Murray 11052x4D Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Murray 11052x4D an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Murray 11052x4D, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Murray 11052x4D die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Murray 11052x4D. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Murray 11052x4D sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Murray 11052x4D
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Murray 11052x4D
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Murray 11052x4D
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Murray 11052x4D zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Murray 11052x4D und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Murray finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Murray 11052x4D zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Murray 11052x4D, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Murray 11052x4D widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    F-031306L Le propriétaire doit vérifier que toutes les informations sur le produit sont livrées avec celui−ci. Ces informations incluent : les MANUELS D’INSTRUCTIONS, les PIÈCES DÉT ACHÉES, et les CERTIFICA TS DE GARANTIE. Ces informations doivent accompagner la machine pour assurer la conformité aux lois des États et aux lois fédéral[...]

  • Seite 2

    2 F-031306L MURRA Y , INC. T wo Y ear Limited Warranty Murray , Inc. warrants to the original purchaser that this unit shall be free from defects in ma- terial and workmanship under normal use and service for a period of T wo (2) Y ears from the date of purchase; however, this warranty does not cover engines, accessories (such as snow blowers, snow[...]

  • Seite 3

    OWNER’S INFORMA TION 3 F-031306L This instruction book is written for a person with some mechanical ability . Like most service books, not all the steps are described. Steps on how to loosen or tighten fasteners are steps anyone can follow with some mechanical ability . Read and follow these instructions before you use the unit. Know your product[...]

  • Seite 4

    SAFETY RULES 4 F-031306L Safe Operation Practices for Cultivator W ARNING: Look f or this symbol to point out important safety precautions. It means: “Attention! Become Alert! Y our Safety Is Involved.” W ARNING: T o prevent acciden- tal starting when setting-up, transporting, adjusting or mak- ing repairs, always disconnect spark plug wire and[...]

  • Seite 5

    SAFETY RULES 5 F-031306L (such as wheel weights, counterweights, and the like. S Never operate the cultivator at high trans- port speeds on hard or slippery surfaces. Look behind and use care when backing. S Never allow bystanders near the cultivator . S Keep children and pets away while operating. S Never operate the cultivator without good visibi[...]

  • Seite 6

    SAFETY RULES 6 F-031306L INTERNA TIONAL SYMBOLS IMPORT ANT : Many of the following symbols are located on your unit or on literature sup- plied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each symbol. Control And Operating Symbols Slow Fast W ARNING Thrown Objects. Keep Bystanders Away . W ARNING Rotating Par[...]

  • Seite 7

    ASSEMBL Y 7 F-031306L ASSEMBL Y P ARTS P ACKED SEP ARA TEL Y IN CARTON 1 - Owner ’s Manual (not shown) 1 - Upper Handle 1 - Right Lower Handle 1 - Left Lower Handle 1 - Parts Bag W ARNING: Always wear safety glasses or eye shields while as - sembling the cultivator . Figure 1 shows the cultivator completely as- sembled. References to the right or[...]

  • Seite 8

    ASSEMBL Y 8 F-031306L 3. Insert the right lower handle into the mounting channel (see Figure 3). Make sure the flat end at the top of the handle is facing inward. 4. Mount a spacer on each screw . Push the screws through the tine shield , the lower handle , and half way through the engine casing (see Figure 4). 5. Insert the left lower handle into [...]

  • Seite 9

    ASSEMBL Y 9 F-031306L n CHECKLIST For the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist before you operate the cultivator: n All assembly instructions have been completed. n Check carton. Make sure no loose parts remain in the carton. n All fasteners have been properly tight- ened. As you learn h[...]

  • Seite 10

    OPERA TION 10 F-031306L KNOW YOUR CUL TIV A TOR READ THE OWNER’S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE YOU OPERA TE the cultivator . T o familiarize yourself with the location of the controls, compare the illustrations with your cultivator . Save this manual for future reference. T ines Figure 6 Throttle Control Lever Upper Handle Fuel Cap Lower Han[...]

