MTD 599 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung MTD 599 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von MTD 599, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung MTD 599 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung MTD 599. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung MTD 599 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts MTD 599
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts MTD 599
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts MTD 599
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von MTD 599 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von MTD 599 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service MTD finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von MTD 599 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts MTD 599, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von MTD 599 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1  Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store[...]

  • Seite 2

    2 1 W arranty Statement Page 1 Rules for Safe Operation Pages 2-6 Assembly Instructions Page 7 Adjustment Instructions Pages 7-8 Operating Instructions Page 9-10 Maintenance Instructions Pages 10-12 Specification Page 13 Parts List Page 14 Note Page 15 Manufacturer’ s Limited W arranty Page 16 T ABLE OF CONTENTS TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON Y ARD[...]

  • Seite 3

    2 1 W arranty Statement Page 1 Rules for Safe Operation Pages 2-6 Assembly Instructions Page 7 Adjustment Instructions Pages 7-8 Operating Instructions Page 9-10 Maintenance Instructions Pages 10-12 Specification Page 13 Parts List Page 14 Note Page 15 Manufacturer’ s Limited W arranty Page 16 T ABLE OF CONTENTS TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON Y ARD[...]

  • Seite 4

    4 3 PLEASE READ - SA VE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assur e maximum safety and optimum performance. Read this manual before assem- bling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury . W ARNIN[...]

  • Seite 5

    4 3 PLEASE READ - SA VE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assur e maximum safety and optimum performance. Read this manual before assem- bling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury . W ARNIN[...]

  • Seite 6

    6 5 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and r epair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates d[...]

  • Seite 7

    6 5 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and r epair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates d[...]

  • Seite 8

    NOTE: The only assembly requir ed for your trimmer is to install the debris shield and the assist handle. DEBRIS SHIELD INST ALLA TION 1. Position the motor housing with string head carrier facing up. (Fig. 1) 2. Slide debris shield over motor housing. 3. Fit the Edge guide (A) on the front part of the guar d. Secure it at the r ear with two screws[...]

  • Seite 9

    NOTE: The only assembly requir ed for your trimmer is to install the debris shield and the assist handle. DEBRIS SHIELD INST ALLA TION 1. Position the motor housing with string head carrier facing up. (Fig. 1) 2. Slide debris shield over motor housing. 3. Fit the Edge guide (A) on the front part of the guar d. Secure it at the r ear with two screws[...]

  • Seite 10

    9 10 TRIMMER OPERA TION SWITCH 1. Push forward the lock-of f switch (A) and depress the trigger switch (B) to start. (Fig. 10) 2. T o stop the unit, simply release the trigger switch. 3. TRIMMING / MOWING (Fig. 11). Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side. Do not tilt the stringhead during the procedur e. T est area to be trimmed [...]

  • Seite 11

    9 10 TRIMMER OPERA TION SWITCH 1. Push forward the lock-of f switch (A) and depress the trigger switch (B) to start. (Fig. 10) 2. T o stop the unit, simply release the trigger switch. 3. TRIMMING / MOWING (Fig. 11). Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side. Do not tilt the stringhead during the procedur e. T est area to be trimmed [...]

  • Seite 12

    12 11 5. Wind the line onto the spool by turning the spool. The line should go on in the direction of the arr ow (A) on the spool (Fig. 20). Line should be wrapped tightly ar ound the spool. The line is wound with each half separated by the divider . Tightly wind it until there is about 6" of line left (Fig. 21). 6. Lock the ends of the line i[...]

  • Seite 13

    12 11 5. Wind the line onto the spool by turning the spool. The line should go on in the direction of the arr ow (A) on the spool (Fig. 20). Line should be wrapped tightly ar ound the spool. The line is wound with each half separated by the divider . Tightly wind it until there is about 6" of line left (Fig. 21). 6. Lock the ends of the line i[...]

  • Seite 14

    14 13 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12V No Load Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 15

    14 13 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12V No Load Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 16

    NOTES MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the[...]

  • Seite 17

    NOTES MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the[...]

  • Seite 18

    Coupe-Herbe Rechargable Modèle MTD599 IMPOR T ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 6096-959908 © 2005 F ABRIQUÉ Á CHINA Manuel de Utilisation Français Declaration de Garantie Page 18 Consignes de Sécurité Pages 19-24 Instructions Pour Montage Page 25 Instructions de Reglage Pages 25-26 Instructions D’utilisa[...]

  • Seite 19

    Coupe-Herbe Rechargable Modèle MTD599 IMPOR T ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 6096-959908 © 2005 F ABRIQUÉ Á CHINA Manuel de Utilisation Français Declaration de Garantie Page 18 Consignes de Sécurité Pages 19-24 Instructions Pour Montage Page 25 Instructions de Reglage Pages 25-26 Instructions D’utilisa[...]

