Pictogram signaaldetectie F. Buitentemperatuur G. Pictogram radiogestuurde klok H. Alarm-pictogram I. Wave OK-pictogram (radiogolf ok) 1. Max./min.-toets 2. Alarm-toets 3. Clear-toets (wistoets) 4.[...]

  • Seite 17

    &, 2.0 Problemen oplossen Druk op de RESET-toets (--.- °F) telkens wanneer er streepjes op het scherm verschijnen en/of om ervoor te zorgen dat de externe sensor op een lijn ligt met de hoofdunit. Als de buitentemperatuur niet ontvangen kan worden, controleer dan: 1. De afstand tussen de hoofdunit of de externe sensor en interferentiebronnen z[...]

  • Seite 18

    &- 3.1 Omgevingsfactoren die de ontvangst beïnvloeden Bij alle draadloze toestellen kan de ontvangst beïnvloed maar niet beperkt worden door de volgende factoren. Vermijd daarom de volgende situaties: • lange zendafstand • bergen en valleien in de buurt • tussen grote gebouwen • spoorweg, hoogspanningsleidingen, enz. in de buurt • s[...]

  • Seite 19

    &. 6.0 Alarmtijd instellen 1. Druk eenmaal op de ALARM-toets, het pictogram verschijnt en de tijdweergave verandert in streepjes (-:--). 2. Houd de ALARM-toets ingedrukt tot de streepjes veranderen in de eerder ingestelde alarmtijd (standaard 6.00 u ʻs ochtends na het inschakelen), druk op de + of - toets om de alarmtijd in te stellen. 3. Druk[...]

  • Seite 20

    '% 12.0 Technische specificaties iiÌLiÀiÊÌi«iÀ>ÌÕÕÀ v`ÕÌ ÓäʨÊÌÌÊÇäʨÊiÌÊä]£Ê¨ÊÀiÃÕÌiÊ {ʨÊÌÌÊ£xnʨÊiÌÊä]ÓʨÊÀiÃÕÌi ÝÌiÀiÊÃiÃÀ xäʨÊÌÌÊÇäʨÊiÌÊä]£Ê¨?[...]

  • Seite 21

    '& 14.0 Afvoeren van het toestel (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de v[...]

  • Seite 22

    '' Drahtloses Innen- / Außenthermometer mit Funkuhr Bedienungsanleitung Anzeige: A. Uhrzeit B. Datum C. Batterie-Symbol D. Innentemperatur E. Signalstärke-Symbol F. Außentemperatur G. Funkuhr-Symbol H. Alarm-Symbol I. Signalempfang OK-Symbol 1. Max./Min.-Taste 2. Alarm-Taste 3. Clear (Löschen)-Taste 4. Snooze/Light (Schlummer/Licht)-T[...]

  • Seite 23

    '( 2.0 Fehlerbehandlung Drücken Sie die RESET-Taste, wenn die Anzeige Striche anzeigt (--.- °F) und/oder stellen Sie sicher, dass sich der Außenfühler in direkter Verbindung zum Anzeige-Gerät befindet. Wenn das Anzeige-Gerät kein Signal vom Außenfühler empfängt, beachten Sie folgendes: 1. Anzeige-Gerät und Außenfühler müssen sich[...]

  • Seite 24

    ') 3.1 Umgebungsbedingte Einflüsse auf den Empfang Bei allen drahtlosen Geräten kann der Empfang durch folgende Situationen beeinflusst, jedoch nicht vollkommen gestört werden. Vermeiden Sie daher, wenn möglich, solche Situationen: • Großer Übertragungsabstand • Berge und Täler in der Umgebung • Zwischen hohen Gebäuden • In d[...]

  • Seite 25

    '* zeigt Striche an (-:--). 2. Halten Sie die ALARM-Taste gedrückt, bis anstelle der Striche die letzte Weckzeit-Einstellung erscheint (voreingestellt ist 6:00 nach Inbetriebnahme). Drücken Sie die + oder - Taste, um die Weckzeit einzustellen. 3. Drücken Sie die ALARM-Taste erneut, um die Weckzeit zu bestätigen. 4. Um die zweite Weckzeit e[...]