  • Seite 11

    OPERA TION 11 F-031306L HOW TO USE THE CUL TIV A TOR How T o Stop The Cultivator 1. Release the throttle control to stop the tines. 2. Move the ON/OFF switch, on the engine, to the OFF position. How T o Set The Depth Y our model will either have a depth stake or a depth rod to control the tilling depth and the forward speed. Set the depth stake or [...]

  • Seite 12

    OPERA TION 12 F-031306L BEFORE ST ARTING THE ENGINE How T o Prepare The Engine W ARNING: Always use a safety fuel container . Do not smoke when adding the fuel mixture to the engine. When inside an enclosure, do not fill the fuel tank. Before you add the fuel mixture, stop the engine. Let the engine cool for several minutes. How T o Mix The Fuel Mi[...]

  • Seite 13

    OPERA TION 13 F-031306L HOW TO ST ART THE ENGINE Before you start the engine, make sure that you have read and understand all the in- structions on the preceding pages. 1. Fill the fuel tank to 1/2 inch below the bottom of the fill neck. Reinstall the fuel tank cap securely . Always use fresh fuel. Never use fuel that could be stale from long perio[...]

  • Seite 14

    OPERA TION 14 F-031306L CUL TIV A TING TIPS S T illing is digging in, turning over and breaking up packed soil before planting. Loose unpacked soil helps root growth. Best tilling depth is 4 to 6 inches. A tiller will also clear the soil of unwanted vege- tation. The decomposition of this vegeta- tion matter enriches the soil. Depending on the clim[...]

  • Seite 15

    MAINTENANCE 15 F-031306L CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you complete regular service. Before Each Use After First 2 Hours Every 25 Hours Every 75 Hours Before Storage Before Each Season SERVICE DA TES T ighten All Screws and Nuts √ √ Lubricate T ine Shaft √ √ Lubricate T ransmission √ √ Check Spark Plug √ ?[...]

  • Seite 16

    MAINTENANCE 16 F-031306L LUBRICA TION Every 25 hours and/or at the beginning of each season, make sure the gear box is filled with lubricant (see Figure 9). T ubes of gear lubricant are available from most auto- motive supply stores. Use portable tool grease such as Lubriplate 630AA (Product No. 06787, 1-3/4 oz. tube) or Lubriplate GR-132 (Product [...]

  • Seite 17

    MAINTENANCE 17 F-031306L SP ARK PLUG Check the spark plug every 25 hours. Re- place the spark plug if the electrodes are pitted or burned or if the porcelain is cracked. 1. Make sure the spark plug is clean. Clean the spark plug by carefully scrap- ing the electrodes (do not sand blast or use a wire brush). 2. Check the spark plug gap with a feeler[...]

  • Seite 18

    SERVICE AND ADJUSTMENT 18 F-031306L HOW TO REMOVE AND INST ALL THE TINES References to the right or left side of the cul- tivator are from the viewpoint of the opera- tor ’s position behind the unit. All four tines are different and cannot be in- terchanged. The tines must be correctly installed or the cultivator will not function properly . T o [...]

  • Seite 19

    SERVICE AND ADJUSTMENT 19 F-031306L HOW TO ADJUST THE CARBURET OR A dirty air cleaner will cause the engine to run improperly or to smoke excessively . Be- fore adjusting the carburetor , make sure the air cleaner is clean. Never make unneces- sary adjustments to the carburetor . The car- buretor was set at the factory to operate efficiently under [...]

  • Seite 20

    SERVICE AND ADJUSTMENT 20 F-031306L STORAGE W ARNING: Never store the cul - tivator indoors with fuel in the fuel tank. Never store in an en- closed, poorly ventilated area where fumes could reach an open flame, a spark or a pilot light as on a furnace, wa- ter heater or clothes dryer . W ARNING: Do not remove gas - oline while inside a building, n[...]