  • Seite 20

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement. Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessur es graves pour vous ou d'autr es person[...]

  • Seite 21

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement. Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessur es graves pour vous ou d'autr es person[...]

  • Seite 22

    18. REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit êtr e remisé dans un endr oit sec, verrouillé ou inaccessible aux enfants. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORT ANTE POUR LE CHARGEUR 1. Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation concenant le chageur de[...]

  • Seite 23

    18. REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit êtr e remisé dans un endr oit sec, verrouillé ou inaccessible aux enfants. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORT ANTE POUR LE CHARGEUR 1. Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation concenant le chageur de[...]

  • Seite 24

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entr etien et les r[...]

  • Seite 25

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entr etien et les r[...]

  • Seite 26

    CHARGE DE LA BA TTERIE La batterie doit d’abord êtr e séparée de la perceuse avant d’être mise en char ge. Pour sépar er la batterie de la perceuse, pr endre la batterie à pleine main et appuyer sur les attache (A) de batterie comme le montr e la Fig. 5, puis, en tirant doucement, dégager la batterie de son logement. CHARGER LA BA TTERIE[...]

  • Seite 27

    CHARGE DE LA BA TTERIE La batterie doit d’abord êtr e séparée de la perceuse avant d’être mise en char ge. Pour sépar er la batterie de la perceuse, pr endre la batterie à pleine main et appuyer sur les attache (A) de batterie comme le montr e la Fig. 5, puis, en tirant doucement, dégager la batterie de son logement. CHARGER LA BA TTERIE[...]

  • Seite 28

    27 28 FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE GACHETTE 1. Pousser la gâchette (A) de contact vers l’avant et relâcher l’interrupteur (B) de sécurité pour démarr er . (Fig. 10) 2. Pour arrêter la machine, relâcher l’interrupteur de sécurité. 3. COUPE ET TONTE (Fig. 11). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d’une fa[...]

  • Seite 29

    27 28 FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE GACHETTE 1. Pousser la gâchette (A) de contact vers l’avant et relâcher l’interrupteur (B) de sécurité pour démarr er . (Fig. 10) 2. Pour arrêter la machine, relâcher l’interrupteur de sécurité. 3. COUPE ET TONTE (Fig. 11). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d’une fa[...]

  • Seite 30

    30 29 5. Enroulez le fil de f açon serrée et propre sur la bobine. Le fil de vrait s’enrouler dans le sens de la flèche (A) imprimée sur le bobine, chaque moitié étant séparée par le diviseur (Fig. 20). Continuez à enrouler et ser- rer jusqu’à ce que le fil reste en viron 6” de longueur . (Fig. 21). 6 Installez le bout du fil dans l[...]

  • Seite 31

    30 29 5. Enroulez le fil de f açon serrée et propre sur la bobine. Le fil de vrait s’enrouler dans le sens de la flèche (A) imprimée sur le bobine, chaque moitié étant séparée par le diviseur (Fig. 20). Continuez à enrouler et ser- rer jusqu’à ce que le fil reste en viron 6” de longueur . (Fig. 21). 6 Installez le bout du fil dans l[...]

  • Seite 32

    Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12V Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 33

    Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12V Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 34

    NOTES GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contr e tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) a[...]

  • Seite 35

    NOTES GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contr e tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) a[...]

  • Seite 36

    Recortadora de Hilo Inhalambirica Recargable Modelo MTD599 IMPOR T ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 6096-959908 © 2005 HECHO EN CHINA Manuel del Dueño/Operador Español 36 Declaración de Garantía Página 36 Reglas de Funcionamiento Seguro Página 37-42 Instrucciones de Ensamble Página 43 Instrucciones de Ajus[...]

  • Seite 37

    Recortadora de Hilo Inhalambirica Recargable Modelo MTD599 IMPOR T ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 6096-959908 © 2005 HECHO EN CHINA Manuel del Dueño/Operador Español 36 Declaración de Garantía Página 36 Reglas de Funcionamiento Seguro Página 37-42 Instrucciones de Ensamble Página 43 Instrucciones de Ajus[...]

  • Seite 38

    37 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO NO T A: Le avisa de inf or mación o instrucciones vitales para el funcionamiento del equipo . Lea el Manual del Usuario y siga todas las adverten- cias e instrucciones de seguridad. Si no lo hace pueden producirse daños en el oper - ador y los que le rodean. SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-668-1238 El pr op?[...]

  • Seite 39

    37 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO NO T A: Le avisa de inf or mación o instrucciones vitales para el funcionamiento del equipo . Lea el Manual del Usuario y siga todas las adverten- cias e instrucciones de seguridad. Si no lo hace pueden producirse daños en el oper - ador y los que le rodean. SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-668-1238 El pr op?[...]