  • Seite 26

    '+ 12.0 Technische Daten / i«iÀ>ÌÕÀiÃÃLiÀiV âi}iiÀBÌ ÓäʨÊLÃÊÇäʨÊÌÊiiÀÊÕyÃÕ}ÊÛÊä]£Ê¨Ê Ê {ʨÊLÃÊ£xnʨÊÌÊiiÀÊÕyÃÕ}ÊÛÊä]Óʨ Õ~ivØiÀ xäʨÊLÃ[...]

  • Seite 27

    ', 14.0 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialie[...]

  • Seite 28

    '- Termómetro inalámbrico de interior / exterior con reloj controlado por radio Manual de instrucciones Monitor: A. Hora B. Fecha C. Icono de batería D. Temperatura interior E. Icono de detección de señal F. Temperatura exterior G. Icono RCC H. Icono de alarma I. Icono de onda OK 1. Botón máx./mín. 2. Botón Alarm (Alarma) 3. Botón Cl[...]

  • Seite 29

    '. 2.0 Resolución de problemas Pulse el botón RESET en cualquier momento en el que su pantalla muestre guiones (--.- °F) y/o para garantizar que el sensor remoto está conectado directamente con el monitor. Si no puede recibirse la temperatura exterior, compruebe lo siguiente: 1. El monitor o el sensor remoto debería estar separado al meno[...]

  • Seite 30

    (% 3.1 Efectos medioambientales en la recepción En todos los dispositivos inalámbricos, la capacidad de recepción puede verse afectada, aunque no limitada, por determinados factores que se indican a continuación, por tanto, para conseguir una mayor precisión, deben evitarse las siguientes situaciones: • Larga distancia de transmisión • Ub[...]

  • Seite 31

    (& 6.0 Ajuste de la hora de la alarma 1. Pulse el botón ALARM una vez, aparecerá y la visualización de la hora mostrará guiones (-:--). 2. Pulse y mantenga pulsado el botón ALARM hasta que los guiones cambien a la hora de alarma anteriormente ajustada (por defecto está ajustada a las 6 h después del encendido), o pulse el botón + o – [...]

  • Seite 32

    (' 12.0 Especificaciones ÌiÀÛ>Ê`iÊi`VÊ`iÊ>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ> ÌÀ `iÊÓäʨÊ>ÊÇäʨÊVÊä]£Ê¨Ê`iÊÀiÃÕVÊ `iÊ{ʨÊ>Ê£xnʨÊVÊä]ÓʨÊ`iÊÀiÃÕV -iÃÀÊÀiÌ `i?[...]

  • Seite 33

    (( 14.0 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo. Algunos de los materiales [...]

  • Seite 34

    () Innendørs/utendørs termometer med radiostyrt klokke Brukerveiledning Skjerm: A. Klokkeslett B. Dato C. Batterisymbol D. Innendørs temperatur E. Symbol for signalregistrering F. Utendørs temperatur G. Radiosignal-symbol H. Alarmsymbol I. Bølgesignal OK-symbol 1. Max./Min. (Maks./Min.)-knapp 2. Alarm-knapp 3. Clear (Slett)-knapp 4. Slumre/lys[...]

  • Seite 35

    (* 2.0 Feilsøking Trykk på RESET (NULLSTILL)-knappen hvis displayet viser strekene (--.-°F) og/eller kontroller at den eksterne sensoren har direkte kontaktlinje mot skjermen. Hvis utendørstemperaturen ikke vises, kontrollerer du følgende: 1. Avstanden mellom skjermen og den eksterne sensoren bør være minst 0,9 til 1,2 meter for å unngå in[...]

  • Seite 36

    (+ 3.1 Omgivelsenes virkning på mottaksforholdene Med alle trådløse apparater kan mottaksforholdene bli påvirket av blant annet følgende forhold, som bør unngås for å sikre best mulig nøyaktighet: • Lang sendeavstand • Omliggende fjell og daler • Høye bygninger • Nærliggende jernbane, høyspentkabler osv. • Nærliggende motorve[...]