  • Seite 21

    TROUBLE SHOOTING CHART 21 F-031306L TROUBLE CAUSE CORRECTION Engine difficult to start Stale fuel mixture Drain fuel tank. Fill with fresh fuel mixture. or T oo much oil in fuel mixture Check fuel mixture chart and mix fresh fuel. Engine runs erratically Dirt in fuel tank or out of fuel Clean fuel tank. Engine runs erratically or Carburetor out of [...]

  • Seite 22

    MODEL 1 1052x4D 22 F-031306L REF . UPPER HANDLES 10 11 12 13 14 17 REF . LOWER HANDLES REF . TINE SHIELD REF . THROTTLE MOUNT SCREW 323392C KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION 10 2.0HP Engine 1 1 56694 Flat washer 12 335350 Rotor 13 120380 W asher 14 1x90 Screw 17 319306 Cable, Throttle -- F-031306L Instruction Manual[...]

  • Seite 23

    MODEL 1 1052x4D 23 F-031306L 318848C 31 1 300 312 310 KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION 300 1901017 T ransmission 310 339390E701 Bracket, Depth Rod 31 1 180024 Screw , 1/4-20x1.25 312 782585 Nut, 1/4-20[...]

  • Seite 24

    MODEL 1 1052x4D 24 F-031306L 323393A 480 482 483 481 495 494 490 490 495 496 496 492 491 496 493 482 494 485 484 KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION 480 7401015 * Shield, Tine * 481 310056 Screw , 1/4-20x5.50 482 672734 Spacer , Flange 483 782585 Nut, 1/4-20 484 48x894 Decal, Murray 485 48x4031 Decal, Caution 490 56158 W ash[...]

  • Seite 25

    MODEL 1 1052x4D 25 F-031306L 323396B 663 662 661 650 660 KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION 650 331 176 Z Wheel Support Assy . 660 56123 Clevis Pin 661 31x4 Hair Pin 662 338307 Tire & Rim 663 73664 Push On Nut[...]

  • Seite 26

    MODEL 1 1052x4D 26 F-031306L 319375C REF . THROTTLE CONTROL 930 932 934 943 941 942 947 944 946 948 950 949 KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION 930 7401025 * Upper Handle * 932 339398E701 Lower Handle LH 934 7401022 * Lo we r H andle RH + 941 56199 Bolt 5/16-18x1.63 942 783000 Formed W asher 943 120393 Flat washer 944 190101[...]

  • Seite 27

    HOW TO ORDER REP AIR P ARTS F-031306L Only use a factory repair part. Repair parts, except for the engine or the transmission, are available from the store where the unit was purchased, a service shop recommended by the store, or an authorized service shop found in the yellow pages of the telephone directory . If you cannot get a repair part or ser[...]

  • Seite 28

    NOTES 28 F-031306L[...]

  • Seite 29

    29 F-031306L MURRA Y , INC. Garantie limitée de deux ans Murray , Inc. garantit au premier acheteur que ce produit est exempt de vice de matériel et de fabrication en condition d’usage normal pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. T outefois, cette garantie n e couvre pas les moteurs, accessoires (tels que souf fleuse[...]

  • Seite 30

    INFORMA TIONS S’ADRESSANT À L ’USAGER 30 F-031306L Ce livret d’instructions est destiné aux individus ayant une certaine compétence technique. Com- me pour la plupart des manuels de service, certaines étapes ne sont pas décrites. Les étapes qui indiquent la manière de desserrer ou de serrer des attaches sont des étapes que toute perso[...]

  • Seite 31

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 31 F-031306L Règles de sécurité pour l’utilisation de la motobineuse A TTENTION : La présence de ce symbole indique d’importantes précau- tions à prendre. Il signifie : “Attention ! Soyez vigilant ! V otre sécurité est en jeu.” A TTENTION : Pour prévenir tout démarrage accidentel lors du montage, du transport[...]

  • Seite 32

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 32 F-031306L sages et les routes ou en les traversant. Prenez garde à tout obstacle caché ou à la circulation. S Prenez soin de ne pas glisser ou tomber . S Ne conduisez jamais la machine sans que tous les carters, écrans ou autres disposi- tifs de protection soient en place. S N’utilisez que des dispositifs et accessoir[...]