  • Seite 40

    39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES P ARA EL CARGADOR 1. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y de uso para cardador de baterías. 2. Antes de usar el car gador de baterías, lea las instruc- ciones y natas de precaución sobr e (1) el cagador de baterías, (2) la batería, y (3) los productos que usan la batería. AD [...]

  • Seite 41

    39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES P ARA EL CARGADOR 1. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y de uso para cardador de baterías. 2. Antes de usar el car gador de baterías, lea las instruc- ciones y natas de precaución sobr e (1) el cagador de baterías, (2) la batería, y (3) los productos que usan la batería. AD [...]

  • Seite 42

    42 41 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERT A DE SE[...]

  • Seite 43

    42 41 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERT A DE SE[...]

  • Seite 44

    NOT A: el único ensamble necesario para su orillador es instalar la guarda y ajustar el maneral de asistencia. INST ALACIÓN DE LA GUARDA 1. Posicione la carcasa del motor con el carr ete de hilo hacia arriba. (Fig. 1) 2. Deslice la guarda sobr e la carcasa del motor . 3. Ajuste la guía de orilla (A) en la parte frontal de la guarda. Aseg˙r ela [...]

  • Seite 45

    NOT A: el único ensamble necesario para su orillador es instalar la guarda y ajustar el maneral de asistencia. INST ALACIÓN DE LA GUARDA 1. Posicione la carcasa del motor con el carr ete de hilo hacia arriba. (Fig. 1) 2. Deslice la guarda sobr e la carcasa del motor . 3. Ajuste la guía de orilla (A) en la parte frontal de la guarda. Aseg˙r ela [...]

  • Seite 46

    45 46 OPERA CIÓN DEL CORT ADOR ORILLADOR INTERUPTOR 1. Presione hacia delante el segur o del interruptor (A) y presione el gatillo interruptor (B) para encender (Fig. 10) 2. Para apagar la unidad simplemente suelte el gatillo interruptor . 3. CORT ADOR DE P AST O (Fig. 11). Columpie la unidad de lado a lado . No incline el cabezal en este mo vimie[...]

  • Seite 47

    45 46 OPERA CIÓN DEL CORT ADOR ORILLADOR INTERUPTOR 1. Presione hacia delante el segur o del interruptor (A) y presione el gatillo interruptor (B) para encender (Fig. 10) 2. Para apagar la unidad simplemente suelte el gatillo interruptor . 3. CORT ADOR DE P AST O (Fig. 11). Columpie la unidad de lado a lado . No incline el cabezal en este mo vimie[...]

  • Seite 48

    48 47 5. Enrolle la línea en el r otor girando el mismo. La línea debe ir en la dirección de la flecha (A) en el r otor (Fig. 20) La línea se debe enrollar fuertemente alr ededor del rotor . La línea se enrolla con cada mitad separa- da por el divisor . Enrolle fuertemente hasta que que- den aproximadamente 6” de línea (Fig. 21) 6. Ajuste l[...]

  • Seite 49

    48 47 5. Enrolle la línea en el r otor girando el mismo. La línea debe ir en la dirección de la flecha (A) en el r otor (Fig. 20) La línea se debe enrollar fuertemente alr ededor del rotor . La línea se enrolla con cada mitad separa- da por el divisor . Enrolle fuertemente hasta que que- den aproximadamente 6” de línea (Fig. 21) 6. Ajuste l[...]

  • Seite 50

    ESPECIFICACIONES LIST A DE PIEZAS 1 6038-959908 CARCASA (L) 19 6086-959910 CUBIERTA DE MOTOR (L) 2 6209-959903 BOTÓN DE EMPUJE 20 6134-202009 TRABE EL LANZAMIENTO 3 6056-959909 LANZAMIENTO DEL BOTÓN 21 6114-202001 CLUB 4 6056-959907 GATILLO 22 6024-959902 MUELLE 5 6022-959901 INTERRUPTOR 23 6228-959901 ASAMBLEA DE MOTOR 6 6011-959901 CABLE ALIMEN[...]

  • Seite 51

    ESPECIFICACIONES LIST A DE PIEZAS 1 6038-959908 CARCASA (L) 19 6086-959910 CUBIERTA DE MOTOR (L) 2 6209-959903 BOTÓN DE EMPUJE 20 6134-202009 TRABE EL LANZAMIENTO 3 6056-959909 LANZAMIENTO DEL BOTÓN 21 6114-202001 CLUB 4 6056-959907 GATILLO 22 6024-959902 MUELLE 5 6022-959901 INTERRUPTOR 23 6228-959901 ASAMBLEA DE MOTOR 6 6011-959901 CABLE ALIMEN[...]

  • Seite 52

    51 52 NOT AS GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de l[...]

  • Seite 53

    51 52 NOT AS GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de l[...]

  • Seite 54

    U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1  Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store[...]