  • Seite 37

    (, alarmklokkeslett (standardinnstillingen er 6:00 AM), og trykk på + eller – for å stille inn alarmklokkeslett. 3. Trykk på ALARM-knappen igjen for å bekrefte alarmklokkeslettet. 4. Den andre alarmen stilles ved å trykke to ganger på ALARM-knappen, og deretter følge trinnene 2 til 3. 6.1 Aktivere slumrefunksjonen 1. Trykk én gang på ALA[...]

  • Seite 38

    (- 12.0 Spesifikasjoner / i«iÀ>ÌÕÀFiÀF`i -iÀ ÓäʨÊÌÊÇäʨÊÊÌÀÊ«FÊä]£Ê¨ÊÊ {ʨÊÌÊ£xnʨÊÊÌÀÊ«FÊä]Óʨ ÃÌiÀÊÃiÃÀ xäʨÊÌÊÇäʨÊÊÌÀÊ«FÊä]£Ê¨ÊÊ [...]

  • Seite 39

    (. 14.0 Avhending av produktet (miljø) Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette. Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du [...]

  • Seite 40

    )% Trådlös inomhus-/utomhus- termometer med RCC-klocka Bruksanvisning Monitor: A. Tid B. Datum C. Batterisymbol D. Inomhustemperatur E. Signaldetekteringssymbol F. Utomhustemperatur G. RCC-symbol H. Larmsymbol I. Symbol för korrekt radiosignal 1. Max./min.-knapp 2. Larmknapp 3. Raderingsknapp 4. Snooze-/belysningsknapp 5. (+)-knapp 6. Inställni[...]

  • Seite 41

    )& 2.0 Felsökning Tryck på återställningsknappen (RESET) varje gång displayen visar streck (--.-°F) och/ eller för att säkerställa att sensorn är i kontakt med monitorn. Kontrollera följande om utomhustemperaturen inte kan tas emot: 1. Avståndet till monitorn eller sensorn bör vara minst 0,9 till 1,2 meter från varje störande kä[...]

  • Seite 42

    )' 3.1 Miljöns påverkan på mottagningen Som med all trådlös utrustning kan mottagningen påverkas av, men inte begränsas till, följande faktorer som därför bör undvikas: • Långa överföringsavstånd • Närliggande berg och dalar • Närhet till höga byggnader • Närhet till järnvägar, högspänningskablar etc. • Närhet[...]

  • Seite 43

    )( 6.0 Inställning av larmtid 1. Tryck en gång på larmknappen (ALARM) och kommer att visas samtidigt som tidsdisplayen visar streck (-:--). 2. Tryck på och håll ned larmknappen (ALARM) tills dess att strecken ändras till den senast satta larmtiden (standard är 06:00 efter det att batterierna satts i), och tryck sedan på knappen + eller – [...]

  • Seite 44

    )) 12.0 Specifikationer / i«iÀ>ÌÕÀBÌ}ÃÌiÀÛ> ÌÀ ÓäʨÊÌÊÇäʨÊi`Ê}}À>iÌiÊä]£Ê¨Ê {ʨÊÌÊ£xn¨ÊÊi`Ê}}À>iÌiÊä]Óʨ -iÃÀ xäʨÊÌÊÇäʨÊ?[...]

  • Seite 45

    )* 14.0 Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt) När produkten har tjänat ut bör du inte kasta den tillsammans med de vanliga hushållssoporna utan i stället lämna in den på en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen.[...]

  • Seite 46

    )+ Indendørs/udendørs trådløst termometer med RCC-ur Instruktionsvejledning Monitor: A. Tid B. Dato C. Batteriikon D. Indendørstemperatur E. Ikonet Signalregistrering F. Udendørstemperatur G. RCC-ikon H. Alarm-ikon I. Bølge OK-ikon 1. Max./Min.-knap 2. Alarm-knap 3. Clear-knap 4. Snooze/Lys-knap 5. (+)-knap 6. Set-knap 7. (-)-knap 8. Bølge-[...]

  • Seite 47

    ), 2.0 Fejlfinding Tryk på knappen RESET (NULSTIL) på et hvilket som helst tidspunkt, skærmen viser streger (--.-°F) og/eller for at sikre, at fjernsensoren er i direkte linje til monitoren. Hvis udendørstemperaturen ikke modtages, skal du kontrollere: 1. Afstanden mellem monitoren eller fjernsensoren skal være mindst 0,9 til 1,2 meter fra e[...]