  • Seite 33

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 33 F-031306L SYMBOLES INTERNA TIONAUX IMPORT ANT : Un grand nombre des symboles suivants se trouvent sur votre machine ou dans l a documentation fournie avec le produit. A vant d’utiliser la machine, apprenez et com- prenez la signification de chaque symbole. Symboles de commandes et de fonctionnement Lent Rapide A TTENTION [...]

  • Seite 34

    MONT AGE 34 F-031306L MONT AGE PIÈCES EMBALLÉES SÉP ARÉMENT DANS LE CARTON 1 - Manuel de l’utilisateur (non représenté) 1 - Manche supérieur 1 - Manche inférieur droit 1 - Manche inférieur gauche 1 - Sac de pièces A TTENTION : Utilisez toujours une protection des yeux pen- dant le montage de la motobi- neuse. Figure 1 présente la motob[...]

  • Seite 35

    MONT AGE 35 F-031306L 3. Insérez le manche inférieur droit dans la colonne de montage (voir Figure 3). Vérifiez que le bout plat en haut du man- che est dirigé vers l’intérieur . 4. Placez une rondelle sur chaque vis . En- foncez les vis à travers l’ écran des dents , le manche inférieur , et à moitié dans le boîtier du moteur (voir [...]

  • Seite 36

    MONT AGE 36 F-031306L n LISTE DE VÉRIFICA TION Pour obtenir les meilleures performances de cette machine et une satisfaction maximale, veuillez passer en revue la liste de vérifica- tion qui suit avant d’utiliser la motobineuse. n T outes les instructions de montage ont été suivies. n Vérifiez l’emballage. V eillez à ce qu’il ne reste a[...]

  • Seite 37

    UTILISA TION 37 F-031306L CONNAISSANCE DE LA MOTOBINEUSE LISEZ LE MANUEL DE L ’UTILISA TEUR ET TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ A V ANT D’UTI - LISER la motobineuse. Familiarisez- vous bien avec l’emplacement des commandes de la motobi - neuse en les comparant aux illustrations . Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Dents Figure [...]

  • Seite 38

    UTILISA TION 38 F-031306L MODE D’EMPLOI DE LA MOTOBINEUSE Arrêt de la motobineuse 1. Relâchez la commande d’accélérateur afin d’arrêter les lames. 2. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (« ON/OFF ») de la poignée de droite en position d’ARRÊT (« OFF »). Réglage de la profondeur V otre modèle est muni soit d’une tige soit d?[...]

  • Seite 39

    UTILISA TION 39 F-031306L A V ANT DE DÉMARRER LE MOTEUR Préparation du moteur A TTENTION : Utilisez toujours un bidon d’essence de sécurité. Ne fumez pas en versant du mé- lange dans le réservoir . Ne remplissez pas le réservoir dans un endroit clos. Arrêtez le moteur avant d’ajouter du car- burant. Laissez le moteur refroidir pen- dant[...]

  • Seite 40

    UTILISA TION 40 F-031306L DÉMARRAGE DU MOTEUR Avant de démarrer le moteur , assurez-vous d’avoir bien lu et compris les instructions fi- gurant dans les pages précédentes. 1. Remplissez le réservoir en laissant un vide d’un peu plus d’un centimètre en- dessous du bas du goulot du réservoir . Rebouchez bien le réservoir . Utilisez touj[...]

  • Seite 41

    UTILISA TION 41 F-031306L CONSEILS POUR LE LABOURAGE S Labourer la terre consiste à la creuser , la retourner et casser les mottes de terre compactes avant de planter . Une terre aérée et non tassée permet aux racines de croître aisément. La profondeur de labourage conseillée est de 10 à 15 cm. Une motobineuse permet aussi de dé- barrasser[...]

  • Seite 42

    ENTRETIEN 42 F-031306L RESPONSIBILITÉS DE L ’ACHETEUR FICHES D’ENTRETIEN Remplissez les dates au fur et à mesure de la réalisation de l’entretien régulier . A vant cha− que utilisa− tion Après les 2 pre− mières heures T outes les 25 heures T outes les 75 heures A vant le re− misage Avant cha− que saison DA TES DE CHAQUE OPÉRA[...]

  • Seite 43

    ENTRETIEN 43 F-031306L LUBRIFICA TION T outes les 25 heures et/ou au début de cha- que saison, veillez à ce que la boîte de vites- se soit remplie de lubrifiant (voir Figure 9). Les lubrifiants pour engrenages sont disponi- bles dans la plupart des magasins d’acces- soires pour automobile. Utilisez de la graisse pour outils portatifs telle que[...]

  • Seite 44

    ENTRETIEN 44 F-031306L BOUGIE Vérifiez la bougie toutes les 25 heures. Remplacez la bougie si les les électrodes sont brûlées ou corrodées ou si la porcelaine est fendue. 1. Vérifiez que la bougie est propre. Net- toyez la bougie en raclant les électrodes avec précaution (n’utilisez pas de déca- peuse à jet de sable ni de brosse métall[...]

  • Seite 45

    ENTRETIEN ET RÉGLAGE 45 F-031306L DÉMONT AGE ET MONT AGE DES LAMES Les références aux côtés droit ou gauche du cultivateur se font du point de vue de l’utilsa- teur aux commandes de la machine. Les quatre lames sont différentes et ne peu- vent pas être substituées l’une à l’autre. Les lames doivent être correctement montées ou la [...]

  • Seite 46

    ENTRETIEN ET RÉGLAGE 46 F-031306L RÉGLAGE DU CARBURA TEUR Un moteur dont le filtre à air est sale tourne mal ou se met à fumer excessivement. Avant d’effectuer le réglage du carburateur , assu- rez-vous que le filtre à air est propre. N’ef- fectuez jamais de réglage du carburateur si cela n’est pas nécessaire. Le carburateur a été r[...]

  • Seite 47

    ENTRETIEN ET RÉGLAGE 47 F-031306L ENTREPOSAGE A TTENTION : N’entreposez ja- mais la motobineuse dans un bâtiment quand il reste de l’es- sence dans le réservoir . Ne l’entreposez jamais dans un endroit clos et peu venti- lé où les vapeurs d’essence peuvent at- teindre une flamme, une étincelle, ou la veilleuse d’une chaudière, d’[...]

  • Seite 48

    T ABLEAU DE DEP ANNAGE 48 F-031306L P ANNE CAUSE RÉP ARA TION Le moteur est difficile à démarrer Mélange d’essence croupie Videz le réservoir d’essence. Remettez un mélange de carburant frais. ou T rop d’huile dans le mélange Vérifiez le tableau des proportions et refaites un nouveau mélange. Le moteur tourne de manière saccadée Im[...]

  • Seite 49

    COMMANDE DE PIÈCES DÉT ACHÉES F-031306L N’utiliser que des pièces de rechange usine. Les pièces de rechange, à l’exclusion du moteur et de la boîte de vitesse, sont en vente dans le magasin où le véhicule a été acheté, dans les ateliers de réparation recommandés par le magasin, et dans les ateliers de réparation agréés figurant[...]

  • Seite 50

    NOTES 50 F-031306L[...]

  • Seite 51

    51 F-031306L Garantía Limitada de Dos Años de MURRA Y , INC. Murray , Inc. garantiza al comprador original que esta unidad estará libre de defectos en material y mano de obra, bajo uso y servicio normales, por un período de Dos (2) Años a partir de la fecha de compra; sin embargo, esta garantía no cubre motores, accesorios (tales como soplado[...]

  • Seite 52

    INFORMACIÓN P ARA EL PROPIET ARIO 52 F-031306L Este manual de instrucciones está escrito para una persona que tenga algo de habilidad mecáni- ca. Como en la mayoría de los manuales de servicio, aquí no se describen todos los pasos. Los pasos acerca de cómo aflojar o apretar los sujetadores son pasos que cualquier persona con un poco de habili[...]