  • Seite 48

    )- 3.1 Miljømæssige modtagelsesvirkninger Alle trådløse enheders modtageevne kan blive påvirket af, men ikke begrænset til, følgende, så for at få den bedste modtagelse skal følgende situationer undgås: • Lang transmissionsafstand • Nærliggende bjerge og dale • Ved høje bygninger • Nær jernbaner, højspændingsmaster osv. • [...]

  • Seite 49

    ). angivne alarmtid (standard er 06.00 efter tænding), tryk på + eller – knappen for at angive alarmtidspunktet. 3. Tryk på knappen ALARM igen for at bekræfte alarmtidspunktet. 4. Angiv endnu en alarm ved at trykke på knappen ALARM to gange, og følge trin 2 og 3. 6.1 Aktivering af Snooze-alarmen 1. Tryk på knappen ALARM en gang, hvorefter [...]

  • Seite 50

    *% 12.0 Specifikationer Temperaturmåleområde ÌÀ ÓäʨÊÌÊÇäʨÊi`Êä]£Ê¨Ê«©Ã}Ê {ʨÊÌÊ£xnʨÊi`Êä]ÓʨÊ«©Ã} iÀÃiÃÀ xäʨÊÌÊÇäʨÊi`Êä]£Ê¨Ê«©Ã}Ê xnÊ[...]

  • Seite 51

    *& 14.0 Bortskaffelse af enheden (miljø) Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen. Nogle af produktets materialer kan genan[...]

  • Seite 52

    *' Bezprzewodowy termometr zewnętrzny/wewnętrznyz zegarkiem RCC Instrukcja obsługi Monitor: A. Czas B. Data C. Ikona baterii D. Temperatura wewnętrzna E. Ikona wykrycia sygnału F. Temperatura zewnętrzna G. Ikona RCC H. Ikona alarmu I. Ikona fale OK 1. Przycisk Maks./Min. 2. Przycisk alarmu 3. Przycisk kasowania 4. Przycisk Snooze/Light 5[...]

  • Seite 53

    *( 2.0 Rozwiązywanie problemów Za każdym razem kiedy ekran wyświetlacza pokazuje myślniki (--.-°F) i/lub żeby upewnić się, że czujnik znajduje się w bezpośredniej linii z monitorem, naciśnij przycisk RESET. Jeśli nie można uzyskać odczytu temperatury zewnętrznej sprawdź: 1. Odległość pomiędzy monitorem lub czujnikiem, a jakimi[...]

  • Seite 54

    *) 3.1 Czynniki środowiska wpływające na odbiór Tak jak w przypadku innych urządzeń bezprzewodowych, zdolność do odbioru może być zakłócona przez, ale nie tylko następujące czynniki, stąd dla największej dokładności unikaj następujących sytuacji: • Transmitowanie na dalekie odległości • Pobliskie góry i doliny • Pośró[...]

  • Seite 55

    ** (-:--). 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALARM, do momentu, kiedy myślniki zamienią się do poprzednio ustawionego czasu alarmu (domyślnie, włączeniu zasilania jest to 6:00), naciśnij przycisk + lub -, aby ustawić czas alarmu. 3. Naciśnij ponownie przycisk ALARM, aby potwierdzić czas alarmu. 4. Aby ustawić drugi alarm, naciśnij dwu[...]

  • Seite 56

    *+ 12.0 Danetechniczne Zakres pomiaru temperatur Monitorowanie -20ºC do 70ºC przy dokładności 0,1ºC -4ºF do 158ºF przy dokładności 0,2ºF Czujnik bezprzewodowy -50ºC do 70ºC przy dokładności 0,1ºC -58ºF do 158ºF przy dokładności 0,2ºF Częstotliwośćsprawdzania temperatury Monitorowanie Co32 sekundy Czujnik bezprzewodowy Co 16 s[...]

  • Seite 57

    *, 14.0 Usuwanie urządzenia (środowisko) Na koniec okresu eksploatacji produktu nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieść do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsługi i/lub opakowaniu. [...]