  • Seite 53

    IMPORT ANTE 53 F-031306L Normas de seguridad para la operación de la cultivadora ADVERTENCIA: Busque este símbolo que le indicará puntos importante de precaución para su seguridad. Este símbolo quiere decir: “Atención! Esté alerta! Se trata de su seguridad.” ADVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental de la má- quina, cuando la es[...]

  • Seite 54

    IMPORT ANTE 54 F-031306L S Preste mucha atención cuando opere la cultivadora sobre o a través de entradas de auto, senderos o caminos cubiertos de grava. Esté alerta a peligros ocultos o al tráfico. S T enga mucho cuidado para no resbalar o caer . S Nunca opere la cultivadora sin colocar en su lugar los respectivos resguardos, placas u otros di[...]

  • Seite 55

    IMPORT ANTE 55 F-031306L SÍMBOLOS INTERNACIONALES IMPORT ANTE: La mayoría de los símbolos a continuación se encuentran ubicados en la unidad o e n l a información que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiarícese con el significado y propósito de cada uno de los símbolos. Símbolos de control y funcionamiento Marcha lenta Ma[...]

  • Seite 56

    ENSAMBLAJE 56 F-031306L ENSAMBLAJE P ARTES EMP ACADAS POR SEP ARADO EN LA CAJA 1 - Manual del usuario (no aparece en la figura) 1 - Mango superior 1 - Mango derecho inferior 1 - Mango izquierdo inferior 1 - Bolsa de partes ADVERTENCIA: Use siempre gafas de seguridad o caretas protectoras mientras ensambla la cultivadora. La Figura 1 muestra la cult[...]

  • Seite 57

    ENSAMBLAJE 57 F-031306L 3. Inserte el mango inferior derecho en la guía de montaje (Figura 3). Asegúrese que el extremo plano en la parte super- ior del mango quede orientado hacia adentro. 4. Monte un espaciador sobre cada torni- llo . Empuje los tornillos a través de la cubierta protectora de los dientes , el mango inferior y hasta la mitad en[...]

  • Seite 58

    ENSAMBLAJE 58 F-031306L n LIST A DE COMPROBACIÓN Para obtener un rendimiento óptimo y la ma- yor satisfacción de este producto de alta ca- lidad, favor de revisar la siguiente lista de comprobación antes de hacer funcionar su cultivadora: n Se han completado todas las instruc- ciones de ensamblado. n Revise la caja. Compruebe que no quede ningu[...]

  • Seite 59

    OPERACIÓN 59 F-031306L CONOZCA SU CUL TIV ADORA ANTES DE HACER FUNCIONAR LA CUL TIV ADORA, LEA EL MANUAL DEL USURARIO Y TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicación de los controles, compare las siguientes ilustraciones con su cultivadora. Guarde este manual para consultas futuras. Dientes Figura 6 Palanca de control[...]

  • Seite 60

    OPERACIÓN 60 F-031306L CÓMO USAR LA CUL TIV ADORA Cómo detener la cultivadora 1. Suelte el control de aceleración para de- tener la rotación de los dientes. 2. Mueva el interruptor de ENCENDIDO / AP AGADO, en el motor , a la posición AP AGADO. Cómo ajustar la profundidad El modelo que usted escoja tendrá una ba- rra de profundidad o una var[...]

  • Seite 61

    OPERACIÓN 61 F-031306L ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOT OR Cómo preparar el motor ADVERTENCIA: Use siempre un recipiente de seguridad para el combustible. No fume cuando esté reabasteciendo el motor . No rea- bastezca dentro de un local cerrado. Apague el motor antes de añadir com- bustible. Deje enfriar el motor por varios minutos. Cómo prepara[...]

  • Seite 62

    OPERACIÓN 62 F-031306L CÓMO HACER ARRANCAR EL MOTOR Antes de hacer arrancar el motor , asegúrese de haber leído y entendido todas las instruc- ciones dadas en las páginas anteriores. 1. Llene el tanque de combustible hasta llegar a 1/2 pulgada del tope del tubo de llenado. V uelva a colocar en su sitio la tapa del tanque de combustible de ma- [...]

  • Seite 63

    OPERACIÓN 63 F-031306L CONSEJOS P ARA CUL TIV AR S Arar es cavar , revolver y aflojar la tierra compactada antes de cultivar . La tierra suelta facilita el crecimiento de las raí- ces. La profundidad ideal de la excava- ción es de 4 a 6 pulgadas. La cultivadora también despejará la tierra de maleza. La descomposición de esta materia vegetal s[...]

  • Seite 64

    MANTENIMIENTO 64 F-031306L RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE REGISTROS DE SERVICIO Anote las fechas a medida que complete cada servicio. Antes de ca− da uso Des− pués de las prime− ras 2 horas Cada 25 horas Cada 75 horas Antes de guardar Antes de cada tempo− rada FECHAS DE SERVICIO Apretar todos los tornillos y tuercas √ √ Lubricar el eje [...]

  • Seite 65

    MANTENIMIENTO 65 F-031306L LUBRICACIÓN Después de cada 25 horas de uso y/o a prin- cipios de cada temporada, asegúrese de que la caja de engranajes esté llena con lu- bricante (Figura 9). Los tubos de lubricante para engranajes se pueden obtener en la mayoría de las tiendas de repuestos para automóviles. Use un engrasador portátil tal como e[...]

  • Seite 66

    MANTENIMIENTO 66 F-031306L BUJÍA Revise la bujía cada 25 horas. Reemplace la bujía si los electrodos están dañados o quemados o si la porcelana está agrietada. 1. Compruebe que la bujía está limpia. Limpie la bujía raspando con cuidado los electrodos (no use chorro de arena ni cepillo de alambre para limpiarla). 2. Revise el entrehierro de[...]

  • Seite 67

    SERVICIO Y AJUSTE 67 F-031306L CÓMO DESMONT AR Y MONT AR LOS DIENTES Cuando se indica el lado izquierdo o dere- cho de la cultivadora en este manual, siem- pre se refiere al punto de vista del operador en su posición detrás de la unidad. Los cuatro dientes son diferentes y no se pueden intercambiar . Los dientes deben ser instalados correctament[...]

  • Seite 68

    SERVICIO Y AJUSTE 68 F-031306L CÓMO AJUST AR EL CARBURADOR Un filtro de aire tapado impedirá el buen fun- cionamiento del motor o provocará la gene- ración excesiva de humo. Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio antes de ajustar el carburador . Nunca haga ajustes innecesa- rios al carburador , éste ha sido calibrado en la fábrica p[...]

  • Seite 69

    SERVICIO Y AJUSTE 69 F-031306L ALMACENAMIENT O ADVERTENCIA: Nunca guarde la cultivadora con combustible en el tanque dentro de un recin - to cerrado. Nunca la guarde en un área cerrada y con poca ventilación, donde los vapores del combustible puedan al- canzar una llama expuesta, chispas o el piloto de un sistema de calefacción, ca- lentador de [...]

  • Seite 70

    T ABLA DE LOCALIZACION DE A VERIAS 70 F-031306L PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor arranca con dificultad Combustible viejo V acíe el tanque de combustible. Llénelo con una mezcla fresca de combustible. o El motor marcha de forma Demasiado aceite en la mezcla de combustible Revise la tabla de mezcla de combustible y mezcle más combustible fresco.[...]

  • Seite 71

    NOT A 71 F-031306L[...]

  • Seite 72

    CÓMO HACER UN PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO F-031306L Use solamente piezas de repuesto de fábrica. Las piezas de repuesto, con excepción del motor o la transmisión, se encuentran disponibles en la tienda donde se compró la unidad, en un taller recomendado por la tienda o en un centro de servicio autorizado que se encuentre listado en las págin[...]