  • Seite 58

    *- ǯȍȒȖȜȠ ȓȞȚȜȚȓȠȞ ȒșȭȖȕȚȓȞȓțȖȗȏȝȜȚȓȧȓțȖȖȏțȓȝȜȚȓȧȓțȖȭȟ ȞȍȒȖȜȡȝȞȍȏșȭȓȚȩȚȖȥȍȟȍȚȖ ǯȡȘȜȏȜȒȟȠȏȜȝȜȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȬ ǫȜțȖȠȜȞ " ǠȞȓȚȭ # ǣȍȠȍ $ ǦțȍȥȜȘȎȍȠȍȞȓȗȘȖ % ?[...]

  • Seite 59

    *. Dz ȟ ȠȞȍțȓțȖȓțȓȝȜșȍȒȜȘ ǬȍȔȚȖȠȓȘțȜȝȘȡ3&4&5ǰȎȞȜȟȓȟșȖțȍȫȘȞȍțȓȜȠȜȎȞȍȔȍȬȠȟȭȝȞȜȥȓ ȞȘȖ¡'ȖȖșȖȒșȭ ȝȞȜȏȓȞȘȖșȖțȖȖȟȏȭȕȖȚȓȔȒȡȡȒȍșȓțțȩȚȒ?[...]

  • Seite 60

    +% ǠȜȕȒȓȗȟȠȏȖȓȜȘȞȡȔȍȬȧȓȗȟȞȓȒȩțȍȝȞȖȓȚ ǣșȭȏȟȓȣȎȓȟȝȞȜȏȜȒțȩȣȡȟȠȞȜȗȟȠȏȏȜȕȚȜȔțȜȟȠȪȝȞȖȓȚȍȚȜȔȓȠȕȍȏȖȟȓ ȠȪȜȠȟșȓȒȡȬȧȖȣ ȢȍȘȠȜȞȜȏțȜțȓȠȜșȪȘȜȝȜȫȠ ȜȚȡȟ șȓ?[...]

  • Seite 61

    +&    ǬȍȔȚȖȠ ȓȖȡȒȓȞȔȖȏȍȗȠ ȓȘțȜȝȘ ȡ"-"3.ǟȡȒȖșȪțȖȘȝȜȘȍȝȞȜȥȓȞȘȖțȓȎ ȡȒȡȠȕȍȚȓțȓțȩ ȞȍțȓȓȕȍȒȍțțȩȚȏȞȓȚȓțȓȚȎȡȒȖșȪțȖȘȍȝȜȡȚȜșȥȍțȖȬȒȜȝȜșȡ Ȓț [...]

  • Seite 62

    +' DZ ȓȣțȖȥȓȟȘȖȓȣȍȞȍȘȠȓȞȖȟȠȖȘȖ ǣȖȍȝȍȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȭȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ ǫȜțȖȠȜȞ ȜȠ$ȒȜ$ȟȞȍȕȞȓȦȓțȖȓȚ$ ȜȠ'ȒȜ'ȟȞȍȕȞȓȦȓțȖȓȚ[...]

  • Seite 63

    +( DzȠȖșȖȕȍȤȖȭȡȟȠȞȜȗȟȠȏȍȕȍȧȖȠȍȜȘȞȡȔȍȬȧȓȗȟȞȓȒȩ ǮȜȖȟȠȓȥȓțȖȖȟȞȜȘȍȟșȡȔȎȩȖȕȒȓșȖȭȕȍȝȞȓȧȍȓȠȟȭȓȐȜȡȠȖșȖȕȍȤȖȭȏȚ ȓȟ Ƞȓȟ ȜȎȩȥțȩȚȎȩȠȜȏȩȚȚȡȟ ȜȞȜȚDz ȟ ȠȞȜȗȟȠȏȜ?[...]

  • Seite 64

    I=%.%+T'+)C: %.&'%, Ý«iÀiViÊÌiÊ >Ì>Êi}À>«VÊ>i° >ÊÞÕÀÊV>LiÊÀÊÃ>ÌiÌiÊ«ÀÛ`iÀÊvÀÊ>Û>>LÌÞ ° 6ÃÌÊ ÜÜÜ °}ViÕÀ«i°V ^ÊÓääÇÊ >Ì>[...]